会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 2. 发明申请
    • EINRICHTUNG ZUR KÜHLUNG EINES KÜHLMITTELS, KREISLAUF ZUR AUFLADUNG EINER BRENNKRAFTMASCHINE UND VERFAHREN ZUM KÜHLEN EINES ZUR AUFLADUNG EINER BRENNKRAFTMASCHINE VORGESEHENEN IM WESENTLICHEN GASFÖRMIGEN LADEFLUIDS
    • 装置用于冷却的冷却剂,电路进行充电的内燃发动机和方法用于冷却收费提供的基本上为气态的油液收取内燃机
    • WO2010003484A1
    • 2010-01-14
    • PCT/EP2009/003861
    • 2009-05-29
    • BEHR GMBH & CO. KGWEINBRENNER, MarcusKEMLE, AndreasKUNBERGER, OttokarSCHÄFER, Bernd
    • WEINBRENNER, MarcusKEMLE, AndreasKUNBERGER, OttokarSCHÄFER, Bernd
    • F02B29/04F02B37/00
    • F02B29/0443F02B29/0412Y02T10/146
    • Die Erfindung betrifft eine Einrichtung (1, 2) zur Kühlung eines Kühlmittels, das zur Kühlung eines Ladefluids (L) zur Aufladung einer Brennkraftmaschine vorgesehen ist, mit einer Kältemittelführung (20), insbesondere einem Kältemittelkreislauf, und einer Kühlmittelführung (10), insbesondere einem Kühlmittelkreislauf; wobei - die Kältemittelführung (20) einen ersten Verdampfer (29) für ein Kältemittel zur Kühlung einer Umgebungsluft, einen zweiten Verdampfer (19) für ein Kältemittel zur Kühlung des Kühlmittels aufweist, - die Kühlmittelführung (10) einen Wärmetauscher (11) für das Ladefluid (L), einen Kühlmittelkühler (13), und den zweiten Verdampfer (19) für das Kältemittel der Kältemittelführung (20) zur Kühlung des Kühlmittels aufweist. Erfindungsgemäß ist in einer ersten Variante vorgesehen, dass der erste und der zweite Verdampfer (29, 19) in der Kältemittelführung (20) in Reihenanordnung angeordnet sind. In einer zweiten Variante ist vorgesehen, dass der erste Verdampfer (29) und der zweite Verdampfer (19) in der Kältemittelführung (20) in Parallelanordnung angeordnet sind, insbesondere wobei kältemittelstromabwärtig nach dem zweiten Verdampfer (19) eine Saugdrossel (35) angeordnet ist. Vorzugsweise dient zur Leistungsregelung des ersten und/oder zweiten Verdampfers (29, 19) ein Kaltemittel-Bypass (30, 31, 33) für den ersten und/oder zweiten Verdampfer (29, 19).
