会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 2. 发明申请
    • KRAFTFAHRZEUG-FAHRGESTELL
    • 汽车车身
    • WO2017081090A1
    • 2017-05-18
    • PCT/EP2016/077156
    • 2016-11-09
    • HOERBIGER AUTOMOTIVE KOMFORTSYSTEME GMBH
    • STOLLE, Klaus
    • B60G17/027B60G15/06
    • B60G17/0272B60G15/06B60G15/062B60G2202/30B60G2202/312B60G2202/413B60G2202/416
    • Bei einem Kraftfahrzeug-Fahrgestell ist sämtlichen vier Radaufhängungen jeweils eine hydraulische Höhen-Verstelleinrichtung mit einer auf einen Fußpunkt (4) der betreffenden Feder (3) einwirkenden, aus einem dezentralen Hydraulikaggregat (21) beaufschlagten Zylinder-Kolben-Anordnung (20) zugeordnet. Die hydraulischen Höhen-Verstelleinrichtungen umfassen jeweils eine komplexe, integrierte, das jeweilige Hydraulikaggregat (21) und die zugeordnete Zylinder-Kolben-Anordnung (20) umfassende elektro-hydraulische Verstell-Baugruppe (5) mit einem spezifischen Adapter (6), in welchen die jeweilige Zylinder-Kolben-Anordnung (20) dergestalt integriert ist, dass zwischen der jeweiligen Hydraulikpumpe (25) und der zugeordneten Zylinder-Kolben-Anordnung (20) keinerlei freiliegende Hydraulikleitungen existieren. Die Vorderrad-Höhenverstelleinrichtungen und die Hinterrad-Höhenverstelleinrichtungen unterscheiden sich hinsichtlich der Adapter (6).
    • 在一个机动车辆底盘是SÄ mtlichen四轮悬挂BEAR ngungen分别液压Hö母鸡-调整与大街一个傅&设备;点(4)的相应的弹簧(3)从分散作用 液压单元(21)作用于分配的气缸活塞组件(20)。 液压Hö母鸡调节装置的每一个包括一个复杂的,集成的,相应的液压单元(21)并且包括电动液压调节组件相关联的液压缸 - 活塞组件(20)(5)与特定的适配器(6),在 其中相应的缸 - 活塞组件(20)是这样的集成存在相应的液压泵(25)和相关联的液压缸 - 活塞装置(20)之间没有露出液压管路。 前轮高度调节器和后轮高度调节器与适配器(6)不同。

    • 3. 发明申请
    • KRAFTFAHRZEUG-FAHRGESTELL
    • 汽车车身
    • WO2016096837A1
    • 2016-06-23
    • PCT/EP2015/079766
    • 2015-12-15
    • HOERBIGER AUTOMOTIVE KOMFORTSYSTEME GMBH
    • STOLLE, Klaus
    • B60G17/027B60G17/056
    • B60G17/056B60G15/063B60G17/0272B60G2202/312B60G2202/32B60G2202/415B60G2202/416B60G2204/124B60G2500/203B60G2500/32
    • In einem Kraftfahrzeug-Fahrgestell (1) ist mindestens einer Radaufhängung (4) eine hydraulische Niveau-Verstelleinrichtung (8) zugeordnet. Diese umfasst einen Vorratsbehälter (16), ein reversierbares Hydraulikaggregat (12) mit einer Hydraulikpumpe (15), deren Pumpenanschlüsse (13, 14) über ein Wechselventil (18) mit dem Vorratsbehälter verbunden sind, und einen einfach wirkenden hydraulischen Linearaktor (11). Für das Anheben des Fahrgestells (1) ist der Arbeitsraum (10) des Linearaktors (11) durch die mit ihrer ersten Förderrichtung (A) betriebene Hydraulikpumpe (15) über deren ersten Pumpenanschluss (13) und eine Befüllleitung (19) mit einem darin angeordneten Befüll-Rückschlagventil (20) beaufschlagbar. Zum Absenken des Fahrgestells (1) fördert die mit umgekehrter Förderrichtung (B) betriebene Hydraulikpumpe (15) über deren zweiten Pumpenanschluss (14) Hydraulikflüssigkeit über eine Abströmleitung (22) mit einer darin angeordneten Drosseleinheit (24) in den Vorratsbehälter (16). Der vor der Drosseleinheit (24) bestehende Druck wirkt dabei über eine Steuerleitung (25) auf den Steueranschluss (26) eines entsperrbaren Ablass-Rückschlagventils (27) und öffnet dieses, so dass unter dem Gewicht des Kraftfahrzeugs (2) Hydraulikflüssigkeit aus dem Arbeitsraum (10) des hydraulischen Linearaktors (11) über die Ablassleitung (28) in den Vorratsbehälter (16) verdrängt wird.
