会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 1. 发明申请
    • VORRICHTUNG UND VERFAHREN ZUM ABBILDEN EINES AUGENHINTERGRUNDS
    • 设备和方法用于成像的眼睛背景
    • WO2013041658A1
    • 2013-03-28
    • PCT/EP2012/068605
    • 2012-09-21
    • CARL ZEISS AGWESTPHAL, PeterBUBLITZ, Daniel
    • WESTPHAL, PeterBUBLITZ, Daniel
    • A61B3/12A61B3/15
    • A61B3/12A61B3/0008A61B3/14A61B3/158
    • Eine Vorrichtung (1) zum Abbilden eines Augenhintergrunds (3) umfasst eine Bestrahlungseinrichtung (10) mit einer Strahlungsquelle (11) und optischen Komponenten (18, 19, 29) zum Erzeugen eines Beleuchtungsstreifens. Eine Abtasteinrichtung (20, 21) ist eingerichtet, um eine Abtastbewegung (7) des Beleuchtungsstreifens (71) zum Abtasten des Augenhintergrunds (3) zu bewirken. Ein optoelektronischer Sensor (30) erfasst Detektionslicht (8), dasvon dem Augenhintergrund (3) ausgeht. Der optoelektronische Sensor (30) weist mehrere Sensorzeilen (61-64) auf und ist eingerichtet, um in einer Sensorzeile enthaltene Ladungen jeweils mit einer Zeitverzögerung in eine weitere Sensorzeile zu verschieben. Eine Steuerung (40) ist mit der Abtasteinrichtung (20, 21) und/oder dem optoelektronischen Sensor (30) gekoppelt und ist eingerichtet, um die Abtastbewegung (7) und/oder die Zeitverzögerung zu steuern.
    • 一种用于对眼睛成像(3)的眼底装置(1)包括:照射装置(10)与用于产生照明条的辐射源(11)和光学部件(18,19,29)。 (7),用于扫描所述眼的眼底的照明条(71)(3)的采样装置(20,21)适于以实现扫描运动。 一种光电传感器(30)检测到的检测光(8),发出dasvon眼底(3)。 该光电传感器(30)具有多个线传感器(61-64),并适合于移动包含在每种情况下在一个另外的传感器行的时间延迟的传感器线路费用。 控制器(40)被连接到扫描装置(20,21)和/或耦接并且适于控制所述扫描移动(7)和/或时间延迟的光电传感器(30)。
    • 6. 发明申请
    • VORRICHTUNG UND VERFAHREN ZUR MESSUNG DES ABSTANDES EINES OBJEKTS VON EINEM BEZUGSPUNKT
    • 设备和方法测量基准的物体的距离
    • WO2012041586A1
    • 2012-04-05
    • PCT/EP2011/063610
    • 2011-08-08
    • CARL ZEISS AGBUBLITZ, Daniel
    • BUBLITZ, Daniel
    • G01B9/02
    • G01B9/02057G01B9/02004G01B9/02007G01B9/02027G01B9/02071G01B2290/45
    • Es wird bereitgestellt eine Vorrichtung zur Messung des Abstandes eines Objektes von einem Bezugspunkt, mit einer Meßstrecke (19), deren Anfang durch den Bezugspunkt (2) und deren Ende durch das Objekt (3) gebildet ist, einer Referenzstrecke (23) mit einem Anfang und einem Ende, einem Strahlerzeugungsmodul (4), das eine erste Laserstrahlung, deren Wellenlänge zeitlich variiert ist, erzeugt und in zumindest einen Meß- und einen Referenzstrahl aufteilt sowie den Meßstrahl der Meßstrecke (19) und den Referenzstrahl der Referenzstrecke (23) zuführt, einem ersten Meßmodul (5), das die Zweistrahlinterferenz des am Anfang und Ende der Meßstrecke (19) reflektierten Meßstrahls mißt, einem zweiten Meßmodul (6), das die Zweistrahlinterferenz des am Anfang und Ende der Referenzstrecke (23) reflektierten Referenzstrahles mißt, wobei beide Meßmodule (5, 6) während der Variation der Wellenlänge der ersten Laserstrahlung gleichzeitig die jeweilige Zweistrahlinterferenz messen, und mit einem Auswertemodul (7), das in einem ersten Schritt anhand der gemessenen Zweistrahlinterferenzen für jede der Zweistrahlinterferenzen jeweils den Phasenverlauf als Funktion der Zeit ermittelt und in einem zweiten Schritt basierend auf den beiden ermittelten Phasenverläufen unter Kenntnis der Länge der Referenzstrecke (23) die Länge der Meßstrecke (19) und somit den Abstand des Objekts (2) vom Bezugspunkt (3) berechnet.