    • 本发明涉及一种装置(1,2),用于冷却的冷却剂(L)被提供用于充电的内燃机用于冷却负载流体,包括:冷却剂导流件(20),特别是制冷剂回路,和一个冷却剂引导件(10),特别是 冷却剂回路; 其中, - 所述冷却剂导流件(20)包括第一蒸发器(29),用于制冷剂用于冷却周围空气,一个第二蒸发器(19),用于制冷剂用于冷却所述冷却剂, - 用于充电流体的冷却剂引导件(10)的热交换器(11) (L),冷却剂冷却器(13)和用于制冷剂引导件(20),用于冷却的冷却剂的冷却剂的第二蒸发器(19)。 根据本发明,在第一的第一变型和冷却剂导流件(20)在所述第二蒸发器(29,19)被布置在串联设置。 在第二变型中规定,所述第一蒸发器(29)和所述第二蒸发器(19)到所述冷却剂导流件(20)被布置在平行布置的,特别是其中kältemittelstromabwärtig之后的第二蒸发器(19)具有吸入节流阀(35)布置。 优选用于第一和/或第二蒸发器(29,19),用于所述第一和/或第二蒸发器(29,19)的制冷剂旁路(30,31,33)的功率控制。
    • 4. 发明申请
    • KÄLTEMITTELKONDENSATORBAUGRUPPE
    • 冷却剂冷凝器组件
    • WO2012022806A1
    • 2012-02-23
    • PCT/EP2011/064320
    • 2011-08-19
    • BEHR GMBH & CO. KGDAVID, GuillaumeFÖRSTER, UweJUNG, MatthiasKEMLE, AndreasWALTER, ChristophHOFMANN, Herbert
    • DAVID, GuillaumeFÖRSTER, UweJUNG, MatthiasKEMLE, AndreasWALTER, ChristophHOFMANN, Herbert
    • F25B39/04
    • F25B39/04F25B40/02F25B2339/0444F28D2021/0084
    • Bei einer Kältemittelkondensatorbaugruppe für eine Kraftfahrzeugklimaanlage, umfassend eine Einlassöffnung (9) zum Einleiten eines Kältemittels, eine Auslassöffnung (10) zum Ausleiten eines Kältemittels und Kühlrohre (2) zum Durchleiten eines Kältemittels, zwei Sammelrohre zum Fluidverbinden der Kühlrohre (2), einen Sammelbehälter mit wenigstens einer Überströmöffnung mittels der der Sammelbehälter in Fluidverbindung zu den Kühlrohren (2) und/oder dem Sammelrohr steht, wobei der Sammelbehälter an einer ersten Längsseite der Kältemittelkondensatorbaugruppe angeordnet ist, die Kühlrohre (2) einen Überhitzungsbereich (11) zum Kühlen des dampfförmigen Kältemittels, einen Kondensationsbereich (12) zum Kondensieren des Kältemittels und einen Unterkühlungsbereich (13) zum Kühlen des flüssigen Kältemittels aufweisen, soll das Kältemittel in dem Unterkühlungsbereich (13) der Kältemittelkondensatorbaugruppe stark abgekühlt werden ohne dass in der Kältemittelkondensatorbaugruppe der Kondensationsdruck wesentlich ansteigt. Diese Aufgabe wird dadurch gelöst, dass im Unterkühlungsbereich (13) wenigstens zwei Kühlrohre (2) als erster Unterkühlparallelabschnitt (14) fluidleitend mit dem Kältemittel parallel beaufschlagt sind, das aus dem ersten Unterkühlparallelabschnitt (14) ausströmende Kältemittel in einen ersten Unterkühlzwischenströmungskanal (15) mündet und der erste Unterkühlzwischenströmungskanal (15) in wenigstens zwei Kühlrohre (2) als zweiter Unterkühlparallelabschnitt (16) mündet und der zweite Unterkühlparallelabschnitt (16) in einen zweiten Unterkühlzwischenströmungskanal (17) mündet und der zweite Unterkühlzvvischenströmungskanal (17) in wenigstens zwei Kühlrohre (2) als dritter Unterkühlparallelabschnitt (18) mündet, so dass die Auslassöffnung (10) auf einer zweiten Längsseite der Kältemittelkondensatorbaugruppe angeordnet ist.
