会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 2. 发明申请
    • VERFAHREN ZUR HERSTELLUNG EINER SCHUTZSCHICHT, SCHUTZSCHICHT UND BAUTEIL MIT EINER SCHUTZSCHICHT
    • 一种用于生产保护涂层,保护涂层成分具有保护涂层
    • WO2007033650A1
    • 2007-03-29
    • PCT/DE2006/001636
    • 2006-09-16
    • MTU AERO ENGINES GMBHFRIEDRICH, ChristianBREITSCHWERDT, Klaus
    • FRIEDRICH, ChristianBREITSCHWERDT, Klaus
    • C23C4/00
    • C23C4/00C23C4/01Y02T50/67Y10T428/12486
    • Die vorliegende Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung einer verschleißfesten temperatur- und korrosionsbeständigen Schutzschicht für ein Bauteil, insbesondere für Bauteile einer Gasturbine, mittels thermischen Spritzen, wobei während des Aufbringens der aus Keramik und/oder einer Hartstoff-Metall-Kombination bestehenden Schutzschicht auf das Bauteil zur Erzeugung einer abrasiven Oberfläche eine Strukturierung der von dem Bauteil abgewandten Oberfläche der Schutzschicht erfolgt. Die Erfindung betrifft zudem eine Schutzschicht, nämlich eine verschleißfeste temperatur- und korrosionsbeständige Schutzschicht für ein Bauteil, insbesondere für Bauteile einer Gasturbine, mit einer abrasiven Oberfläche. Die Schutzschicht ist dabei einschichtig ausgebildet ist und durch das erfindungsgemäße Verfahren hergestellt. Zudem betrifft die Erfindung ein Bauteil, insbesondere ein Bauteil einer Gasturbine, mit einer Schutzschicht.
    • 本发明涉及一种方法,用于制造的部件的耐磨损,温度和耐腐蚀保护层,特别是用于燃气涡轮机的部件,通过热喷涂,手段,其特征在于所述组包括陶瓷和/或硬质材料,金属组合保护涂层的部件上的应用过程中 用于产生磨料表面是面对远离所述部件的保护层的表面的结构。 本发明还涉及一种保护层,即,耐磨温度和耐腐蚀保护层为组件,特别是用于燃气涡轮机的部件,具有研磨表面。 该保护层由单层的形成,并通过本发明的方法生产的。 此外,本发明涉及一种组件,在燃气涡轮机的特定的成分,有保护层。
    • 8. 发明申请
    • BELEUCHTUNGS- UND SICHERHEITSVORRICHTUNG FÜR SCHIFFE
    • 照明和安全装置船舶
    • WO2016033621A2
    • 2016-03-10
    • PCT/AT2015/000112
    • 2015-08-19
    • FRIEDRICH, Christian
    • FRIEDRICH, Christian
    • B63B45/00
    • B63B45/00B63B2045/005F21K9/20F21S8/061F21S9/03F21V23/06F21W2107/20F21Y2115/10
    • Eine Beleuchtungs- und Sicherheitsvorrichtung fur Schiffe besteht aus mindestens zwei Modulen, welche aus den Modulen Leuchtmodul (44; 45), Stromquellenmodul (47), Schaltmodul und/oder Sicherheitsmodul (46) ausgewählt sein können, welche Module in Längsrichtung aneinander gereiht an ihren Stirnpartien miteinander verbindbar sind, und wobei mindestens ein erster (11) und ein zweiter (12) durch die Lange des Moduls verlaufender Stromleiter (11, 12) vorgesehen ist welche mit entsprechenden Stromleitern (11,12) des mit ihm verbundenen benachbarten Moduls in Kontakt treten. Es können zwei weitere durchlaufende tromleiter vorgesehen sein. Die Module können so in verschiedener Reihenfolge verbunden sein. Einzelne Module sind im Detail beschrieben.
    • 对于容器A的照明和安全装置包括至少两个模块,其中,所述模块的光模块(44; 45)可被选择,电源模块(47),开关模块和/或安全模块(46),该模块在其前部串成的纵向方向 被连接到通过所述模块的电流导体的长度延伸的彼此,并且其中至少一个第一(11)和第二(12)(11,12)设置,其与连接到它的相邻的模块的相应的电力导体(11,12),接触 , 可以提供两个另外的连续tromleiter。 该模块可以连接在不同的顺序。 各个模块进行详细说明。