    • 在机动车辆的底盘(1)是至少一种悬浮液(4)与液压电平调节装置(8)关联。 这包括一个储存器(16),一个可逆液压单元(12),液压泵(15),通过往复阀(18),所述泵连接(13,14)连接到所述贮存器,和一个单作用液压线性致动器(11)。 用于提升底盘(1),布置有在其中的线性致动器(11),其经由第一泵端口(13)和一个灌装线(19)来驱动它的第一输送方向(A)的液压泵(15)的工作腔(10) 填充检查阀(20)采取行动。 用于降低底盘(1)促进经由所述第二泵端口(14)的液压流体经由流出管线(22)配有一个设置在其中的节流部(24)到所述储存器(16)被驱动反向传送方向(B)的液压泵(15)。 节流部的上游侧(24)经由控制线(25),以可释放的排放止回阀(27)的控制端子(26)存在的压力作用并将其打开,使机动车辆(2)的液压流体的重量(从工作空间的下方 10)经由排水管(28)到贮存液压线性致动器(11)根据(16)的位移。
    • 4. 发明申请
    • PNEUMATISCHE SCHALTKRAFTUNTERSTÜTZUNGSEINRICHTUNG
    • 气动开关电源支援设施
    • WO2015106957A1
    • 2015-07-23
    • PCT/EP2015/000023
    • 2015-01-09
    • HOERBIGER AUTOMOTIVE KOMFORTSYSTEME GMBH
    • WOLF, JürgenKACZMAREK, KrzysztofMACKE, Wlodzimierz
    • F16H61/30F15B9/12
    • F16H61/30F16H2061/301
    • Eine pneumatische Schaltkraftunterstützungseinrichtung für ein Schaltgetriebe umfasst eine einen Drucklufteinlass und eine Entlüftung aufweisende Gehäusestruktur, eine Steuerstange (2) und eine Ausgangseinheit (A), welche einen zwei pneumatische Arbeitsräume (9, 10) definierenden Arbeitskolben (K) umfasst. Dabei ist funktional zwischen der Steuerstange und der Ausgangseinheit eine Ventilanordnung (11) vorgesehen, welche durch entsprechende Beaufschlagung der beiden pneumatischen Arbeitsräume eine pneumatische Folgeregelung der Ausgangseinheit zu der Steuerstange bewirkt und zwei Kolbenstrukturen (3, 4), zwei ringförmige Dichtkanten (34), zwei mit diesen zusammenwirkende Ventilschieber (17, 18) und zwei Ventilsitze (25, 26) umfasst. Zumindest einem Kolbenstruktur/Ventilschieber-Paar ist eine Drosseleinrichtung dergestalt zugeordnet, dass eine ortsfest an der Ausgangseinheit (A) angeordnete Drosseldichtung (41) mit mindestens einer an dem betreffenden Ventilschieber (17, 18) oder der betreffenden Kolbenstruktur (3, 4) angeordneten Drosselpassage (39) zusammenwirkt, deren wirksame Querschnittsfläche von der relativen Position des die Drosselpassage (39) aufweisenden Bauteils relativ zu der zugeordneten Drosseldichtung (41) abhängt.
