会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 4. 发明公开
    • 페이스트형 패류된장국 및 그 제조방법
    • 具有高盐度和低水活性及其生产能力的大豆类大豆酱料
    • KR1020040078014A
    • 2004-09-08
    • KR1020030013118
    • 2003-03-03
    • 한국식품연구원강원도 고성군 (관리부서 농업기술센터)
    • 김은미김동수김인호
    • A23L1/39
    • PURPOSE: Soybean paste soup prepared by heating shellfish meat, protease enzyme and water and then adding fermented soybean paste to them is provided. It has an excellent taste and flavor and appearance as well as high salinity and low water activity. CONSTITUTION: 0.5 to 2 times of water is added to a mixture of shellfish meat and 9.3 to 0.7% by weight of protease enzyme, based on the weight of the shellfish meat and then heated 30 to 70deg.C for 1 to 7hrs, subsequently at 90 to 100deg.C for 30 to 120sec to give shellfish decomposed liquid. The shellfish decomposed liquid is mixed with a shellfish extract in a ratio of 1:1 to 2. The protease enzyme is selected from papain, Alcalase, Pescalase, Collplin, Neutrase, Flavourzyme, Maxazyme NNP, Promod 192P, Protamex or the like.
    • 目的:提供通过加热贝类肉,蛋白酶和水然后向其中加入发酵大豆酱制备的大豆酱汤。 它具有优良的味道和风味和外观以及高盐度和低水分活性。 构成:根据贝类肉的重量,将0.5至2倍的水加入到贝类肉类和9.3至0.7%重量的蛋白酶混合物中,然后加热至30至70℃,持续1至7小时,随后在 90〜100℃,30〜120秒给贝类分解液。 将贝类分解液与贝类提取物以1:1〜2的比例混合。蛋白酶选自木瓜蛋白酶,Alcalase,Pescalase,Collplin,Neutrase,Flavourzyme,Maxazyme NNP,Promod 192P,Protamex等。
    • 5. 发明公开
    • 머루 와인의 제조방법
    • 制备野草葡萄酒的方法
    • KR1020040042629A
    • 2004-05-20
    • KR1020020071199
    • 2002-11-15
    • 강원도 고성군 (관리부서 농업기술센터)
    • 공영준권혜정최병곤홍정기
    • C12G3/00
    • PURPOSE: A method for preparing wild grape wine is provided. The wild grapes(Vitis amurensis RUPRECHT) which have been widely used for folk remedy and Chinese medicine, therefore, the prepared wild grape wine has improved taste and function. CONSTITUTION: A method for preparing wild grape wine comprises the steps of: washing wild grapes with water, removing water from the wild grapes and crushing the wild grapes to obtain wild grape juice; adding sugar into the wild grape juice to regulate sugar degree to about 25 degree Brix; inoculating yeast into the wild grape juice and alcohol fermenting it; and filtering the alcohol fermented juice and maturing it, wherein the fermentation temperature is 15 to 30 deg. C; and the maturation is carried out at 5 to 10 deg. C for 30 days.
    • 目的:提供野生葡萄酒的制备方法。 野生葡萄(Vitis amurensis RUPRECHT)已广泛用于民间补救和中药,因此,制备的野生葡萄酒具有改善的味道和功能。 规定:制备野生葡萄酒的方法包括:用水冲洗野生葡萄,从野生葡萄中除去水分,粉碎野生葡萄,得到野生葡萄汁; 将糖加入野生葡萄汁以调节糖度至约25度白利糖度; 将酵母接种到野生葡萄汁中,酒精发酵; 过滤酒精发酵汁并熟化,其中发酵温度为15-30℃。 C; 并且成熟在5至10度进行。 C 30天。
    • 6. 发明公开
    • 대나무 청주의 제조방법
    • 使用BAMBOO制备精制米酒(CHEONGJU)的方法
    • KR1020040042628A
    • 2004-05-20
    • KR1020020071198
    • 2002-11-15
    • 강원도 고성군 (관리부서 농업기술센터)
    • 공영준권혜정최병곤홍정기
    • C12G3/00
    • PURPOSE: A process for preparing refined rice wine(cheongju) using bamboo is provided, thereby preparing the refined rice wine(cheongju) with improved quality and taste from bamboo having anticancer and liver function improving activities. CONSTITUTION: A process for preparing refined rice wine(cheongju) using bamboo comprises the steps of: mixing steamed wheat flour, malt, yeast and 3 to 7 wt.% of bamboo and fermenting the mixture; inserting hard-boiled rice, malt, yeast and 3 to 7 wt.% of bamboo to the first fermented product and fermenting the mixture; inserting wheat flour, hard-boiled rice, malt, yeast and 3 to 7 wt.% of bamboo into the second fermented product and fermenting the mixture; and filtering the third fermented product, maturing the filtrate at low temperature, and followed by sterilization to give refined rice wine, wherein the ratio of wheat flour and hard-boiled rice is 4:6 to 6:4.