    • 在制冷剂的冷凝器组件,其用于汽车空调系统中,包括入口开口(9),用于排出制冷剂导入制冷剂,一个出口端口(10)和冷却管(2)用于使制冷剂,两个歧管流体与连接冷却管(2),一个收集容器 借助于至少一个溢流开口,该开口的收集容器是在所述冷却管流体连接(2)和/或收集管,其中该收集容器布置在所述制冷剂冷凝器组件的第一纵向侧上,冷却管(2)用于冷却气态致冷剂过热部分(11), 用于冷凝制冷剂和用于冷却具有的液体制冷剂过冷却部(13),以在制冷剂冷凝器组件的过冷区域(13)的制冷剂冷凝区(12)被强烈地冷却,而不Kältemittelkonde 增加基本上nsatorbaugruppe冷凝压力。 该目的在于,在(13)的至少两个冷却管(2)被施加到所述第一过冷平行部分(14)的过冷区域实现流体与制冷剂进行平行所述第一过冷平行部构成的(14)在第一流动过冷的中间流路的制冷剂(15)打开 和所述第一中至少两个冷却管过冷中间流动通道(15)(2)作为第二过冷平行部(16)打开,第二过冷的第二平行部(16)在至少两个冷却管过冷中间流动通道(17)打开,第二Unterkühlzvvischenströmungskanal(17)(2) 作为第三并行冷却部分(18)打开,使得出口开口(10)被布置在所述制冷剂冷凝器组件的第二纵向侧。
    • 6. 发明申请
    • KÄLTEMITTELKONDENSATORBAUGRUPPE
    • 冷却剂冷凝器组件
    • WO2012098264A2
    • 2012-07-26
    • PCT/EP2012/050990
    • 2012-01-23
    • BEHR GMBH & CO. KGFÖRSTER, UweHOFMANN, HerbertKASPAR, MartinKEMLE, AndreasWALTER, ChristophGUILLAUME, David
    • FÖRSTER, UweHOFMANN, HerbertKASPAR, MartinKEMLE, AndreasWALTER, ChristophGUILLAUME, David
    • F25B39/04
    • F25B39/04F25B40/02F25B43/003F25B2339/0441F25B2339/0444
    • Bei einer Kältemittelkondensatorbaugruppe für eine Kraftfahrzeugklimaanlage, umfassend Kühlrohre zum Durchleiten eines Kältemittels, zwei Sammelrohre (5) zum Fluidverbinden der Kühlrohre, einen Sammelbehälter (6) mit einer oberen Deckwandung (21) und unteren Bodenwandung (22) und einer Seitenwandung (20) sowie mit einer Einlassöffnung (18) zum Einleiten des Kältemittels in den Sammelbehälter (6) und einer Auslassöffnung (19) zum Ausleiten des Kältemittels aus dem Sammelbehälter (6) und ein erster Strömungsweg des Kältemittels durch eine Speicherkammer (28) vorhanden ist, so dass durch die Ein- und Auslassöffnung (18, 19) der Sammelbehälter (6) in Fluidverbindung zu dem Sammelrohr (5) und/oder den Kühlrohren (2) steht, vorzugsweise der Sammelbehälter (6) eine Auslasskammer (24) und ein Steigrohr (25) umfasst und die Auslassöffnung (19) in die Auslasskammer (24) mündet und die Auslasskammer (24) mit dem Steigrohr (25) verbunden ist, so dass durch das Steigrohr (25) der erste Strömungsweg zu der Auslassöffnung (19) führt, vorzugsweise die Kühlrohre (2) einen Überhitzungsbereich z (11) um Kühlen des dampfförmigen Kältemittels, einen Kondensationsbereich (12) zum Kondensieren des Kältemittels und einen Unterkühlungsbereich (13) zum Kühlen des flüssigen Kältemittels aufweisen, wobei der Unterkühlungsbereich (13) oberhalb des Überhitzungsbereiches (11) und oberhalb des Kondensationsbereiches (12) ausgebildet ist soll in dem Sammelbehälter (6) ein große Menge an Gasanteilen, insbesondere bei niedrigen Füllständen und/oder hohen Massenströmen, abgeschieden werden können. Diese Aufgabe wird dadurch gelöst, dass durch einen Bypass (14), insbesondere an dem Sammelbehälter (6), ein zweiter Strömungsweg von der Einlassöffnung (18) zu der Auslassöffnung (19) gebildet ist, welcher die Speicherkammer (28) umgeht und vorzugsweise das Steigrohr (25) wenigstens teilweise, vorzugsweise vollständig, umgeht.
