会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 1. 发明申请
    • MEHRFACHKUPPLUNGSEINRICHTUNG UND HYBRIDMODUL FÜR EIN KRAFTFAHRZEUG
    • 用于汽车的多联接装置和混合模块
    • WO2018054413A1
    • 2018-03-29
    • PCT/DE2017/100168
    • 2017-03-03
    • SCHAEFFLER TECHNOLOGIES AG & CO. KG
    • HOFSTETTER, DirkBAUMANN, Michael
    • F16D21/06
    • F16D21/06B60K6/387B60K6/40B60K6/48B60K2006/4825F16D13/52F16D21/08F16D25/083F16D25/087F16D25/10F16D2021/0661F16D2021/0676Y02T10/6221Y02T10/6252
    • Die Erfindung betrifft eine Mehrfachkupplungseinrichtung für ein Hybridmodul zum Ankoppeln einer Verbrennungskraftmaschine, umfassend eine Trennkupplung (10), mit der Drehmoment von der Verbrennungskraftmaschine auf die Mehrfachkupplungseinrichtung übertragbar ist und mit der die Mehrfachkupplungseinrichtung von der Verbrennungskraftmaschine trennbar ist; eine Doppelkupplungsvorrichtung (30), mit der Drehmoment von einer elektrischen Maschine und/ oder von der Trennkupplung (10) auf einen Antriebsstrang übertragbar ist, mit einer ersten Teilkupplung (40) und einer zweiten Teilkupplung (50); sowie ein Getriebeelement (70) zur Ausbildung eines Getriebes zwischen der elektrischen Maschine und der Mehrfachkupplungseinrichtung zwecks Übertragung einer Drehbewegung zwischen der elektrischen Maschine und der Mehrfachkupplungseinrichtung, wobei die einzelnen Kupplungen und das Getriebeelement in einem Nassraum (90) angeordnet sind. Mit der hier vorgeschlagenen Erfindung wird eine Mehrfachkupplungseinrichtung zur Verfügung gestellt, die aufgrund der Anordnung der Kupplungen im Nassraum eine hohe Lebenserwartung mit einem axial sehr gering bemessenen Bauraum aufweist.
    • 本发明涉及一种多离合器装置为导航用R进行连接的内燃机,包括:分离离合器(10),与所述内燃机的多离合器装置的导航使用的扭矩混合模块是可转移,并与其中的多离合器装置 内燃机是可分离的; 双离合器装置(30),具有电机器和/或分离离合器(10)的传动系导航使用的转矩是转让的,与第一部分耦合(40)和离合器(50)的第二部分; 和发送部件(70),以形成用于电机器和多离合器装置,其中所述个体离合器和传动元件被布置在湿空间(90)之间的旋转运动的导航用途传输的目的的电机和多离合器装置之间的传输。 与此提出的发明,用于AV导航中使用的多离合器装置检测的电源,具有由于离合器的布置在湿室中的长寿命具有轴向非常小尺寸的空间

    • 2. 发明申请
    • デュアルクラッチ式変速機の制御方法とデュアルクラッチ式変速機とそれを搭載した車両
    • 用于双离合器变速器,双离合器变速器和装载的车辆的控制方法
    • WO2013008648A1
    • 2013-01-17
    • PCT/JP2012/066708
    • 2012-06-29
    • いすゞ自動車株式会社寺島 幸士
    • 寺島 幸士
    • F16H61/04F16H3/093F16H61/688
    • F16H3/08F16D21/06F16D21/08F16H3/006F16H3/10F16H61/688F16H2312/02Y10T74/19228
    •  発進段側のクラッチの負担を低減して、摩耗を抑制することができ、クラッチの交換期間を長くするために、両クラッチを用いることで発生する2重噛み合いを防止すると共に、両クラッチからのトルクを全て発進段へ伝えるデュアルクラッチ式変速機の変速装置とデュアルクラッチ式変速機とそれを搭載する車両を提供する。第1クラッチC1と結合する第1入力軸11、第2クラッチC2と結合する第2入力軸12、第1入力軸11及び第2入力軸12と、出力軸3との間にそれぞれ奇数段G1、G3、G5と偶数段G2、G4、G6のギア段を一段おきに配置し、ギア段G2を発進段DG2に、また、ギア段G1を補助段SG1に設定し、発進段DG2を第2入力軸12に、及び補助段SG1を第1入力軸11に同期係合させると共に、第1クラッチC1及び第2クラッチC2を同時に結合状態にして、車両を発進するときに、補助段SG1を空転させるワンウェイクラッチ30を補助段SG1と第1入力軸11との間に備えると共に、第1入力軸11と第2入力軸12とを結合して一体に回転させる第3クラッチ40を備えて構成される。