    • 目的:提供使用竹子制备精制米酒(cheongju)的方法,从而制备具有抗癌和肝功能改善活性的竹子质量和味道的精制米酒(cheongju)。 构成:使用竹子制备精制米酒(cheongju)的方法包括以下步骤:将蒸麦粉,麦芽,酵母和3〜7重量%的竹子混合并发酵; 将硬沸腾的米,麦芽,酵母和3〜7重量%的竹子插入第一发酵产物并发酵混合物; 将小麦粉,硬沸腾米,麦芽,酵母和3〜7重量%的竹子插入第二发酵产物中并发酵混合物; 过滤第三种发酵产物,低温熟化滤液,然后灭菌,得到精制米酒,其中小麦粉和硬水稻的比例为4:6〜6:4。
    • 7. 发明公开
    • 해조묵의 제조방법
    • 生产海洋藻类JELLY
    • KR1020010097265A
    • 2001-11-08
    • KR1020000021198
    • 2000-04-21
    • 강원도 고성군 (관리부서 농업기술센터)
    • 이복덕
    • A23L1/337
    • A23L17/60A23L17/70A23L29/256
    • 본 발명의 해조묵의 제조방법은 우뭇가사리와 미역과 다시마를 주원료로 하며, 우뭇가사리를 물과 염화나트륨과 혼합하여 가열한 후 이것을 여과하여 추출된 우뭇가사리 여과액에 미역분말과 다시마분말을 혼합 교반하고 이를 냉온으로 응고시켜 제조한 해조묵의 제조방법에 관한 것으로서, 소화가 어렵고 점액이 많아 응고가 어려운 미역과 다시마를 분말화하여서 이를 우뭇가사리 여과액에 혼합하여 해조혼합액을 얻고, 이를 응고시켜 묵으로 제조함으로써 단일성분으로 제조한 묵에 비하여 해조류 각각의 특유한 맛과 향을 살릴 수 있고 씹는 맛이 독특하며 소화가 잘 되도록 한 것이다.
      본 발명의 해조묵의 제조방법은 묵의 원료를 분쇄하여 분말화하고 이로부터 전분을 추출한 후 추출된 전분과 물을 배합하여 가열한 다음 이를 냉각하여서 형성되는 묵의 제조방법에 있어서, 우뭇가사리를 세척하여 건조한 후 우뭇가사리와 물과 염화나트륨을 우뭇가사리의 중량대비 1:1:0.02의 비율로 혼합 교반하는 혼합공정, 상기한 혼합물을 솥에 투입하고 100℃이상의 온도에서 2∼3시간 동안 가열하여 졸상태의 우뭇가사리액을 얻는 가열공정, 상기한 우뭇가사리액을 150~200메쉬의 여과기로 1차 여과하고 이것을 다시 200~250메쉬의 여과기로 2차 여과하여서 우뭇가사리 여과액을 추출하는 여과공정, 상기한 우뭇가사리 여과액을 솥에 넣고 여기에 우뭇가사리 여과액 중량기준으로 미역분말 10~20%, 다시마분말 10~20%를 혼합 교반하여서 유동성이 있는 해조 혼합액을 얻는 혼합공정, 상기한 해조혼합액을 일정한 형상의 성형틀에 부어 냉온에서 응고시켜서 해조묵을 제조하는 냉각공정으로 구성하여서 이루어진 것이다.