会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 13. 发明申请
    • VERFAHREN ZUR STEUERUNG EINER AUTOMATISIERTEN REIBUNGSKUPPLUNG
    • 方法用于控制自动摩擦离合器
    • WO2008119692A1
    • 2008-10-09
    • PCT/EP2008/053473
    • 2008-03-25
    • ZF Friedrichshafen AGPETZOLD, RainerHERTER, PeterBITZER, FranzSTAUDINGER, Joachim
    • PETZOLD, RainerHERTER, PeterBITZER, FranzSTAUDINGER, Joachim
    • F16D48/06
    • F16D48/066F16D2500/1026F16D2500/10412F16D2500/1045F16D2500/3026F16D2500/30421F16D2500/50251F16D2500/50275F16D2500/70264F16D2500/70605Y10T477/6418Y10T477/75
    • Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Steuerung einer automatisierten Reibungskupplung (2), die in einem Antriebsstrang eines Kraftfahrzeugs im Kraftfluss zwischen einem Antriebsmotor (3) und einem Fahrgetriebe (4) angeordnet ist, und die mittels einer Federanpressung passiv schließbar ausgebildet ist, mittels eines ansteuerbaren Kupplungsstellers (14) aus- und einrückbar ist, und einen Wegsensor (24) zur Erfassung des jeweiligen Stellweges (x_K) des Kupplungsstellers (14) oder eines zugeordneten Übertragungselementes (17) aufweist, wobei während des Betriebs des Kraftfahrzeugs ein aktueller Eckpunkt (x_K_Anl, x_K_Zu) einer für die Steuerung der Reibungskupplung (2) vorgesehenen Drehmomentkennlinie (28) ermittelt und zur Adaption dieser Drehmomentkennlinie (28) verwendet wird. Zur Vereinfachung einer genauen Ermittlung von Eckpunkten zur Adaption der Drehmomentkennlinie (28) ist vorgesehen, dass bei eingerückter Reibungskupplung (2) und kraftlos geschaltetem Kupplungssteller (14) in festgelegten Zeitabständen mehrere Werte des Stellweges (x_K) erfasst werden, und dass aus diesen Werten rechnerisch ein nahe des tatsächlichen Zu-Punktes liegender aktueller Zu-Punkt (x_K_Zu) der Drehmomentkennlinie (28) bestimmt wird, mit dem die Drehmomentkennlinie (28) adaptiert wird.
    • 本发明涉及一种方法,用于控制自动摩擦离合器(2),其布置在机动车辆的一个驱动电动机之间的功率流的传动系(3)和驱动齿轮(4),并且其适于通过弹簧接触而被动地可关闭的,通过可控的方式 卸下离合器致动器(14)和接合,和用于检测离合器(14)或相关联的传输元件(17),的相应的致动路径(X_K)位移传感器(24),其中一个当前顶点(x_K_Anl机动车辆的运行过程中, x_K_Zu)用于确定(对于摩擦离合器的控制提供2)转矩特性曲线(28)和(对于这些转矩特性曲线28)的适配。 为了简化,用于适配所述转矩特性曲线(28)顶点的准确确定,提供的是,在啮合的摩擦离合器(2)和无力切换离合器致动器(14)在固定的时间间隔的多个控制路径(X_K)的值被记录,并且,从这些值计算 一个紧贴与该转矩特性曲线(28)适于确定的转矩特性曲线(28)的实际点最新至点(x_K_Zu)。
    • 15. 发明申请
    • KUPPLUNGSSYSTEM
    • 离合器系统
    • WO2008015061A1
    • 2008-02-07
    • PCT/EP2007/056545
    • 2007-06-29
    • ZF Friedrichshafen AGPETZOLD, RainerMILLER, MartinSTEINBORN, MarioHERTER, PeterBITZER, Franz
    • PETZOLD, RainerMILLER, MartinSTEINBORN, MarioHERTER, PeterBITZER, Franz
    • F16D48/06
    • F16D48/02F16D48/066F16D2048/0272F16D2300/14F16D2500/1026F16D2500/1027F16D2500/1028F16D2500/10412F16D2500/1045F16D2500/3022F16D2500/3024F16D2500/3028F16D2500/3067F16D2500/30808F16D2500/3111F16D2500/50224F16D2500/5108F16D2500/511F16D2500/5114F16D2500/5124F16D2500/7103F16D2500/7104Y10T477/638
    • Die Erfindung betrifft ein Kupplungssystem zur Herstellung und Unterbrechung eines Kraftflusses zwischen Motor und Getriebe eines Kraftfahrzeuges, mit einer Kupplung (2), die sich im unbetätigten Zustand in einem ausgerückten Betriebszustand befindet, jedoch mittels zumindest eines pneumatisch oder hydraulisch druckbeaufschlagbaren Kupplungsaktuators (i) in einen eingerückten Betriebszustand überführbar ist, sowie mit einem oder mehreren in einem Druckleitungssystem einer Steuerventilanordnung (18) angeordneten, den Volumenstrom des Druckmittels regelnden Ventilen, die von einer elektronischen Steuerungs- und Regelungseinheit (5) elektrisch ansteuerbar sind. Um bei einem Ausfall der Spannungsversorgung zum einen während der Fahrt und bei inaktiver Schaltung (Gang eingelegt) die Übertragung des vollen Kupplungsmomentes oder eines definierten Teils davon zu gewährleisten und zum anderen bei stehendem Kraftfahrzeug, laufendem Motor und geschaltetem Getriebegang das selbständige Einrücken bzw. Schließen der Kupplung zu verhindern, ist vorgesehen, dass die Ventile (3a, 3a', 3b; 4a, 4a', 4b; 9) oder das Ventil (10) derart ausgebildet sind, dass bei einem Ausfall der Spannungsversorgung und demgemäß Ausfall der Ansteuerung der Ventile (3a, 3b; 4a, 4b; 9) oder des Ventils (10) durch die elektronische Steuerungs- und Regelungseinheit (5) der aktuell eingestellte Betriebszustand der Kupplung (2), nämlich ausgerückter oder eingerückter Betriebszustand, erhalten bleibt.
