会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 5. 发明公开
    • Verfahren zur Aufarbeitung von Zink und Blei enthaltenden Hüttenwerks-Reststoffen
    • Verfahren zur Aufarbeitung von Zink und Blei enthaltendenHüttenwerks-Reststoffen。
    • EP0434120A1
    • 1991-06-26
    • EP90203251.5
    • 1990-12-11
    • METALLGESELLSCHAFT AG
    • Hirsch, MartinKaune, Albert, Dr.Saatci, Alpaydin, Dr.Broj, KarlheinzHärter, Uwe, Dr.Meichsner, Walter
    • C22B7/02
    • C22B7/02C22B7/004Y02P10/212Y10S423/16
    • Die Aufarbeitung von Zink und Blei enthaltenden Hüttenwerks-Reststoffen erfolgt durch thermische Behandlung in einer zirkulierenden Wirbelschicht, wobei der Wärmebedarf zum überwiegenden Teil durch Verbrennung von festem Kohlenstoff im Wirbelschichtreaktor der zirkulierenden Wirbelschicht erfolgt. In den unteren Teil des Wirbelschichtreaktors wird ein reduzierendes Fluidisierungsgas eingeleitet, das praktisch keinen freien Sauerstoff enthält. Der Gehalt an festem Kohlenstoff im unteren Teil der Wirbelschicht wird auf 5 bis 30 % eingestellt. In den oberen Teil werden sauerstoffhaltige Gase eingeleitet, und die CO₂-Bildung nur so weit geführt, daß metallisches Zink nicht reoxidiert wird. Die ausgetragene Suspension wird in einem Rückführzyklon weitgehend von Feststoff befreit und der Feststoff zurückgeleitet. Das Gas wird auf eine Temperatur abgekühlt, bei der das metallische Zink zu ZnO oxidiert wird, und die staubförmigen Zink- und Blei-Verbindungen werden aus dem Gas abgeschieden.
    • 在循环流化床中通过热处理处理含有锌和铅的钢铁残渣,所需的热主要由循环流化床的流化床反应器中的固体碳燃烧。 实际上不含游离氧的还原流化气体进入流化床反应器的下部。 将流化床下部的固体碳含量调节至5〜30%。 含氧气体进入上部,允许二氧化碳形成只能继续使金属锌不再氧化的程度。 排出的悬浮液在循环旋风分离器中基本上不含固体,并且将固体再循环。 将气体冷却至金属锌被氧化成ZnO的温度,并且从气体中沉积尘埃状的锌和铅化合物。
    • 7. 发明公开
    • Verfahren zum kontinuierlichen Einschmelzen von Eisenschwamm
    • 埃菲尔罕·冯·艾森施瓦姆(Einschmelzen von Eisenschwamm)。
    • EP0117318A1
    • 1984-09-05
    • EP83201736.2
    • 1983-12-08
    • METALLGESELLSCHAFT AG
    • Hirsch, MartinFischer, Peter, Dr.Serbent, Harry, Dr.
    • C21B13/00C21B13/08
    • C21B13/085C21B13/0013Y02P10/136
    • Das Einschmelzen erfolgt in einem liegenden, langgestreckten Reaktor, wobei Eisenschwamm im mittleren Bereich des Reaktors auf die Schmelze chargiert wird, kohlenstoffhaltiger Brennstoff und hochsauerstoffhaltige Gase in die Schmelze eingeblasen werden und Schlacke und Eisenschmelze an gegenüberliegenden Enden des Reaktors abgezogen werden. Zum Einschmelzen von Eisenschwamm mit großem Kornspektrum unter praktisch ausschließlicher Verwendung von festen, kohlenstoffhaltigen Brennstoffen in wirtschaftlicher Weise wird der Eisenschwamm in einem mittleren Bereich von 20 bis 40% der Gesamtlänge des Reaktors chargiert, werden in diesen Bereich von unten feinkörniger, kohlenstoffhaltiger Brennstoff und hochsauerstoffhaltige Gase in die Schmelze eingeblasen, die Mengen des Sauerstoffs und Kohlenstoffs so eingestellt, daß eine Eisenschmelze mit einem C-Gehalt von 1 bis 3% entsteht und der restliche Teil des in der Schmelze befindlichen Kohlenstoffs in der Schmelze zu CO umgesetzt und der restliche Energiebedarf für das Verfahren durch praktisch vollständige Verbrennung des CO und Wasserstoffs im freien Reaktorraum oberhalb der Schmelze durch Einleiten sauerstoffhaltiger Gase in den freien Reaktorraum gedeckt wird.