    • 提供:双离合变速器的齿轮箱,其可以通过减小发射齿轮侧离合器的负载来限制磨损,并且为了延长离合器交换之间的周期,防止由于使用两个离合器而发生的同时接合并且传递 所有从两个离合器到发射装置的扭矩; 双离合变速器; 和装载它的车辆。 双离合器变速器设有与第一离合器(C1)连接的第一输入轴(11)和与第二离合器(C2)连接的第二输入轴(12)和用于奇数齿轮的各个齿轮 (G1,G3,G5)和偶数齿轮(G2,G4,G6)交替地设置在第一输入轴(11)和第二输入轴(12)之间,输出轴(3)。 双离合变速器构造成:将齿轮(G2)设定为发动齿轮(DG2),将齿轮(G1)设定为支撑齿轮(SG1); 在所述支撑齿轮(SG1)和所述第一输入轴(11)之间提供单向离合器(30),其允许所述支撑齿轮(SG1)通过与所述发射齿轮(DG2)同步接合而在所述车辆发射时飞行, 与第一输入轴(11)的第二输入轴(12)和支撑齿轮(SG1)同时连接第一离合器(C1)和第二离合器(C2) 并且提供连接第一输入轴(11)和第二输入轴(12)并且作为一个单元旋转的第三离合器(40)。
    • 3. 发明申请
    • MEHRFACHKUPPLUNGSEINRICHTUNG UND HYBRIDMODUL FÜR EIN KRAFTFAHRZEUG
    • 用于汽车的多联接装置和混合模块
    • WO2018054411A1
    • 2018-03-29
    • PCT/DE2017/100166
    • 2017-03-03
    • SCHAEFFLER TECHNOLOGIES AG & CO. KG
    • HOFSTETTER, Dirk
    • F16D21/06
    • F16D21/06B60K6/387B60K6/40B60K6/48B60K2006/4825F16D13/52F16D21/08F16D25/083F16D25/087F16D25/10F16D2021/0661F16D2021/0676Y02T10/6221Y02T10/6252
    • Die Erfindung betrifft eine Mehrfachkupplungseinrichtung für ein Hybridmodul zum Ankoppeln einer Verbrennungskraftmaschine, umfassend eine Trennkupplung (10), mit der Drehmoment von der Verbrennungskraftmaschine auf die Mehrfachkupplungseinrichtung übertragbar ist und mit der die Mehrfachkupplungseinrichtung von der Verbrennungskraftmaschine trennbar ist; eine Doppelkupplungsvorrichtung (30), mit der Drehmoment von einer elektrischen Maschine und/ oder von der Trennkupplung (10) auf einen Antriebsstrang übertragbar ist, mit einer ersten Teilkupplung (40) und einer zweiten Teilkupplung (50); sowie ein Getriebeelement (70) zur Ausbildung eines Getriebes zwischen der elektrischen Maschine und der Mehrfachkupplungseinrichtung zwecks Übertragung einer Drehbewegung zwischen der elektrischen Maschine und der Mehrfachkupplungseinrichtung, wobei die einzelnen Kupplungen und das Getriebeelement in einem Nassraum (90) angeordnet sind. Mit der hier vorgeschlagenen Erfindung wird eine Mehrfachkupplungseinrichtung zur Verfügung gestellt, die aufgrund der Anordnung der Kupplungen im Nassraum eine hohe Lebenserwartung mit einem radial gering bemessenen Bauraum aufweist.
    • 本发明涉及一种多离合器装置为导航用R进行连接的内燃机,包括:分离离合器(10),与所述内燃机的多离合器装置的导航使用的扭矩混合模块是可转移,并与其中的多离合器装置 内燃机是可分离的; 双离合器装置(30),具有电机器和/或分离离合器(10)的传动系导航使用的转矩是转让的,与第一部分耦合(40)和离合器(50)的第二部分; 和发送部件(70),以形成用于电机器和多离合器装置,其中所述个体离合器和传动元件被布置在湿空间(90)之间的旋转运动的导航用途传输的目的的电机和多离合器装置之间的传输。 与此提出的发明,用于AV导航中使用的多离合器装置检测的电源,在湿室中具有由于离合器的结构的长寿命具有径向小型空间

    • 4. 发明申请
    • 車両用変速機の制御装置
    • 车辆传动控制装置
    • WO2014170950A1
    • 2014-10-23
    • PCT/JP2013/061249
    • 2013-04-16
