会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 7. 发明公开
    • FOLDING BICYCLE
    • FALTBARES FAHRRAD
    • EP3025946A1
    • 2016-06-01
    • EP15185170.6
    • 2015-09-15
    • Lekuma Energy Technology Inc.
    • WANG, Yao-ChinWANG, Shuo-Feng
    • B62K15/00B62K21/16B62K21/20B62K25/00
    • B62K15/008B62K21/16B62K21/20B62K25/005B62K2015/003B62K2015/005
    • A foldable riding vehicle (10) includes a frame (20) having a front end (21) and a rear end (22) pivotally connected together, and including the front end thereof connected to a steering mechanism (25) which includes a steering handle and which engages with a front wheel (26), and the rear end thereof having a first distal end pivotally connected to the front end and a second distal end engaging with a rear wheel (27). A seat support (23) has a first end pivotally connected to the rear end of the frame and a second end supporting a seat (233). A pedal mechanism (30) is movable between use and stowed positions. The foldable riding vehicle, in a folded position, includes the steering handle located a symmetrically with respect to the frame and the pedal mechanism moving to the stowed position, and allows the front wheel to locate above the rear wheel and not to abut a surface, and the rear wheel to rotate on the surface.
    • 一种可折叠的骑乘车辆(10)包括具有前端(21)和枢转地连接在一起的后端(22)的框架(20),并且包括其前端连接到转向机构(25),转向机构包括转向手柄 并且其与前轮(26)接合,并且其后端具有可枢转地连接到前端的第一远端和与后轮(27)接合的第二远端。 座椅支撑件(23)具有枢转地连接到框架的后端的第一端和支撑座(233)的第二端。 踏板机构(30)可在使用位置和收起位置之间移动。 折叠骑乘车在折叠位置包括相对于框架对称定位的转向手柄,并且踏板机构移动到收起位置,并且允许前轮定位在后轮上方并且不邻接表面, 并且后轮在表面上旋转。
    • 9. 发明公开
    • Bicycle stem
    • Fahrrad-Lenkervorbau
    • EP2716535A2
    • 2014-04-09
    • EP13180580.6
    • 2013-08-15
    • Neil Pryde Limited
    • Pryde, Michael
    • B62K21/16
    • B62K21/16
    • A bicycle stem (20) has a steering tube clamp (20) with a bore for receiving a steer tube (11) and a pair of parallel spaced arms (25A, 25B) each having an elongate slot (27A, 27) at a distal end (28). An extension (23) has a proximal end receivable between the pair of parallel spaced arms (25A, 25B)and a bore (41) extending transversely through its proximal end. A pin (34), in use, extends through the elongate slot (27A, 27B) in each arm (25A, 25) and through the bore (41) in the extension (23) for securing the extension (23) to the steering tube clamp (20). The pin (34), the elongated slots (27A, 27B) and the bore (41) are in non-rotational engagement to prevent in use rotation of the extension (23)relative to the steering tube clamp (22), and the pin (34) is selectively movable longitudinally within the elongated slots (27A, 27B) for adjusting a reach of the extension (23).
    • 自行车杆(20)具有转向管夹(20),其具有用于接收转向管(11)的孔和一对平行间隔开的​​臂(25A,25B),每个臂在远端处具有细长的槽(27A,27) 结束(28)。 延伸部(23)具有近端,该近端可接收在一对平行间隔开的​​臂(25A,25B)和横向延伸穿过其近端的孔(41)之间。 在使用中的销(34)延伸穿过每个臂(25A,25)中的细长槽(27A,27B)并且延伸通过延伸部(23)中的孔(41),用于将延伸部(23)固定到转向 管夹(20)。 销(34),细长槽(27A,27B)和孔(41)处于非旋转接合状态,以防止使用中延伸部(23)相对于转向管夹(22)的旋转,并且销 (34)可在所述细长槽(27A,27B)内纵向选择性地移动,以调节所述延伸部(23)的距离。
    • 10. 发明公开
    • Potence de cycle à chape de serrage
    • Fahrradsattelrohr mit Einspann-Gabelgelenk
    • EP2662273A1
    • 2013-11-13
    • EP13166302.3
    • 2013-05-02
    • Look Cycle International
    • Lanz, Matthieu
    • B62K21/16B62K21/12B62K21/14
    • B62K21/18B62K21/12B62K21/14B62K21/16Y10T74/20822
    • La potence comprend un corps de potence (2) dont l'extrémité avant se termine par un évidement de réception (5) adapté à la forme d'un guidon et peut être fermé vers l'extérieur par une chape de serrage (4) adaptée à la forme du guidon. La chape de serrage est reliée au corps de potence (2) pour serrer le guidon par des moyens de serrage (6). La chape de serrage (4) est formée par une pièce rapportée sous forme d'une bande souple dont une première extrémité (7) est ancrée dans le corps de potence (2) et dont une deuxième extrémité (8) est reliée aux moyens de serrage (6) disposés derrière l'évidement de réception (5) en étant aptes à rapprocher la deuxième extrémité (8) à la première extrémité (7) de la bande formant chape de serrage (4) de manière à régler la force de serrage du guidon (3).
    • 支架(1)具有中空体(2),其一端适于附接到自行车的枢转管。 紧固轭(4)由以柔性金属带的形式连接的部分形成。 轭的端部(7)被锚定在体内。 另一端(8)通过将后端靠近形成紧固轭的带的前端连接到布置在本体的空腔(9)中的紧固单元(6),该紧固单元(6)在接收凹部(5)的后面, 调整车把的紧固力。 紧固单元布置有紧固螺钉(6')。 身体由压缩碳制成。