    • 熔化操作在细长的水平反应器中进行,其中将海绵铁装入反应器的中间区域中的熔融材料上,碳质燃料和高氧气体被吹入熔融材料中,炉渣和海绵铁被敲击 在反应器的相对端。 为了允许经济地熔化具有大粒度范围的海绵铁,仅借助固体碳质燃料,将海绵铁以反应器总长度的20至40%的中间区域装入反应器中 在该区域从下方将熔融碳质燃料和高氧气从熔融材料吹入,氧气和碳的速率被控制,使得产生含有1至3%碳的铁水,剩余的碳包含在熔融的 材料在熔体中反应以产生CO,并且产生该方法中所需的剩余能量,因为CO和氢实际上完全燃烧在熔融材料上方,这是由于含氧气体供应到熔融材料的自由空间 反应堆。
    • 10. 发明公开
    • Verfahren zum Vergasen fester Brennstoffe im Wanderbett und im Wirbelbett
    • 在移动床和流化床气化固体燃料的方法。
    • EP0119648A2
    • 1984-09-26
    • EP84200284.2
    • 1984-03-01
    • METALLGESELLSCHAFT AG
    • Rudolph, PaulHirsch, Martin
    • C10J3/02C10J3/54
    • C10J3/84C10J3/02C10J3/20C10J3/54C10J3/56C10J3/721C10J3/78C10J2300/093C10J2300/0956C10J2300/0959C10J2300/0969C10J2300/0976C10J2300/1884C10J2300/1892Y02P20/129
    • Im Wanderbett werden grobkörnige feste Brennstoffe unter einem Druck von 5 bis 150 bar mit Sauerstoff, Wasserdampf und gegebenenfalls Kohlendioxid vergast. Dabei entsteht ein Produktgas mit Temperaturen von 250 bis 700 °C, das man auf Temperaturen im Bereich von 120 bis 220 °C kühlt, so dass sich ein wasserhaltiges Schwelprodukte enthaltendes Kondensat (Gaswasser) bildet. Das Gaswasser der Wanderbettvergasung wird mindestens teilweise entspannt; den gebildeten Entspannungsdampf leitet man in die Wirbelbettvergasung. Im Wirbelbett werden feinkörnige feste Brennstoffe bei niedrigerem als dem im Wanderbett herrschenden Druck vergast.
      Der in das Wirbelbett geleitete Entspannungsdampf deckt den Bedarf an Wasserdampf in der Wirbeibettvergasung mindestens zur Hälfte. Der im Produktgas der Wirbelbettvergasung enthaltende Wasserdampf wird durch Kühlung kondensiert, das Kondensat wird getrennt vom Gaswasser der Wanderbettvergasung behandelt.
    • 在移动床中的粗粒固体燃料与氧气,蒸汽和任选的二氧化碳为5至150巴的压力下气化巴。 形式产生一个产物气体与250的温度至700℃,其在120至220℃的范围内冷却到的温度,从而使含有水的低温冷凝物含有碳化-(气液)。 移动床气化的气体是水至少部分地释放; 形成的闪蒸蒸汽被送入流化床气化。 在流化床中细粒固体燃料在较低的气化比在移动床中的压力盛行。 在流化床闪蒸蒸汽传导的电流占地面积蒸汽在流化床气化至少有一半的需求。 含流化床气化的水蒸汽的产物气体中被冷却而冷凝,将冷凝物从所述移动床气化的气体经处理的水分离。