会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 1. 发明申请
    • BEFESTIGUNGSANORDNUNG ZUM BEFESTIGEN EINES STRÖMUNGSGEHÄUSES AN EINEM STELLERGEHÄUSE
    • 固定装置用于固定流体壳体在控制器HOUSING
    • WO2016119927A1
    • 2016-08-04
    • PCT/EP2015/075420
    • 2015-11-02
    • PIERBURG GMBH
    • NEISE, RalfGLÄSSER, Michael
    • F02D9/10F02D9/04F02B37/18F16K1/22
    • F02M26/72F02B37/186F02D9/04F02D9/1035F02M26/53F02M26/74F16K1/22F16K27/0218F16K31/041F16K49/00Y02T10/144
    • Befestigungsanordnung (1) zum Befestigen eines Strömungsgehäuses (2) an einem Stellergehäuse (3), wobei in dem Strömungsgehäuse (2) ein Strömungskanal (21) mit einem darin angeordneten Regelkörper (22) angeordnet ist und an dem Strömungsgehäuse (2) ein erstes Befestigungselement (25) ausgebildet ist, und in dem Stellergehäuse (3) ein Steller (31) zum Betätigen des Regelkörpers (22) angeordnet ist und an dem Stellergehäuse (3) ein zweites Befestigungselement (35) ausgebildet ist, und im befestigten Zustand (100) des Strömungsgehäuses (2) an dem Stellergehäuse (3) das erste Befestigungselement (25) an dem zweiten Befestigungselement (35) anliegt. Um eine Wärmeübertragung von dem Strömungsgehäuse (2) zu dem Stellergehäuse (3) zu reduzieren, wird vorgeschlagen, dass zumindest eines der beiden Befestigungselemente (25, 35) eine zum anderen weisende profilierte Oberflächenkontur (27, 37) aufweist.
    • 紧固装置(1)用于固定流壳体(2)的致动器壳体(3),其特征在于,在流壳体(2)的流动通道(21),其具有设置在其中的控制本体(22)被布置和流动壳体(2)的第一紧固元件上 (25)形成,并且在致动器壳体(3),用于致动所述控制主体的致动器(31),(22)被布置在致动器壳体(3)的第二紧固件(35)形成,并且在连接状态(100) 在致动器壳体(3)的流动壳体(2)的抵接在所述第二固定元件(35),所述第一紧固元件(25)。 为了减少从流动体(2)的热传递到致动器壳体(3)中,提出的是,两个紧固元件(25,35)中的至少一个包括朝向另一个异型表面轮廓(27,37)的指示。
    • 2. 发明申请
    • KLAPPENSTELLVORRICHTUNG
    • 襟翼致动器
    • WO2005028936A1
    • 2005-03-31
    • PCT/EP2004/009425
    • 2004-08-24
    • PIERBURG GMBHNEISE, RalfMÜNICH, Marc-Anton
    • NEISE, RalfMÜNICH, Marc-Anton
    • F16K31/53
    • F16K1/221F02D9/1065F02D11/10F16K31/043F16K31/535
    • Die erfindungsgemässe Klappenstellvorrichtung (1) weist einen Klappenstutzen (2) auf, welcher mit einer Antriebseinheit (6) verbunden wird, wobei erfindungsgemäss der Elektromotor (7) der Antriebseinheit (6) sowohl ausserhalb des Gehäuses (9) der Antriebseinheit (6) als auch ausserhalb des Klappenstutzens (2) angeordnet ist, so dass sein Polrohr (16) im wesentlichen frei liegt und gleichzeitig als Motorgehäuse dient. Das Polrohr (16) weist ein geschlossenes (18) und ein offenes Ende (17) auf, welches durch eine Kontaktplatte (19) verschlossen ist, während das geschlossene Ende (18) eine Lagerstelle (19) für die Antriebswelle (14) des Elektromotors (7) beinhaltet. Der vorgestellte Klappenstutzen ist bezüglich seines Bauraums und seiner verwendeten Materialien so optimiert, dass die benötigten Herstell- und Montagekosten sowie sein Gewicht deutlich gesenkt werden können.
