会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 2. 发明申请
    • GETRIEBEVORRICHTUNG UND ANTRIEBSSTRANG EINES FAHRZEUGS
    • 齿轮装置和车辆的传动系统
    • WO2005043008A1
    • 2005-05-12
    • PCT/EP2004/011528
    • 2004-10-14
    • ZF FRIEDRICHSHAFEN AGBAASCH, DetlefGUMPOLTSBERGER, GerhardPELCHEN, ChristophSCHMOHL, BarbaraMAIR, UlrichROSEMEIER, Thomas
    • BAASCH, DetlefGUMPOLTSBERGER, GerhardPELCHEN, ChristophSCHMOHL, BarbaraMAIR, UlrichROSEMEIER, Thomas
    • F16H48/30
    • F16H48/11B60K1/00B60K17/3505B60K17/356F16H48/10
    • Es wird eine Getriebevorrichtung (1) zum Verteilen eines Antriebsmomentes auf wenigstens zwei Abtriebswellen (7, 8) mit mindestens zwei wenigstens dreiwelligen Planetensätzen (2, 3) beschrieben, wobei jeweils eine Welle (4, 5) eines Planetensatzes (2, 3) mit einer Antriebswelle (6) verbunden ist. Des weiteren stellt jeweils eine Welle eines Planetensatzes (2, 3) eine der Abtriebswellen (7, 8) dar und jeweils wenigstens eine weitere Welle (9 bzw. 10) eines Planetensatzes (2 bzw. 3) ist mit einer Welle (10 bzw. 9) eines weiteren Planetensatzes (3 bzw. 2) wirkverbunden. Ein betriebszustandabhängiges Moment einer Welle (9 bzw. 10) ist in Abhängigkeit eines Betriebszustandes der jeweils anderen damit wirkverbundenen Welle (10 bzw. 9) über die Wirkverbindung (11) derart abstützbar, dass bei Auftreten eines Drehzahlunterschiedes zwischen den Abtriebswellen (7, 8) über die Wirkverbindung (11) ein den Drehzahlunterschied veränderndes Moment an den Planetensätzen (2, 3) anliegt. Des weiteren wird ein Antriebsstrang eines Fahrzeugs mit der vorbeschriebenen Getriebevorrichtung (1) vorgeschlagen, bei dem ein Antriebsmoment einer Antriebsquelle betriebzustandsabhängig in Fahrzeuglängsrichtung sowie in Fahrzeugquerrichtung variabel verteilbar ist.
    • 它是用于分发的驱动扭矩的传递装置(1)连接到至少两个输出轴(7,8)具有至少两个,至少三个轴的行星齿轮组(2,3),其中在每种情况下的轴(4,5)的行星齿轮的组(2,3)与 被连接到驱动轴(6)。 在每种情况下还表示设置的行星齿轮中的一个轴(2,3)的输出轴中的一个(7,8)是和分别是行星齿轮组的至少一个另外的轴(9或10)(2或3)的轴(10或 9)进一步的行星齿轮组(3或2)可操作地连接。 被这样支撑的轴(9或10)的操作相关的条件的时刻在其他可操作地连接的操作状态的依赖于此轴(10或9)经由可操作地连接(11),其在所述输出轴之间的速度差的发生(7,8) 通过可操作地连接(11)抵接的改变转速差扭矩传递到行星齿轮组(2,3)。 此外,具有上述的发送装置(1)的车辆的传动系提出了在驱动源的驱动转矩运行在车辆纵向方向上和车辆横向方向条件因变量分配。
    • 4. 发明申请
    • ANTRIEBSSTRANG UND VERFAHREN ZUM STEUERN UND REGELN EINES ANTRIEBSSTRANGES
    • 传动系统及其控制方法和驱动列车规则
    • WO2005035294A1
    • 2005-04-21
    • PCT/EP2004/010551
    • 2004-09-21
    • ZF FRIEDRICHSHAFEN AGPELCHEN, ChristophSCHMOHL, BarbaraMAIR, Ulrich
    • PELCHEN, ChristophSCHMOHL, BarbaraMAIR, Ulrich
    • B60K23/08
    • B60K17/34B60K23/0808
    • Es wird ein Antriebsstrang (1) und ein Verfahren zum Steuern und Regeln eines Antriebsstranges (1) eines Fahrzeugs mit wenigstens zwei antreibbaren Fahrzeugachsen (4, 5) beschrieben. Zwischen einer Antriebsmaschine (2) und den Fahrzeugachsen (4, 5) ist ein Hauptgetriebe (3) zum Darstellen verschiedener Übersetzungen angeordnet. Des weiteren ist zwischen dem Hauptgetriebe (3) und den Fahrzeugachsen (4, 5) jeweils eine steuer- und regelbare Kupplung (k_VA, k_HA) vorgesehen, deren Übertragungsfähigkeit jeweils über eine Aktuatorik (10) einstellbar ist, wobei ein Antriebsmoment zwischen den Fahrzeugachsen (4, 5) in Abhängigkeit der eingestellten Übertragungsfähigkeiten der Kupplungen (k_VA, k_HA) verteilbar ist. Die Übertragungsfähigkeiten der Kupplungen (k_VA, k_HA) sind zur bedarfsgerechten und wirkungsgradoptimierten Verteilung des Antriebsmomentes über die Aktuatorik (10) derart einstellbar, dass eine Kupplung (k_VA bzw. k_HA) in einem Schlupfbetrieb betreibbar ist, während die andere Kupplung (k_HA bzw. K_VA) wenigstens annähernd in einem synchronen Zustand haltbar ist.