    • 本发明涉及一种联接系统,用于接通和断开发动机和机动车辆的齿轮箱之间的功率流,具有离合器(2),其位于在打开的运行状态下的未致动状态,但通过在至少一个气动或液压加压的离合器致动器(I) 接合的运行状态可以被转移,并布置成与在一个控制阀组件(18)的压力管路系统中的一个或多个中,压力流体通过一个电子控制和调节单元(5)调节阀的体积流量是电可控的。 向(齿轮接合)在一方面上的电压供应的故障,同时驱动和不活动的电路,以确保充分的离合器扭矩或定义的部分的传输,以及它们的另一方面机动车辆发动机运行时和切换传动齿轮,自接合和关闭 以防止耦合,它提供的是,阀(3A,3A“ 3B;图4a,图4a”,4b中; 9)或所述阀(10)被设计成使得在所述电源的故障,因此,阀的控制的损失 离合器(2),即一个分离的当前设置的操作状态的和闭合的运行状态被保持或由电子控制的阀(10)和调节单元(5)(9图3a,3b; 4a,图4b)。
    • 17. 发明申请
    • VERFAHREN ZUM BETREIBEN EINES GETRIEBES
    • 一种用于操作GEAR
    • WO2010089163A1
    • 2010-08-12
    • PCT/EP2010/050147
    • 2010-01-08
    • ZF FRIEDRICHSHAFEN AGSTAUDINGER, JoachimHERTER, PeterGROENER, Wolfgang
    • STAUDINGER, JoachimHERTER, PeterGROENER, Wolfgang
    • B60K17/28
    • B60K17/28F02D41/023F16D48/06F16D2500/30406F16D2500/3067F16D2500/50239F16D2500/70412F16H59/42F16H63/46F16H63/502F16H2003/123F16H2306/52Y10T477/6403Y10T477/675Y10T477/753
    • Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Betreiben eines Getriebes eines Kraftfahrzeugs, wobei das Getriebe in einem Antriebsstrang zwischen einem Antriebsaggregat sowie einem Achsantrieb angeordnet ist, wobei eine Eingangswelle des Getriebes über eine steuerbare Trennkupplung (K) mit dem Antriebsaggregat und eine Ausgangswelle des Getriebes mit dem Achsantrieb in Verbindung steht, wobei zum Antreiben eines Nebenabtriebs (PTO) Leistung aus dem Getriebe abgezweigt werden kann, und wobei zum einschalten bzw. Zuschalten des Nebenabtriebs (PTO) zuerst über einen Motoreingriff eine Leerlaufdrehzahl des Antriebsaggregats angefordert, anschliessend das Getriebe in Neutral geschaltet und die Trennkupplung (K) geöffnet und darauffolgend die Trennkupplung (K) wieder geschlossen und der Motoreingriff zurückgenommen wird. Erfindungsgemäss wird die Trennkupplung (K) derart geschlossen, dass zunächst die Trennkupplung (K) mit einer positionsabhängigen bzw. wegabhängigen Kupplungsgeschwindigkeit teilweise geschlossen wird, dass während des teilweisen Schliessens der Trennkupplung (K) mit der positionsabhängigen bzw. wegabhängigen Kupplungsgeschwindigkeit eine Getriebeeingangsdrehzahl und eine Antriebsaggregatdrehzahl überwacht werden, wobei dann, wenn die Getriebeeingangsdrehzahl in etwa die Antriebsaggregatdrehzahl erreicht hat und die Antriebsaggregatdrehzahl in etwa der Leerlaufdrehzahl des Antriebsaggregats entspricht, die Trennkupplung (K) nicht mehr mit der positionsabhängigen bzw. wegabhängigen Kupplungsgeschwindigkeit sondern mit maximaler Kupplungsgeschwindigkeit vollständig geschlossen wird.