    • 在用于汽车空调系统,包括用于使制冷剂冷却管,两个集流管(5),用于流体连接的冷却管,一个收集容器(6)具有上罩壁(21)和下底壁(22)和侧壁(20)和与制冷剂冷凝器组件 入口开口(18),用于将所述制冷剂进入收集容器(6)和出口(19),用于从收集容器(6),并通过贮存室的制冷剂的第一流路径中排出的制冷剂(28)被提供,以使得由 在与收集管(5)和/或冷却管道(2),优选在收集容器(6)包括出口室(24)和一个立管流体连通的收集容器(6)的入口和出口端口(18,19)(25) 并在出口室出口开口(19)(24)打开,出口室(24)到所述上升管(25)连接,使得通过上升管(25)代 r第一流动路径到所述出口(19)引出,优选的冷却管(2)过热部Z(11)以冷却气态致冷剂,冷凝部(12),用于冷却所述液体制冷剂的冷凝制冷剂和过冷部(13) 其中,所述过热区域(11)和所述冷凝部(12)的目的是在收集容器(6)大量的气体成分的,特别是在低的水平和/或高的质量流量的上方形成可沉积上面的子冷却区(13)。 这个目的是通过由一个旁路(14)形成,特别是在收集容器上的事实(6),从所述入口开口(18)到所述出口开口(19),其绕过所述贮存室(28)的第二流动路径来实现,并且优选地 提升管(25)至少部分地,优选完全绕过。
    • 7. 发明申请
    • KÄLTEMITTELKONDENSATORBAUGRUPPE
    • 冷却剂冷凝器组件
    • WO2012022807A1
    • 2012-02-23
    • PCT/EP2011/064322
    • 2011-08-19
    • BEHR GMBH & CO. KGDAVID, GuillaumeFÖRSTER, UweJUNG, MatthiasKEMLE, AndreasWALTER, ChristophHOFMANN, Herbert
    • DAVID, GuillaumeFÖRSTER, UweJUNG, MatthiasKEMLE, AndreasWALTER, ChristophHOFMANN, Herbert
    • F25B39/04
    • F25B39/04F25B40/02F25B40/04F25B2339/044F25B2500/01F28D2021/0084
    • Bei einer Kältemittelkondensatorbaugruppe für eine Kraftfahrzeugklimaanlage, umfassend Kühlrohre (2) zum Durchleiten eines Kältemittels, zwei Sammelrohre zum Fluidverbinden der Kühlrohre (2), vorzugsweise einen Sammelbehälter mit wenigstens einer Überströmöffnung mittels der der Sammelbehälter in Fluidverbindung zu den Kühlrohren (2) und/oder dem Sammelrohr steht, die Kühlrohre (2) einen Überhitzungsbereich (11) zum Kühlen des dampfförmigen Kältemittels, einen Kondensationsbereich (12) zum Kondensieren des Kältemittels als wenigstens einen Parallelabschnitt (19, 21, 23) und einen Unterkühlungsbereich (13) als einen Unterkühlparallelabschnitt zum Kühlen des flüssigen Kältemittels aufweisen, soll das Kältemittel in dem Unterkühlungsbereich (13) der Kältemittelkondensatorbaugruppe stark abgekühlt werden ohne dass die Kältemittelkondensatorbaugruppe an dem Unterkühlungsbereich (13) einen vergrößerten Bauraum benötigt. Diese Aufgabe wird dadurch gelöst, dass die Strömungsquerschnittsflächen der Kühlrohre (2) des Unterkühlungsbereiches (13) kleiner sind als das Produkt aus 1,0 oder 0,9 oder 0,7 oder 0,5 und der Strömungsquerschnittsflächen der Kühlrohre (2) des Unterkühlungsbereiches (11) und/oder des Kondensationsbereiches (12).