    • 根据本发明的阻尼器调节装置(1)包括设置有一驱动单元(6)的节流阀体(2)连接,根据本发明,电动马达(7)的驱动单元(6)的两个所述壳体外部(9)的驱动单元(6)以及 布置在节气门体(2)外侧,以便其极管(16)基本上不含并同时用作电动机外壳。 极管(16)具有一个封闭的(18)和开口端(17),它是由一个接触板(19)关闭,而封闭端(18)的支承点(19),用于所述电动马达的驱动轴(14) (7)包括。 所呈现的klappenstutzen相对于它的安装空间和其材料的必要的制造和装配成本,以及其重量可以降低显著优化。
    • 3. 发明申请
    • STECKVERBINDER FÜR ELEKTRISCHE KOMPONENTEN IN KRAFTFAHRZEUGEN
    • 连接器用于机动车辆电气元件
    • WO2013017341A1
    • 2013-02-07
    • PCT/EP2012/062337
    • 2012-06-26
    • PIERBURG GMBHNEISE, RalfKRASSLER, Christian
    • NEISE, RalfKRASSLER, Christian
    • H01R13/52H01R43/24
    • H01R13/504H01R13/447H01R13/521H01R13/5216H01R43/24H01R2201/26
    • Es sind Steckverbinder für elektrische Komponenten in Kraftfahrzeugen mit einem Stanzkamm (14), der Anschlusskontakte (16) für ein Gegenstück des Steckverbinders bildet, einem Kabel (2) mit isolierten elektrischen Verbindungsleitungen (6), die elektrisch mit dem Stanzkamm (14) verbunden sind, einem ersten Steckergehäuseteil (18) aus Hartkunststoff, an welchem das Kabel (2) befestigt ist und durch welches der Stanzkamm (14) ragt einem zweiten Steckergehäuseteil (32) aus einem Weichkunststoff, welches die einzelnen Fahnen (12) des Stanzkamms (14) entlang eines Erstreckungsabschnitts der Fahnen (12) unmittelbar umgibt, bekannt. Diese bieten jedoch häufig keinen Schutz vor dem Eindringen von Feuchtigkeit in den Bereich der Anschlusskontakte (16). Es wird daher vorgeschlagen, dass das zweite Steckergehäuseteil (32) über das erste Steckergehäuseteil (18) in Einsteckrichtung des Steckverbinders ragt, wobei der über das erste Steckerteil hinausragende Teil (38) des zweiten Steckergehäuseteils (32) eine Anlagefläche (48) für ein Steckergegenstück aufweist.
    • 有用于与穿孔梳(14),所述连接接点(16),用于所述连接器的配对,电缆在机动车辆中的电气元件的连接器(2)与绝缘电连接导体(6)电连接到所述穿孔梳(14)被连接 ,由刚性塑料制成的第一连接器壳体部分(18),其上固定所述电缆(2)和通过其进行穿孔梳(14)延伸的冲床脊的由软塑料材料制成的第二连接器外壳部(32),其中各个凸耳(12)(14) (12)立即沿标志的延伸部分周围是已知的。 然而,这些经常提供针对湿气进入没有保护到连接触点(16)的区域。 因此,建议的是,第二插头壳体构件(32)超出所述连接器的插入方向上的第一插接壳体构件(18)的项目,所述上的插头对应突出超过第二插接壳体构件的所述第一插头部件(38)(32)具有接触表面(48), 有。
    • 5. 发明申请
    • ELEKTRISCHE VERBRENNUNGSKRAFTMASCHINEN-STELLANORDNUNG
    • 电动燃烧发动机订单STELLA
    • WO2009021767A1
    • 2009-02-19
    • PCT/EP2008/057881
    • 2008-06-20
    • PIERBURG GMBHNEISE, RalfSCHROEDER, Thomas
    • NEISE, RalfSCHROEDER, Thomas
    • F02D11/10F02D9/10F16K31/04H02K5/00
    • F02D11/106F02D9/105F02D2011/102F02D2200/0404F02D2400/18F02D2400/22H02K5/225H02K7/116H02K11/21H02K2211/03