    • 中描述了一种动力系(1)和用于控制和调节的车辆的传动系(1)具有至少两个可驱动的车轴(4,5)的方法。 发动机(2)和所述车轴之间(4,5)是用于显示布置各种翻译主变速器(3)。 另外,主齿轮(3)和车轴之间(4,5)每一个都具有可控制的和可调节的离合器(k_VA,k_HA),通过致动器,其传输容量是在每种情况下可调节的(10),其中所述车轴之间的驱动转矩( 4,5)可以分布在上离合器(k_VA,k_HA)的设置传输能力的依赖性。 离合器(k_VA,k_HA)的传输能力是用于在致动器的需求和驱动转矩的效率优化的分布(10)调节的,使得一个离合器(k_VA或k_HA)可操作在打滑模式,而另一个离合器(k_HA或k_VA )是至少约在保存了同步状态。
    • 5. 发明申请
    • VERFAHREN ZUM STEUERN EINES ANTRIEBSSTRANGES EINES FAHRZEUGS
    • 一种用于控制车辆的传动系统
    • WO2004018251A1
    • 2004-03-04
    • PCT/EP2003/009073
    • 2003-08-16
    • ZF FRIEDRICHSHAFEN AGBAASCH, DetlefPELCHEN, ChristophSCHMOHL, BarbaraGAZYAKAN, Ünal
    • BAASCH, DetlefPELCHEN, ChristophSCHMOHL, BarbaraGAZYAKAN, Ünal
    • B60K41/06
    • B60W10/06B60W10/04B60W10/11B60W30/18B60W30/1819B60W2300/185B60W2710/0644F16H61/0403F16H61/702F16H2300/18F16H2306/42F16H2306/48Y10T477/675Y10T477/677
    • Es wird ein Verfahren zum Steuern eines Antriebsstranges (1) eines Fahrzeugs, insbesondere eines Geländefahrzeugs, mit einer Antriebsmaschine (2), mit einem Mehrgruppengetriebe (4), mit einem Abtrieb und mit einer Steuereinrichtung beschrieben. Das Mehrgruppengetriebe (4) besteht wenigstens aus einem Automatgetriebe (8) und einer nachgeschalteten Rangegruppe (9). Bei einer Änderung der Übersetzung der Rangegruppe (9) wird a) der Antriebsstrang (1) durch Änderung des Momentes der Antriebsmaschine (2) entlastet, b) ein abzuschaltendes Schaltelement (24, 25) der Rangegruppe (9) abgeschaltet, c) ein zuzuschaltendes Schaltelement (24, 25) der Rangegruppe synchronisiert und zugeschaltet und d) eine Übersetzung des Automatikgetriebes (8) derart geändert, dass eine Änderung der Übersetzung des Mehrgruppengetriebes (4) kleiner ist als bei einer alleinigen Änderung der Übersetzung der Rangegruppe (9). Eine Drehzahl der Antriebsmaschine (2) wird durch eine Veränderung einer Übertragungsfähigkeit wenigstens eines Schaltelementes des Automatgetriebes (8) auf eine der einzustellenden Übersetzung des Mehrgruppengetriebes (4) äquivalent Anschlussdrehzahl, bei der das zuzuschaltende bei der das zuzuschaltende Schaltelemente der Rangegruppe (9) synchron ist, eingestellt.