    • 一种充气换档力对于包括压缩空气入口和具有通气壳体结构的发送辅助装置,一个控制杆(2),并具有限定所述工作活塞(K)的两个气动工作空间(9,10)的输出单元(A)包含。 在这种情况下,阀组件(11)可操作地联接在控制杆和所述输出单元被提供,其使得由相应的输出单元的气动顺序控制控制杆和两个活塞结构(3,4),两个环形密封边缘(34)的气动工作腔的致动,两者之间 与这些配合滑阀(17,18)和两个阀座(25,26)。 至少一个活塞结构/阀滑块对是在分配给所述输出单元(A)上的固定位置的方式的节流装置设置节流与各自的滑阀中的至少一个(17,18)的密封件(41)或相关的活塞结构(3,4),其设置限制通道 (39)合作,依赖于具有节流通道的相对位置的有效截面积(39)构件相对于所述相关联的节流密封件(41)。
    • 6. 发明申请
    • PNEUMATISCHE SCHALTKRAFTUNTERSTÜTZUNGSEINRICHTUNG
    • 气动开关电源支援设施
    • WO2012130466A1
    • 2012-10-04
    • PCT/EP2012/001403
    • 2012-03-30
    • HOERBIGER AUTOMOTIVE KOMFORTSYSTEME GMBHMACKE, Wlodzimierz
    • MACKE, Wlodzimierz
    • F16H61/30
    • F15B15/00B60Y2400/408F15B9/10F16H61/30F16H2061/302
    • Eine pneumatische Schaltkraftunterstützungseinrichtung für ein Schaltgetriebe umfasst eine einen Drucklufteinlass (24) und eine Entlüftung (48) aufweisende Gehäusestruktur (1), eine Steuerstange (17) und eine Ausgangseinheit (3), welche einen zwei pneumatische Arbeitsräume (14, 15) definierenden Arbeitskolben (12) umfasst. Dabei ist funktional zwischen der Steuerstange und der Ausgangseinheit eine Ventilanordnung (23) vorgesehen, welche durch entsprechende Beaufschlagung der beiden pneumatischen Arbeitsräume eine pneumatische Folgeregelung der Ausgangseinheit zu der Steuerstange bewirkt und zwei Ventilkolben (20, 21), zwei ringförmige Dichtkanten (43), zwei mit diesen zusammenwirkende Ventilschieber (30, 31) und zwei Ventilsitze (26, 27) umfasst. Zumindest einem der Ventilkolben ist ein relativ zu diesem verschiebbarer Drosselschieber (51) zugeordnet, der eine mit dem jeweils zugeordneten Ventilsitz zusammenwirkende Schließkante (58) aufweist und mindestens eine Drosselpassage (49) begrenzt, deren Querschnittsfläche von der relativen Position des Drosselschiebers bezogen auf den zugeordneten Ventilkolben abhängt.
    • 一种充气换档力对于包括一个压缩空气入口(24)和一个排气口(48),其具有壳体结构(1),控制杆(17)和(3),其包括限定所述工作活塞的两个气动工作腔(14,15)的输出单元的发送辅助装置( 12)。 在这种情况下,阀组件(23)可操作地联接在控制杆和所述输出单元被提供,其使得由相应的输出单元的气动顺序控制控制杆和两个阀活塞(20,21),两个环形密封边缘(43)的气动工作腔的致动,两者之间 与这些配合阀滑动件(30,31)和两个阀座(26,27)。 至少在阀活塞中的一个是其上可动节流滑块的相对(51)被分配具有与相应的关联阀座关闭边缘(58)和至少一个节流通道(49)是有限的协作,基于节气门滑动的对相关联的相对位置上的横截面面积 阀活塞依赖。