会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 5. 发明申请
    • VORRICHTUNG ZUR DETEKTION DES DURCHFLUSSES UND VERFAHREN HIERFÜR
    • 设备技术检测流动及其方法的
    • WO2010066447A1
    • 2010-06-17
    • PCT/EP2009/008887
    • 2009-12-11
    • SMS SIEMAG AGVOGL, NorbertBAUSCH, JörgWANS, JochenLIEFTUCHT, Dirk
    • VOGL, NorbertBAUSCH, JörgWANS, JochenLIEFTUCHT, Dirk
    • B22D11/18G01F1/58
    • B22D11/18G01F1/56G01F1/58G05D9/12
    • Die Erfindung betrifft eine Vorrichtung (1) zur Messung des Durchflusses insbesondere von flüssigem Metall mit einem ersten Gefäß (2) und mit einem zweiten Gefäß (8), wobei in dem ersten Gefäß (2) das flüssige Metall (3) bereit gestellt wird und über ein Schattenrohr (7) in das zweite Gefäß (8) strömt, wobei das flüssige Metall (3) in dem zweiten Gefäß (8) zwischengespeichert wird und über zumindest ein erstes Tauchrohr (17, 18) in eine Kokille oder in ein weiteres Gefäß (15, 16) strömt, wobei die Durchflussmenge des flüssigen Metalls (3) durch das zumindest eine Schattenrohr (7) und/oder das zumindest eine Tauchrohr (17, 18) durch zumindest einen unterhalb des jeweiligen Gefäßes (2, 8) angeordneten Sensor (9, 21, 22) detektiert wird. Weiterhin betrifft die Erfindung ein diesbezügliches Verfahren.
    • 本发明涉及一种装置(1),用于测量与第一容器(2)和第二容器(8),其中,所述液态金属(3)设置在所述第一容器(2)提供,特别是液态金属的流动 阴影配管(7)流入第二容器(8),其中,所述液态金属(3)被锁定在所述第二容器(8),并通过至少一个第一浸管(17,18)到模具中或以另外的容器 (15,16)中流动,其中所述液体金属(3)由所述至少一个阴影配管(7)和/或所述至少一个汲取管(17,18)的流量通过至少一个相应的容器下方(2,8)布置的传感器 (9,21,22)被检测到。 本发明还涉及一种相应的方法。
    • 6. 发明申请
    • PLATTE MIT KÜHLKANÄLEN
    • 具有冷却通道板
    • WO2011076591A1
    • 2011-06-30
    • PCT/EP2010/069417
    • 2010-12-10
    • SMS SIEMAG AGHOFFMEISTER, JörnMOßNER, WolfgangVOGL, NorbertHEMMERLE, JürgenBECKER, MartinREIFFERSCHEID, Markus
    • HOFFMEISTER, JörnMOßNER, WolfgangVOGL, NorbertHEMMERLE, JürgenBECKER, MartinREIFFERSCHEID, Markus
    • B22D11/055
    • B22D11/055
    • Die Erfindung betrifft eine Platte (1), wie insbesondere Kupferplatte, mit einer Warmseite und einer Kaltseite, wobei auf der Kaltseite Nuten (2) als Kühlkanäle eingebracht sind, die im Wesentlichen von einem oberen Rand in einem oberen Bereich (3) zu einem unteren Rand in einem unteren Bereich (4) verlaufen, und in die Platte (1) Reihen von Bohrungen (5) eingebracht sind, wobei zwischen Reihen von Bohrungen (5) parallel angeordnete Nuten (6) vorgesehen sind, weiterhin den Reihen von Bohrungen Nuten (7) benachbart angeordnet sind, welche im Bereich von Bohrungen Teilnuten aufweisen, welche einen gebogenen oder geschwungenen oder schräg verlaufenden Verlauf aufweisen, wobei zumindest einzelne Nuten oder Teilnuten im oberen oder im unteren Bereich eine Nuttiefe T1 aufweisen und zumindest einzelne Nuten oder Teilnuten im oberen oder im unteren Bereich eine Nuttiefe T2 aufweisen, wobei T1 gleich oder ungleich T2 ist.