    • 在用于汽车空调系统,其包含(2)用于使制冷剂的冷却管的制冷剂冷凝器组件,两个歧管用于流体通过流体连通与所述冷却管(2)和/或所述收集容器的装置具有至少一个溢流孔连接所述冷却管(2),优选收集容器 收集管架,冷却管(2)的过热用于冷却气态致冷剂,冷凝部(12),用于冷凝制冷剂的至少一个平行的部分(19,21,23),并作为过冷平行部分,用于冷却的过冷却部(13)部分(11) 有液体制冷剂,在制冷剂冷凝器组件的过冷区域(13)的制冷剂,以增加安装空间可以在没有冷却剂冷凝器组件到需要的副冷却区域(13)被大大冷却。 该目的的实现在于,所述冷却管道的流动横截面面积(2)的过冷区域(13)比为1.0或0.9或0.7或0.5的产品和冷却管的流动横截面面积(2)的过冷却面积小 (11)和/或冷凝区(12)。
    • 8. 发明申请
    • KONDENSATORBAUGRUPPE FÜR KÄLTEMITTEL
    • 电容器组件,用于冷却
    • WO2014140133A1
    • 2014-09-18
    • PCT/EP2014/054891
    • 2014-03-12
    • BEHR GMBH & CO. KG
    • FÖRSTER, UweGUILLAUME, DavidKEMLE, AndreasJUNG, MatthiasWALTER, ChristophKUNBERGER, Ottokar
    • F28D1/053F25B39/04F28D21/00
    • F25B39/00F25B39/04F25B40/02F25B2339/0441F28D1/05375F28D2021/0084
    • Bei einer Kondensatorbaugruppe (1), aufweisend eine Mehrzahl von äquidistant unter Zwischenlage von Wellrippen (5) angeordneten Wärmeübertragerrohren (4), die beidseitig in Umlenkbereichen münden, eine freie, der Wärmeübertragung dienende Länge (Lh) haben, und in Verbindung mit den Wellrippen (5) eine Stirnfläche (S) mit einer Breite entsprechend der freien Länge (Lh) der Wärmeübertragerrohre (4) und einer Höhe (Lv) bilden, so dass sich die Stirnfläche (S) durch das Produkt von Breite und Höhe ergibt, wobei die Wärmeübertragerrohre (4) in Gruppen parallel und die einzelnen Gruppen in Serie geschaltet sind, wobei die Wärmeübertragerrohre (4) der einzelnen Gruppen benachbart angeordnet sind und jede Gruppe aus mindestens zwei Wärmeübertragerrohren (4) besteht, ergibt sich der prozentuale Anteil (P) der Wärmeübertragerrohre (4) der ersten Gruppe ergibt aus 26,162 In (S/dm 2 ) - 40,746 ≤ P ≤ 25,49 In (S/dm 2 ) - 27,842 bei einer Stirnfläche (S) mit einem Verhältnis von Breite zu Höhe im Bereich von 0,5 bis 1,0, einer Stirnfläche (S) im Bereich von 10 bis 30 dm 2 und einer Angabe der Fläche der Stirnfläche (S) in dm 2 .
    • 在包括多个等距离波纹肋的插入的电容器组件(1)(5)设置热交换管(4)两侧的开口在偏转区域,自由的,其用于传热长度(LH)具有,和(与波纹状散热片结合 5)的端面(S),其具有对应于自由长度的热交换管(4)和高度(LV)形式的(LH)的宽度,从而使端面(S)由宽度和高度的产品,其中所述热交换管给定 (4)在平行和各个组被串联连接在基团,其中的热交换管(4),每个组被热交换器管的相邻配置组至少两个热交换管(4),结果在百分比(P)( 用比率27.842(在面S) - 40.746≤P≤25.49在(S /平方分米) - 4)第一组的从26.162添加(S /平方分米)如下 宽度与高度在0.5〜1.0的范围,在范围为10〜30分米2的端部表面(S),并在DM2端面(S)的区域中的指示。