    • トヨタ自動車株式会社
    • 松尾 賢治中田 博文吉田 倫生井上 大輔綾部 篤志木村 元宣石川 周平日野 顕近藤 宏紀
    • F16D48/02F02D29/00F16H37/02
    • F16D48/08F16D21/08F16D27/14F16D48/062F16D2500/1045F16D2500/1088F16D2500/3026F16D2500/30803F16D2500/30816F16D2500/3108F16D2500/3144F16D2500/31466F16D2500/50287F16D2500/525F16D2500/7041F16H37/022F16H2037/026
    •  駆動力源からトルクが伝達される入力軸と駆動輪に対してトルクを出力する出力軸との間に、変速比を連続的に変化させることのできる無段変速機構と変速比が一定の伝動機構とが並列に設けられ、その伝動機構に前記入力軸から選択的にトルクを伝達する摩擦係合機構と、前記入力軸から前記出力軸に向けたトルクの伝達方向で前記摩擦係合機構よりも下流側に前記摩擦係合機構に対して直列に配列されて前記伝動機構を前記入力軸と前記出力軸との間で選択的にトルク伝達可能な状態にする噛み合い式係合機構とが設けられている車両用変速機の制御装置であって、前記摩擦係合機構および噛み合い式係合機構が共に開放していて前記伝動機構がトルクを伝達できない状態から前記噛み合い式係合機構を係合させて前記伝動機構を前記出力軸にトルクを伝達できる状態にする際に、前記噛み合い式係合機構が係合し始めることに遅れることなく前記摩擦係合機構のトルク容量を、前記伝動機構が回転する程度のトルク容量に増大させるように構成されている。
    • 一种用于车辆变速器的控制装置,其具有:用于选择性地将扭矩从输入轴传递到动力传动系的摩擦接合机构,并且具有能够连续地改变齿轮比的无级变速传动机构和具有固定齿轮比的动力传动系 其平行设置在从驱动力源传递扭矩的输入轴和用于向驱动轮输出扭矩的输出轴之间; 以及啮合式接合机构,其使动力传动系能够在输入轴和输出轴之间选择性地传递扭矩,并且在摩擦接合机构的下游侧与摩擦接合机构串联地布置在 扭矩从输入轴传递到输出轴。 车辆用变速器用控制装置构成为,在从摩擦接合机构和啮合型接合机构均打开的状态向动力传递系不能传递转矩的状态转换到 啮合式接合机构接合,动力传动系能够将扭矩传递到输出轴,摩擦接合机构的扭矩容量增加到动力传动系转动水平的转矩能力,而不会延迟启动 啮合型接合机构的接合。
    • 8. 发明申请
    • KUPPLUNGSSYSTEM
    • 离合器系统
    • WO2017157372A1
    • 2017-09-21
    • PCT/DE2017/100126
    • 2017-02-17
    • SCHAEFFLER TECHNOLOGIES AG & CO. KG
    • TRINKENSCHUH, Andreas
    • F16D27/108F16D27/115F16D21/08F16D23/12
    • F16D27/108F16D21/08F16D27/115F16D2023/123F16D2500/1066
    • Es ist ein Kupplungssystem (10) vorgesehen mit einer Reibungskupplung (16) zur Übertragung eines Drehmoments zwischen einem Drehmomenteinleitungselement (12) und einem Drehmomentausleitungselement (14), einem Rampensystem (54) zum axialen Verlagern einer Anpressplatte (66) der Reibungskupplung (16), einer Vorsteuerkupplung (32) zum Betätigen des Rampensystems (54) infolge einer Differenzdrehzahl zwischen dem Drehmomenteinleitungselement (12) und dem Drehmomentausleitungselement (14), einem mit der Vorsteuerkupplung (32) gekoppelten Zuganker (38) zur Betätigung der Vorsteuerkupplung (32) durch eine axiale Verlagerung und einem feststehenden Elektromagnet (36) zum magnetischen axialen Verlagern des Zugankers (38), wobei die Vorsteuerkupplung (32) in axialer Richtung zwischen der Reibungskupplung (16) und dem Elektromagnet (36) angeordnet ist und das Rampensystem (54) zumindest zu einem Großteil radial innerhalb zur Vorsteuerkupplung (32) angeordnet ist. Dadurch kann das Kupplungssystem (10) eine geringe radiale Erstreckung aufweisen, die genug Bauraum für einen Rotor einer elektrischen Maschine zur Verfügung stellt, so dass ein Kupplungssystem (10) mit einem für eine Anwendung in einem Hybrid-Kraftfahrzeug geeigneten Bauraum ermöglicht ist.