    • 本发明涉及一种板(1),例如在具有热侧和冷侧特定铜板,其特征在于,在冷侧槽(2)被引入作为从上边缘在其上部基本冷却通道(3)更低的成 在其下部边缘(4)延伸,并且在所述板(1)的孔(5)的行被插入,其特征在于,(5)的槽(6)设置的孔排之间平行排列,进一步孔槽的行( 7)被布置成邻近具有在孔部分的槽的范围内具有弯曲的或弯曲的或倾斜的过程中,其特征在于,在上部或下部区域中的至少一些狭槽的或部分的槽具有槽深度T1并且在上至少各个槽或部分的凹槽或 具有在下部区域T2,其中,T1为等于或不等于T2的槽深度。
    • 7. 发明申请
    • AXIAL STECKBARE WELLENKUPPLUNG
    • 轴流插头杆离合器
    • WO2010022862A1
    • 2010-03-04
    • PCT/EP2009/005862
    • 2009-08-12
    • CHR. MAYR GMBH + CO. KGMAYR, FritzVOGL, Norbert
    • MAYR, FritzVOGL, Norbert
    • F16D3/79F16D3/72
    • F16D3/79F16D3/72
    • Axial steckbare Wellenkupplung zur Drehmoment übertragenden Verbindung zweier Wellen mit der Möglichkeit, axiale, winkelige oder laterale Versätze durch ein axiales Ausgleichselement (3, 5) auszugleichen, wobei die Kupplung auf mindestens einer Seite axial steckbar ausgeführt ist. Um bei der Demontage der in der Regel nach längerem Betrieb festsitzenden Steckverbindung eine Schädigung des Ausgleichselementes durch zu hohe axiale Zugbelastungen zu verhindern, ist vorgesehen, dass zwischen den fest mit dem Ausgleichselement (3, 5) der Kupplung verbundenen Nabenteilen (2, 4) ein oder mehrere axial auf Zug wirksame Anschläge (2.2/2.4/2.7 bzw. 4.1/4.3/4.6) existieren, um Beschädigungen am Ausgleichselement (3, 5) durch überhöhte axiale Zugkräfte zu verhindern (Ausschnittsvergrößerung A von Fig. 3).
    • 轴向插头联轴器传递轴向,有角度或横向位移的可能性通过轴向补偿元件(3,5)的平衡,其中,所述联接器上进行轴向插塞的至少一个侧面的两个轴的扭矩连接。 为了防止补偿元件的损坏,由于过大的轴向拉伸载荷紧通常在长时间使用后的拆卸过程中,插头连接,它提供了之间的固定地连接到补偿元件(3,5)的相关联的轮毂部件离合器(2,4) 或多个轴向上火车有效停止(2.2 / 2.4 / 2.7或4.1 / 4.3 / 4.6)存在损坏的补偿元件(3,5),以防止由(图3的放大细节A)过大的轴向拉力。
    • 8. 发明申请
    • ELEKTROMAGNETISCHE BREMSEINRICHTUNG AN STRANGGIESSKOKILLEN
    • 电磁制动装置连续铸造模具
    • WO2010006773A1
    • 2010-01-21
    • PCT/EP2009/005129
    • 2009-07-15
    • SMS SIEMAG AGVOGL, NorbertHOFFMEISTER, JörnWEYER, Axel
    • VOGL, NorbertHOFFMEISTER, JörnWEYER, Axel
    • B22D11/115
    • B22D11/115
    • Um bei Stranggießkokillen (1) einer Stranggießanlage zum Gießen von flüssigen Metallen insbesondere von flüssigen Stahlwerkstoffen zur Erzeugung von Brammen- und Dünnbrammenprodukten mit Formatbreiten von 750 bis 3500 mm und Formatdicken von 30 bis 500 mm, die zur Verbesserung der Produktqualität mit einer elektromagnetischen Bremseinrichtung ausgerüstet ist, eine direkte Beeinflussung der aus dem Kokillentauchrohr (2) der Kokille (1) austretenden Flüssigkeitsstrahlen herbeizuführen, wird erfindungsgemäß vorgeschlagen, je Kokillenbreitseite (3) mindestens zwei Pole (10) symmetrisch zur senkrechten Bezugslinie (4) des Kokillentauchrohrs (2) so anzuordnen, dass ihre Hauptachsen (12) des Austrittsquerschnitts (11 a ) zur senkrechten Bezugslinie (4) des Kokillentauchrohrs (2) in einem bestimmten Winkel (α 1 bzw.α 2 ) ausgerichtet sind.