    • 有控制(1)的车辆,特别是公路车辆,包括驱动电机(2),与多组传输的(4)的输出,并具有控制装置中所述的动力传动系的方法。 多组传动装置(4)至少由一个自动变速器(8)和下游范围组(9)。 传动系(1)通过改变驱动发动机(2))的转矩,如果在范围内组(9)的比的变化被释放一个)被关闭B A abzuschaltendes切换范围组(9),c)一种zuzuschaltendes的元件(24,25) 开关元件(24,25)的同步分段部分和连接以及d)所述自动变速器(8)的平移被改变,使得在所述多组变速器(4)的比率的变化比的范围内基的比例的鞋底变化的更小的(9)。 由自动变速器(8)中的至少一个切换元件的传输能力的在多组传输的调整后的比率中的一个的变化的原动机(2)的转速(4)相当于连接速度在该zuzuschaltende其中所述范围组的zuzuschaltende开关元件(9)是同步的 设置。
    • 8. 发明申请
    • VERFAHREN ZUM STEUERN EINES ANTRIEBSST5RANGES EINES FAHRZEUGS
    • 用于控制车辆的变速器传动的方法
    • WO2004018250A2
    • 2004-03-04
    • PCT/EP2003/009123
    • 2003-08-18
    • ZF FRIEDRICHSHAFEN AGPELCHEN, ChristophBAASCH, DetlefSCHMOHL, BarbaraGAZYAKAN, Ünal
    • PELCHEN, ChristophBAASCH, DetlefSCHMOHL, BarbaraGAZYAKAN, Ünal
    • B60K41/00
    • F16H61/702F16H2300/18F16H2306/42F16H2306/48Y10T477/675Y10T477/677
    • Es wird ein Verfahren zum Steuern eines Antriebsstran­ges eines Fahrzeugs, insbesondere eines Geländefahrzeugs, mit einer Antriebsmaschine, mit einem Mehrgruppengetriebe, mit einem Abtrieb und mit einer Steuereinrichtung beschrie­ben. Das Mehrgruppengetriebe besteht wenigstens aus einem Automatgetriebe und einer nachgeschalteten Rangegruppe. Bei einer Änderung der Übersetzung der Rangegruppe wird a) der Antriebsstrang durch Änderung des Momentes der An­triebsmaschine entlastet, b) ein abzuschaltendes Schaltelement der Rangegruppe abgeschaltet, c) ein zuzuschaltendes Schaltelement der Rangegruppe syn­ chronisiert und zugeschaltet und d) eine Übersetzung des Automatgetriebes derart geändert, dass eine Änderung der Übersetzung des Mehrgruppengetrie bes kleiner ist als bei einer alleinigen Änderung der Ü­bersetzung der Rangegruppe. Dabei wird eine Kombination einer Übersetzung des Automat­ getriebes und einer Übersetzung der Rangegruppe zur Dar­ stellung einer einzustellenden Übersetzung des Mehrgruppen­ getriebes durch eine übergeordnete Betriebsstrategie derart ausgewählt, dass die Eingangsdrehzahl der Rangegruppe für die einzustellende Übersetzung des Mehrgruppengetriebes minimal ist.
    • 一种用于控制Antriebsstran&害羞方法;车辆的GES,特别是凝胶BEAR ndefahrzeugs,与驱动机,具有多组传输,其包括驱动器和与控制装置beschrie&害羞;本。 多组变速器至少包括自动变速器和下游范围组。 在导航用途的范围组翻译的一个女孩的变化是由AT&害羞的时刻的BEAR变化的传动系的一个);解除驱动机,B)关闭前的abzuschaltendes切换范围组的元素,c)一种zuzuschaltendes切换范围组顺&害羞的元件; chronized和接通和d)一个导航使用所述自动变速器的这样GE&翻译AUML;变化,即多GRUPP齿轮系的导航使用翻译的GIRL变化比在导航用途&害羞的鞋底BEAR变化较小BES;范围组的翻译。 在这种情况下,自动机翻译的组合? 传输和范围组的翻译到Dar? 将翻译的设定设定为多个? 是通过上级操作策略选择的,使得用于要设置的多组传输的转换的范围组的输入速度最小。