    • 提供了一种用于具有初始测量物体的距离从参考点,在测量部分(19),通过参考点(2)和由所述对象(3),一参考路径(23)形成,其端顶部提供了一种装置 和结束,波束形成模块(4),其具有的第一激光束的波长在时间上产生变化,并划分成至少一个测量和参考光束,并且将测量部分的测量光束(19)和参考路径的参考光束(23), 第一测量模块(5),其测量所述测量路径(19)的反射的测量光束,第二测量模块(6),其测量所述参考路径(23)的开始和结束的双光束干涉反射参考光束,两者的开始和结束的双光束干涉 所述第一激光辐射的波长的在同一时间的变化相应的双光束干涉,以及e期间测量模块(5,6)测量 INEM评估模块(7),其在每种情况下基于对每个所述双光束干涉的相位当然作为时间的函数的所测量的双光束干涉的第一步骤中所确定和基于在第二步骤中,两个检测到的相位梯度,知道基准路径的长度(23)的长度 测量部分(19),并因此从参考点计算所述对象(2)的距离(3)。
    • 8. 发明申请
    • ANORDNUNG UND VERFAHREN ZUR AUTOMATISCHEN ERMITTLUNG EINER KATARAKTSTÄRKE EINES AUGES SOWIE OPHTHALMOLOGISCHES GERÄT UND STEUERVERFAHREN FÜR EIN SOLCHES
    • 系统和方法用于自动确定眼睛的白内障实力,设备及​​控制方法眼科此类
    • WO2009059737A1
    • 2009-05-14
    • PCT/EP2008/009275
    • 2008-11-04
    • CARL ZEISS MEDITEC AGBUBLITZ, DanielBRODSCHELM, AndreasWIBKE, HellmichMOHR, ThomasWESTPHAL, PeterWIECHMANN, MartinDICK, Manfred
    • BUBLITZ, DanielBRODSCHELM, AndreasWIBKE, HellmichMOHR, ThomasWESTPHAL, PeterWIECHMANN, MartinDICK, Manfred
    • A61B3/117A61B3/12A61B3/14
    • A61B3/12A61B3/1173A61B3/14
    • Es sollen eine Kataraktstärke automatisch ermittelt, streulichtreduzierte Bilder eines Augenabschnitts mit unverfälschtem Farbeindruck erzeugt und ein Streulichtanteil ermittelt werden. Zum Ermitteln einer Kataraktstärke wird im Auge ein Lichtmuster mit mindestens einem hellen und mindestens einem dunklen Teilbereich (H, D) erzeugt, wenigstens ein Teil des dunklen Teilbereichs (D) in ein Streulichtbild (S) abgebildet und die Intensitäten zu einem Katarakt stärkewert integriert. Bei einem ophthalmologischen Gerät (21) mit einer einstellbaren Lichtquelle (3) und einem Lichtdetektor (12) wird in Abhängigkeit der Streulichtverteilung und/oder des Kataraktstärkewerts das Spektrum und die Helligkeit einer angepassten Beleuchtung für eine nachfolgende Bildaufnahme eingestellt. Bei einer Anordnung (1) zum Ermitteln eines Streulichtanteils an einem Detektionslicht mit einer Lichtquelle (3) mit Modifikationsmitteln zum Erzeugen eines hellen und eines dunklen Teilbereichs sind die Modifikationsmittel als Mittel zum konfokalen Abbilden (17, 20) der Lichtquelle (3) in den hellen Teilbereich (H) ausgebildet und es sind Mittel zum konfokalen Abbilden des hellen Teilbereichs (H) auf Mittel zum Ausblenden (17, 20) oder Ausspiegeln des Abbilds des hellen Teilbereichs (H) aus dem Abbildungsstrahlengang vorgesehen.