    • Die Erfindung bezieht sich auf eine elektrische Verbrennungskraftmaschinen-Stellanordnung zur Einstellung von Stellorganen eines Verbrennungsmotors. Der Gehäusekörper (14) hält einen Antriebsmotor (12) und wird durch einen Gehäusedeckel (16) verschlossen. Die Stellanordnung weist gehäusedeckelseitig einen Positionsaufnehmer (20) auf, der mit einem Positionsgeber (82) der gehäusekörperseitigen Abtriebswelle (80) zusammenwirkt. Der Gehäusedeckel (16) und der Antriebsmotor (14) werden durch mindestens eine elektrische Steckanschluss-Anordnung (50, 51) elektrisch miteinander verbunden. Der Gehäusedeckel (16) und das Gehäuse (14) weisen eine Positionieranordnung (70) auf, die aus einem Positionierstift (72) und einer Positionierbohrung (74) besteht. Die Steckanschluss-Anordnung wird jeweils durch eine Steckerzunge (31, 32) und eine gegenüberliegende Steckerklammer (34, 35) mit einem Einsteckschlitz (36, 37) gebildet. Die Steckeranordnung (50, 51) weist steckerklammerseitig jeweils mindestens eine separate Steckerzungen-Führung (38, 39, 40, 41) mit einem Führungsschlitz (42 bis 45) auf, der jeweils parallel zu dem zugeordneten Einsteckschlitz (36, 37) der betreffenden Steckerzunge (31, 32) angeordnet ist. Die Aufgabe der Erfindung ist, eine Stellanordnung zu schaffen, deren Positionsaufnehmer bei der Montage genau positioniert wird und die eine gute Kontaktierung des Antriebsmotors mit dem Gehäusedeckel gewährleistet.
    • 本发明涉及一种用于调节内燃机的致动器的电动内燃机致动装置。 在壳体主体(14)保持的驱动马达(12)和由壳体盖(16)封闭。 致动器组件壳体盖侧具有与所述壳体主体侧输出轴(80)的位置传感器(82)相配合的位置传感器(20)。 壳体盖(16)和由至少一个电插头连接装置(50,51)的驱动马达(14)电连接在一起。 壳体盖(16)和所述壳体(14)具有定位装置(70)由一个定位销(72)和一个定位孔(74)的。 插头连接器组件是由相应的插头舌(31,32)和相对的连接器夹子(34,35)的插入槽(36,37)形成。 的连接器组件(50,51)插头夹侧具有在每种情况下,至少一个单独的插头片引导件​​(38,39,40,41)与所讨论的阳舌片的导槽(42〜45),它们分别平行于所述相关联的插入槽(36,37) (31,32)被布置。 本发明的目的是提供一种致动器组件,所述位置传感器被组装过程中精确地定位,并确保驱动马达与所述壳体盖的良好接触。
    • 6. 发明申请
    • KLAPPENVORRICHTUNG FÜR EINE VERBRENNUNGSKRAFTMASCHINE ODER EIN ELEKTROFAHRZEUG
    • 片装置用于内燃发动机和电动车
    • WO2014072094A1
    • 2014-05-15
    • PCT/EP2013/068158
    • 2013-09-03
    • PIERBURG GMBH
    • SCHÄFER, MichaelNEISE, RalfMÜNICH, Marc-AntonGLÄßER, MichaelHEINEMANN, Lars
    • F02D9/10F16K1/22
    • F24F13/1426F02D9/106F02D9/107F02D9/108F16K1/224
    • Klappenvorrichtungen für Verbrennungskraftmaschinen oder Elektrofahrzeuge mit einem Klappenkörper (12), einem Kanalgehäuse (10), in dem der Klappenkörper (12) drehbar angeordnet ist, einem Aktor (22) und einem Wellenstumpf (18), der vom Aktor (22) durch das Kanalgehäuse (10) zum Klappenkörper (12) ragt und im Kanalgehäuse (10) über ein erstes Lager (26) gelagert ist, sind bekannt. Häufig bestehen Probleme bei der Montage und bezüglich der Korrosionsempfindlichkeit durch Kondensate. Um eine korrosionsunempfindliche und einfach zu montierende Klappenvorrichtung zu schaffen, wird vorgeschlagen, dass an der zum Wellenstumpf (18) entgegengesetzten Seite des Klappenkörpers (12) ein Achsstift (58) fest im Kanalgehäuse (10) angeordnet ist, auf dem der Klappenkörper (12) über ein Gleitlager (56) gelagert ist, welches in einer Aufnahmeöffnung (54) des Klappenkörpers (12) angeordnet ist, in welche der Achsstift (58) ragt.