    • 本发明涉及的操作机动车辆的变速器中,变速器被布置在驱动单元和最终传动,之间的传动系统的方法,其中所述传输的经可操控离合器(K)到驱动单元和变速器的与最终传动输出轴的输入轴 连通,其特征在于,用于驱动动力输出从传输(PTO)输出可分支,且其中所述开关上或动力输出(PTO)切换为第一请求的马达接合的驱动组件的空转速度,则传输被移动到空档和 再次分离离合器开(K),并随后分离离合器(K)被关闭并且发动机干预被撤回。 根据本发明,闭合分离离合器(K)以这样的方式,最初分离离合器(K)与位置依赖性或路径相关连接率是部分封闭的,即分离离合器的(K)与所述或路径相关的依赖于位置的耦合速度,变速器输入速度和驱动组件速度局部封闭期间 进行监测,其中,当所述变速器输入转速达到所述驱动单元的速度在大约和所述原动机的速度近似地对应于所述驱动单元的空转转速,分离离合器(K)没有完全与位置相关的或依赖于位置的耦合率,但与最大耦合速度关闭。
    • 18. 发明申请
    • VERFAHREN ZUR STEUERUNG EINES AUTOMATISIERTEN SCHALTGETRIEBES
    • 一种用于控制自动变速器
    • WO2005108827A1
    • 2005-11-17
    • PCT/EP2005/004532
    • 2005-04-28
    • ZF FRIEDRICHSHAFEN AGWIENCEK, NorbertVESENJAK, AndelkoJÄGER, ThomasSTEINBORN, MarioCORDT, RamonHERTER, Peter
    • WIENCEK, NorbertVESENJAK, AndelkoJÄGER, ThomasSTEINBORN, MarioCORDT, RamonHERTER, Peter
    • F16H61/02
    • F16H61/02F16H2059/003F16H2302/04
    • Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Steuerung eines automatisierten Schaltgetriebes, bei dem eine Anfahr- und/oder Schaltkupplung und/oder für die Auswahl sowie das Ein- und Auslegen der Getriebegänge bestimmte Ge­triebeelemente in Abhängigkeit von der jeweils vorliegenden und die Fahrsitua­tion sowie den Leistungswunsch des Fahrers repräsentierende Grössen mittels Aktuatoren betätigt werden, die von einer Steuerungs- und Regelungsvorrich­tung angesteuert werden. Zur Realisierung eines für den jeweiligen Fahrzeug­typ und die jeweilige Fahrsituation optimalen Übersetzungsänderungsvorgangs ist ein Verfahren mit folgenden Verfahrensschritte vorgesehen: Erfassen von den Schaltvorgang beeinflussenden Eingangsgrössen, Normieren der Eingangsgrössen zu normierten Eingangsgrössen, Gewichtung der normier­ten Eingangsgrössen mit Gewichtungsfaktoren, Summieren der normierten und gewichteten Eingangsgrössen, Summieren und/oder Multiplizieren der normier­ten und gewichteten Eingangsgrössen zu einer Zwischengrösse, Klassifizierung der Zwischengrösse in einen von mehreren vorbestimmten Wertebereichen, die jeweils einen Schaltablauftyp repräsentieren, Durchführung des Schaltvor­gangs durch Betätigung der Aktuatoren mit Hilfe der dem ermittelten Schaltab­lauftyp zugeordneten Aktuatorsteuerungsgrössen und/oder Regelungsalgorith­men. Gemäss einer Abwandlung dieses Verfahrens kann vorgesehen sein, dass die Zwischengrösse als Veränderungsfaktor genutzt wird, der mit Aktuatorsteue­rungsgrößen und/oder Regelungsalgorithmen zur Betätigungsansteuerung von wenigstens einem der Aktuatoren verknüpft wird.
    • 本发明涉及一种用于控制自动手动变速器,其中一个起始和/或换档离合器和/或用于选择和齿轮的啮合和脱离依赖某些齿轮元件上分别存在及行驶状况以及驾驶员的期望性能 表示大小由它由控制和调节装置的致动器控制致动。 为实现各自的车辆的类型和驱动状况最佳的齿轮比改变操作的,提供一种包括以下的方法步骤的方法:检测所述移影响输入变量,归一化所述输入值,以归一化输入变量,所述标准化的输入变量的由加权系数求和的正规化与加权的输入变量的加权,累加 和/或归一化的和加权的输入变量相乘以中间尺寸,中间尺寸的分类的值中的几个预定范围中的一个,每一个借助于表示由致动器的致动的切换序列的类型,执行切换操作的与开关序列类型确定致动器控制和/或控制算法相关联。 根据该方法的一个变型,可以提供的是,中间尺寸被用作一个与致动器控制和/或用于致动器中的至少一个的激活控制的控制算法相关联的变化因素。