    • 它是轴向移动一个设置有一个摩擦离合器(16),用于一个扭矩输入元件(12)之间的转矩的导航使用变速器的离合器系统(10)和一个Drehmomentausleitungselement(14),斜坡系统(54) 摩擦离合器(16),用于投注&AUML导频离合器(32)的压板(66);所述斜坡系统(54)的项,由于扭矩输入元件(12)和所述Drehmomentausleitungselement(14)之间的差速耦合的一个与先导离合器(32)的拉杆( 38),用于投注Ä通过轴向位移和拉杆(38)的磁性轴向位移的固定电磁体(36)占所述导频离合器(32),所述摩擦离合器(16)与电磁体之间的轴向方向上引导离合器(32) (36),并且所述斜坡系统(54)至少在所述先导控制离合器(32)的径向内部的较大范围内布置。 其结果是,具有耦合系统(10),其是用于导航使用足够空间R的电机的向AV导航使用的转子提供供应的一小的径向延伸,以便具有在混合动力机动车辆A F导航用途v适用应用的连接系统(10) 空间可用。

    • 9. 发明申请
    • SCHALTEINHEIT MIT EINEM INNENDURCHMESSER UND EINEM AUßENDURCHMESSER UM EINE ROTATIONSACHSE FÜR EINE HAUPTKUPPLUNG
    • 用直径控制单元和大约FOR主离合器的旋转轴线A的外径
    • WO2015070855A1
    • 2015-05-21
    • PCT/DE2014/200571
    • 2014-10-20
    • SCHAEFFLER TECHNOLOGIES AG & CO. KG
    • VOGEL, Florian
    • F16D13/52F16D23/12
    • F16D13/52B60L15/2054B60L2200/12B60L2240/423B60L2240/507F16D21/08F16D2023/123F16H25/186Y02T10/645Y02T10/72Y02T10/7275
    • Die Erfindung betrifft eine Schalteinheit mit einem Innendurchmesser und einem Außendurchmesser um eine Rotationsachse für eine Hauptkupplung, welche zumindest die folgenden Komponenten aufweist: - ein erstes Rotationselement mit zumindest einer Rampe mit zumindest einem Rollelement; und - ein zweites Rotationselement, wobei das erste Rotationselement und das zweite Rotationselement durch das zumindest eine Rollelement druckkraftübertragend voneinander beabstandet sind, wobei der Abstand zwischen dem ersten Rotationselement und dem zweiten Rotationselement mit einer Bewegung des zumindest einen Rollelements auf der zumindest einen Rampe veränderbar ist. Die Schalteinheit kennzeichnet sich vor allem dadurch, dass die zumindest eine Rampe spiralförmig vom Außendurchmesser zum Innendurchmesser angeordnet ist. Mit der hier vorgeschlagenen Schalteinheit ist eine individuelle Einstellung der Rampensteigung über einen weiten Bereich möglich, wobei zugleich eine geringe Rampensteigung einstellbar ist.
    • 本发明涉及的开关单元,其内径和围绕主离合器的旋转轴线,该方法包括的外径至少以下组件: - 具有至少一个斜坡与至少一个滚动元件的第一旋转部件; 和 - 一个第二旋转构件,其中,所述第一旋转构件和第二旋转构件是由至少一个滚动元件压力彼此力传递,其中,所述第一旋转构件和与上一个坡道的至少一个滚动元件的移动的第二旋转部件之间的距离为至少修改隔开。 切换单元的主要特征在于,所述至少一个斜坡从外径螺旋地设置在所述内径。 斜坡率在宽范围的这里提出的切换单元个别调整是可能的,在同一时间的低升温速率是可调的。
    • 10. 发明申请
    • 回転伝達装置
    • 旋转传动装置
    • WO2015046309A1
    • 2015-04-02
    • PCT/JP2014/075387
    • 2014-09-25
    • NTN株式会社
    • 秋吉 幸治佐藤 光司北山 直嗣齋藤 隆英
    • F16D47/04F16D41/06F16D41/08
    • F16D47/04F16D21/08F16D27/118F16D41/067F16D41/088
    •  ポケット(31)内に組み込まれた一対のローラ(15)が、制御保持器(16A)と回転保持器(16B)の相対回転により柱部(25、29)で押されて係合解除位置まで変位されるようにする。外輪(11)と制御保持器(16A)の相互間に回り止め手段(60)を設けて、ローラ(15)の係合時に制御保持器(16A)が外輪(11)に対し相対回転してローラ(15)が中立位置に変位するのを防止して、信頼性を高める。回り止め手段(60)は、外輪(11)と制御保持器(16A)の軸方向の対向面のそれぞれに複数の突出部(61、63)を設けた構成とし、その突出部(61、63)のそれぞれを熱処理して硬度を高め、衝突時の衝撃によって損傷するのを防止する。
    • 通过控制保持器(16A)和旋转保持器(16B)之间的相对旋转,通过列部分(25,29)将一对结合在口袋(31)内的辊(15)按压,并被移位到解锁位置。 在外圈(11)和控制保持器(16A)之间设置有防止转动装置(60),以防止当辊(15)接合时控制保持器(16A)相对于外环(11)旋转。 因此,防止了辊(15)移动到中立位置,结果提高了可靠性。 旋转防止装置(60)通过在外圈(11)和控制保持器(16A)的轴向彼此相对的表面上分别设置突起(61,63)而形成。 对突起(61,63)进行热处理以提高其硬度,防止碰撞时的冲击造成的损伤。