    • 它会自动检测与未掺杂的颜色印象和可确定的杂散光在眼睛的一部分的白内障强度产生光斑缩小图像。 用于确定在眼内白内障功率,光图案具有至少一个光和至少一个暗部分(H,D)中产生至少一个散射光图像(S)的黑暗部分(D)的一部分被映射和强度值的强度集成到白内障。 在眼科装置(21)具有可调节的光源(3)和散射光分布和/或白内障强度值集合的光谱的和随后的图像捕获定制照明的亮度的相关性的光检测器(12)。 在用于检测光确定杂散光成分具有光源(3)修改装置,用于在明亮的生成所述光源(3)的光和暗部,所述改性剂如共焦成像的装置(17,20)是一种装置(1) 提供了成型部分区域(H)和用于将所述光部(H)到装置的共焦成像用于阻挡(17,20)或反射出提供从成像光束路径中的亮部区域(H)的图像。
    • 10. 发明申请
    • VERFAHREN UND VORRICHTUNG ZUM MESSEN DER KONZENTRATION ZUMINDEST EINES STOFFES AUS EINER GRUPPE VON N SICH IN EINEM PROBENMATERIAL BEFINDENDEN UND DIE DISPERSION DES PROBENMATERIALS BEEINFLUSSENDEN STOFFEN
    • 方法和设备测量至少一种物质的浓度从n个一组中的样本正在影响物质可与扩散标本
    • WO2008046464A1
    • 2008-04-24
    • PCT/EP2007/007364
    • 2007-08-21
    • CARL ZEISS AGBUBLITZ, DanielSTUTZ, MichelKÜHNER, Martin
    • BUBLITZ, DanielSTUTZ, MichelKÜHNER, Martin
    • G01N21/45A61B5/00G01J3/45
    • G01J3/10A61B5/14532A61B5/1455G01J3/02G01J3/021G01J3/0224G01J3/36G01N21/45
    • Es wird ein Verfahren zum Messen der Konzentration zumindest eines Stoffes aus einer Gruppe von n sich in einem Probenmaterial befindenden und die Dispersion des Probenmaterials beeinflussenden Stoffen vorgeschlagen, bei dem ein Strahlenbündel, das elektromagnetische Strahlung mit einem diskreten Wellenlängenspektrum aufweist, in ein Meß- und ein Referenzbündel aufgeteilt wird, wobei das Strahlenbündel n+1 verschiedene Wellenlängen aufweist, das Meßbündel durch das Probenmaterial geführt und danach mit dem nicht durch das Probenmaterial geführte Referenzbündel zur Erzeugung von Interferenzstrahlung überlagert wird, die Intensität der Interferenzstrahlung gleichzeitig und selektiv für jede der n+1 Wellenlängen gemessen wird, n Paare von Wellenlängen aus den n+1 Wellenlängen so gebildet werden, daß die Wellenlängendifferenz jedes Paares verschieden ist zu allen Wellenlängendifferenzen der anderen Paare, aus den gemessenen Intensitäten für jedes der n Paare jeweils ein Differenzwert zwischen der Brechzahl des Probenmaterials für die eine Wellenlänge des Paares und der Brechzahl des Probenmaterials für die andere Wellenlänge des Paares ermittelt wird, für jeden der n Stoffe eine relative Dispersion bereitgestellt wird, die nur den Einfluß des einzelnen Stoffes auf die Dispersion des Probenmaterials als Funktion der Wellenlängendifferenz und der Konzentration des entsprechenden Stoffes beschreibt, eine Gesamtdispersion, die die ermittelten Brechzahldifferenzen als Funktionswerte aufweist, durch lineare Superposition der n relativen Dispersionen mit der Konzentration der einzelnen Stoffe als Parameter und somit die Konzentration des zumindest einen Stoffes ermittelt wird.
    • 它是在一个样品材料是可用的,用于从一组n的测量至少一种物质的浓度的方法,以及影响提出的材料的样品材料,其中辐射束,具有离散波长光谱中的电磁辐射,分散到一个测量和一个 参考光束被分割,其中,所述辐射束具有n + 1个不同的波长,从测量光束穿过样品材料,然后用覆盖在非导通过将样品材料的参考光束,以产生干扰辐射,干扰辐射的强度同时且选择性地对每个第n + 1的 波长被测量,n的n + 1个波长的波长的对形成的,使得每对的波长差是到另一对中的所有波长的差异,从所测量的强度为每n个对在每种情况下ë不同 确定样品材料的折射率之间的差值为一对的波长和样品材料的夫妇的其他波长下的折射率,对于每个所述n物质相对分散的规定,仅在样品材料的分散体中的每一种物质的影响 描述了作为波长差的函数,和相应的物质的浓度,其具有作为值的函数通过与每种物质的浓度作为参数,并且因此所述至少一种物质的浓度n相对分散体的线性叠加来确定所确定的折射率差的总色散。