会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 3. 发明申请
    • LAGER EINER TELESKOPISCHEN VERBINDUNG
    • 储存伸缩连接件的
    • WO2004040154A1
    • 2004-05-13
    • PCT/EP2003/011982
    • 2003-10-29
    • INA-SCHAEFFLER KGFICK, MatthiasSCHRÖK, JochenBAIER, RichardRADINGER, NorbertZERNICKEL, Alexander
    • FICK, MatthiasSCHRÖK, JochenBAIER, RichardRADINGER, NorbertZERNICKEL, Alexander
    • F16C29/06
    • F16C29/0697
    • Lager (1, 30) zur längsbeweglichen Lagerung von einem Innenprofil (2) und einem Außenprofil (3) aneinander, wobei das Innenprofil (2) und das Außenprofil (3) entlang einer Längsachse (1a, 30a) des Lagers (1, 30) relativ zueinander beweglich sind und das Lager (1, 30) Drehmomente zwischen dem Innenprofil (2) und dem Außenprofil (3) überträgt, und wobei in dem Lager (1, 30) ein quer zu der Längsachse (1a, 3a) gerichtetes Lagerspiel elastisch ausgeglichen ist, wodurch das Innenprofil (2) und das Außenprofil (3) mittels des Lagers (1, 30) von dem Lagerspiel spielfrei gegeneinander vorgespannt sind und dabei die quer zur Längsachse (1a, 30a) gegeneinander bewegten und sich quer zur Längsachse (1a, 30a) an federelastischen Elementen (8) abstützende Profile (2, 3) an der engsten Stelle zwischen dem Außenprofil (3) und dem Innenprofil (2) mindestens um ein Betriebsspiel zueinander frei beweglich sind und wobei das Innenprofil (2) und das Außenprofil (3) sich nach Überwindung des Betriebsspieles an einer Sicherung (9) gegen Überlast gegeneinander abstützen.
    • 轴承(1,30),用于内轮廓(2)的纵向移动轴承和外轮廓(3)彼此,其特征在于,所述轴承的内轮廓(2)和所述外轮廓(3)沿纵向轴线(1A,图30a)(1,30) 是相对于彼此可移动的并且所述轴承(1,30)的内​​轮廓(2)和所述外轮廓(3)发送,并且其中间的转矩,在引导轴承间隙弹性轴承(1,30)横向于所述纵向轴线(1A,3A) 是平衡的,从而使内轮廓(2)和所述外轮廓(3)通过轴承装置(1,30)由轴承间隙对战彼此偏压,从而横向于彼此和(横向移动于纵向轴线1a中的纵向轴线(1a中,图30a) ,图30a)(在弹性元件8)支撑轮廓(2,3)在(3)和所述内轮廓(2)至少在运行间隙以彼此的外轮廓之间的最窄点可以自由地移动,并且其中,所述内部轮廓(2)和所述外轮廓 (3)克服后 保险丝(9)防过载到今天的支持的操作系统的发挥。
    • 5. 发明申请
    • PLANETENTRÄGER FÜR GETRIEBE
    • 行星架输电
    • WO2005015057A1
    • 2005-02-17
    • PCT/EP2004/007642
    • 2004-07-10
    • INA-SCHAEFFLER KGRADINGER, NorbertFICK, Matthias
    • RADINGER, NorbertFICK, Matthias
    • F16H57/08
    • F16H57/082Y10T29/49462
    • Ein Planetenträger (2) für Getriebe, insbesondere Automatik- oder Lastschaltgetriebe, weist mindestens ein Planetenrad (4) auf, das mit einem Sonnenrad und einem Hohlrad in ständigem Eingriff steht. Der Planetenträger ist zweiteilig ausgeführt und besteht aus zwei stufenartig ausgeführten Töpfen (11,12), die ineinander angeordnet sind. Dabei sind die Innendurchmesser der axial verlaufenden Segmente des Außentopfes (11) den Außendurchmessern der jeweiligen Segmente des Innentopfes (12) angepaßt, wodurch eine genaue Positionierung der Töpfe zueinander während des Zusammenbaus erreicht wird. Die einzelnen Bauteile können auf einfache Weise durch spanloses Umformen eines Stahlbleches hergestellt werden.
    • 变速箱,尤其是自动或动力换档变速箱,行星齿轮架(2)包括至少一个行星齿轮(4)啮合的太阳齿轮和恒定啮合的齿圈。 行星架是由两个部分构成,并且由布置彼此两个阶梯形等执行盆(11,12)的。 外锅(11)的轴向延伸的段的内径被适配于内锅(12),由此在组装过程中实现将盆彼此的精确定位的各个段的外径。 各个部件可以简单地通过切割钢板的成形来制造。
    • 9. 发明申请
    • PLANETENTRÄGER FÜR GETRIEBE
    • 行星架输电
    • WO2005015056A1
    • 2005-02-17
    • PCT/EP2004/007637
    • 2004-07-10
    • INA-SCHAEFFLER KGRADINGER, NorbertFICK, Matthias
    • RADINGER, NorbertFICK, Matthias
    • F16H57/08
    • F16H57/082F16H2057/087Y10T74/19
    • Ein Planetenträger (2) für Getriebe, insbesondere Automatik- oder Lastschaltgetriebe, weist mindestens ein Planetenrad (4) auf, das mit einem Sonnenrad und einem Hohlrad in ständigem Eingriff steht. Der Planetenträger (2) ist zweiteilig ausgeführt und besteht aus einem einteiligen Flanschteil (11) und einem ebenfalls einteiligen, stufenartig ausgeführten Topf (12). Beide Komponenten sind rotationssymmetrisch oder nahezu rotationssymmetrisch ausgeführt und zumindest teilweise ineinander angeordnet. Dabei ist im Überdeckungsbereich der Innendurchmesser des äußeren Teils dem Außendurchmesser des inneren Teils angepaßt. An den Berührungspunkten sind die zwei Komponenten miteinander stoffschlüssig verbunden. Durch diese Ausführung des Planetenträgers (2) wird eine genaue Positionierung der Komponenten zueinander, sowohl in axialer, radialer als auch in Umfangsrichtung erreicht. Die einzelnen Bauteile können auf einfache und kostengünstige Weise durch spanloses Umformen eines Stahlbleches mit Hilfe eines Tiefziehverfahrens hergestellt werden.
    • 变速箱,尤其是自动或动力换档变速箱,行星齿轮架(2)包括至少一个行星齿轮(4)啮合的太阳齿轮和恒定啮合的齿圈。 行星齿轮架(2)被设计成两个部分,并且由一单件的凸缘(11)和一个同样的单件阶梯方式执行锅(12)的。 这两种组分是旋转对称的或基本上旋转对称地形成,并且在布置成彼此至少部分。 在这种情况下,在重叠区域中的外部的内径被适配于内部部分的外径。 两种组分在接触点牢固地结合在一起。 通过这种设计的行星齿轮架(2)的部件彼此的精确定位在两个轴向,径向和圆周方向上实现的。 各个部件可以以简单且廉价的方式通过一个深拉工艺来切割钢板的成形来制造。