    • 为了使铸模(1)的连续铸造设备用于液体金属的浇铸,尤其是钢液的材料的生产的板坯和薄板坯的产品与格式宽度的30 750-3500毫米和格式的厚度为500mm,其配备以改善有电磁制动装置的产品的质量 根据本发明,模具宽以使有关从Kokillentauchrohr模具(1)射出的液体射流,建议(2)上的直接影响(3)的至少两个磁极(10)对称于垂直基准线(4)的模具浸入管(2)被布置成 与该出口横截面(11A),用于垂直基准线(4)在一定的角度的模具浸入管(2)的(A1 bzw.a2)的其长轴(12)对准。
    • 9. 发明申请
    • VORRICHTUNG UND VERFAHREN ZUR DETEKTION DER DRUCKVERTEILUNG DES IN EINER STRANGGIESSANLAGE ODER WALZSTRASSE AUFGEBRACHTEN KÜHLMEDIUMS
    • 为了检测在铸造压力分布或铣削的装置和方法来施加冷却介质
    • WO2011012303A2
    • 2011-02-03
    • PCT/EP2010/004635
    • 2010-07-29
    • SMS SIEMAG AGVOGL, NorbertLIEFTUCHT, DirkPLOCIENNIK, Uwe
    • VOGL, NorbertLIEFTUCHT, DirkPLOCIENNIK, Uwe
    • B22D11/16
    • B22D11/124B21B45/0266B22D11/1246B22D11/225
    • Die Erfindung betrifft eine Vorrichtung (1) sowie ein Verfahren zur Detektion der Druckverteilung von Kühlmedium in einer Stranggießanlage oder Walzstraße, wobei die Stranggießanlage oder Walzstraße mindestens ein Rollenpaar zweier Rollen (3) umfasst, die einen Rollenspalt bilden in dem ein Strang hindurch geführt werden kann, wobei in Gießrichtung vor und/oder hinter dem mindestens einen Rollenpaar Spritzwasserdüsen angeordnet sind, die einen Strang mit Kühlmedium beaufschlagen können, wobei die Vorrichtung im Wesentlichen die Abmessungen eines Strangs in Bezug auf die Breitenrichtung und/oder die Dickenrichtung aufweist und dass die Vorrichtung (1) mindestens eine Druckmessfolie (2) aufweist, die an der Oberfläche der Vorrichtung (1) angeordnet ist, so dass die Druckverteilung des Kühlmediums durch die Druckmessfolie (2) detektiert werden kann, wenn die Vorrichtung (1) anstelle eines Strangs in die Stranggießanlage oder Walzstraße eingeführt wird.
    • 本发明涉及一种装置(1)以及用于检测所述冷却介质的压力分布在连续铸造设备或轧机,其特征在于,所述连续铸造设备或轧机包括至少一对中的两个辊子(3),其形成其中一个链可以通过传递一个轧辊的方法 其中,在铸造方向之前和/或后面的一个辊对喷雾水喷嘴被布置成至少,其可与一个冷却介质上的链动作,所述具有基本设备的股线的尺寸相对于所述宽度方向和/或厚度方向,并且所述设备( 1),其被布置在所述装置的表面上的至少一个压力测量膜(2)(1),从而可以检测出的冷却介质的(压力分布由压力测量膜2)当所述装置(1)代替链在连铸设备 或轧制线被引入。
    • 10. 发明申请
    • ÜBERLASTKUPPLUNG MIT KLEMMNABE
    • 过载离合器用钳
    • WO2007104459A1
    • 2007-09-20
    • PCT/EP2007/001977
    • 2007-03-07
    • CHR. MAYR GMBH + CO. KGVOGL, Norbert
    • VOGL, Norbert
    • F16D7/08
    • F16D7/08
    • Überlastkupplung mit einer Nabe 1 mit einem Nabenklemmabsatz 1.1, mit auf diesem angeordneten Klemmring 2, ausgeführt mit einem Klemmschlitz 2.3, der mittels einer Klemmschraube 7 überbrückt wird, und mit einem formschlüssig arbeitendem Drehmomentübertragungsmechanismus, dessen Ansprechdrehmoment mittels einer über die Nachstellmutter 3 einstellbaren Vorspannung von Tellerfedern 6 verändert werden kann, wobei in Drehrichtung zwischen Nabe 1 und Klemmring 2 eine formschlüssige Festlegung vorliegt, die durch einen in einen Längsschlitz 1.2 des Nabenabsatzes 1.1 eingreifenden Stift 5 erreicht wird, der sich in der Radialbohrung 2.6 des Klemmringes 2 befindet. Durch die zweiteilig gestaltete Klemmverbindung mit Festlegung der Nabe 1 zum Klemmring 2 wird eine Drehmomentablesung, eine formschlüssige Sicherung der Nachstellmutter 3, eine einfache Montage und Demontage und eine höhere Sicherheit in der Klemmverbindung erreicht (Fig. 2).
    • 过载离合器,其包括轮毂具有轮毂夹持部分1.1,与设置在该夹紧环2上1,具有夹紧槽2.3,这是通过夹紧螺钉7来桥接进行的,并用一个形状配合工作的转矩传递机构上盘簧的调整螺母3偏压,其响应扭矩调节通过的手段 可以改变如图6所示,其特征在于,在轮毂圈1和夹紧环2存在,这是由一个投影中的纵向狭槽的毂第1.1段销5,其位于径向孔夹紧环的2.6的1.2接合实现之间的旋转方向的正的固定。2 由于该两件式设计的夹紧与判定轮毂1的夹紧环2,一个扭矩读数,调节螺母3,一个简单的组装和拆卸的正锁定在夹紧连接到达(图2)连接和更大的安全性。