    • 阀装置用于内燃机或电动车辆,具有阀体(12),通道壳体(10),其中所述阀体(12)可旋转地布置,致动器(22)和短轴(18)由致动器(22)通过所述通道外壳 (10)突出到所述阀体(12)和通过第一轴承(26)的通道壳体(10)支承,是已知的。 通常情况下,有在装配并且在由缩合物腐蚀的敏感性问题。 为了提供一个耐腐蚀和易于组装阀装置,所以建议在短轴(18)的阀体(12)的相反侧具有铰链销(58)牢固地在通道外壳(10)被布置在其上的阀体(12) 经由布置在阀体(12),所述铰链销(58)伸出的一个接收开口(54)的滑动轴承(56)安装。
    • 7. 发明申请
    • STELLVORRICHTUNG
    • 装置停车
    • WO2005028834A1
    • 2005-03-31
    • PCT/EP2004/009424
    • 2004-08-24
    • PIERBURG GMBHNEISE, Ralf
    • NEISE, Ralf
    • F02D11/10
    • H05K3/202F02D11/10F02D2400/22H01R9/226H02K5/225H02K11/33H05K1/0286H05K2201/0382H05K2201/091H05K2201/0999H05K2201/2072
    • In der Erfindung wird eine Stellvorrichtung (1) vorgeschlagen, bei der die elektrische Kontaktierung durch im wesentlichen freiliegende Leiterbahnen (12, 14) erfolgt, welche lediglich formschlüssig mit einem Gehäuse (9) der Stellvorrichtung (1) verbunden werden. Ein Einbringen der Leiterbahnen (12, 14) erfolgt, indem ein zusammenhängender Stanzkamm (13) in das Gehäuse eingebracht wird und die die einzelnen Leiterbahnen (12, 14) verbindenden Stege (22) in einem weiteren Schritt getrennt werden. Eine solche Ausführung hat den Vorteil, dass bei baugleichen Gehäuseteilen (9) lediglich die Leiterbahnen (12, 14) ausgetauscht beziehungsweise anders ausgeführt werden können, je nachdem welche Anzahl an Kontaktierungen gefordert ist. Eine Anpassung an entsprechende Steckerformen oder verschiedenartige Positionserfassungseinrichtungen ist somit möglich, ohne komplette Platinen oder Gehäuse (9) austauschen zu müssen. Dennoch ist eine äusserst sichere Kontaktierung gegeben.
    • 在本发明的调节装置(1)提出了其中通过基本上暴露的导体迹线(12,14)中的电接触发生时,这仅配合地连接到外壳(9)的调整装置(1)被连接。 进行引入导体迹线(12,14)通过连续穿孔梳(13)被引入到所述壳体和所述个别导体轨(12,14)连接所述腹板(22)在进一步的步骤是分开的。 这样的实施例具有可以以相同的外壳部件(9)只与导体迹线(12,14)进行交换,不同的设计,这取决于数需要接触的优点。 到各自的连接器的形状或不同的位置检测装置的适配是可能的,而不必更换整个板或外壳(9)。 然而,高度可靠的接触中给出。