会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 1. 发明申请
    • SITZ
    • SEAT
    • WO2003093051A1
    • 2003-11-13
    • PCT/EP2003/003189
    • 2003-03-27
    • RECARO AIRCRAFT SEATING GMBH & CO.BAUER, JürgenLISCHKA, Heribert
    • BAUER, JürgenLISCHKA, Heribert
    • B60N2/02
    • B64D11/06395B60N2/0228B60N2/0292B60N2/995B64D11/06B64D11/0643
    • Die Erfindung betrifft einen Sitz, insbesondere Fahrzeugsitz, vorzugsweise Fluggastsitz, mit Sitzkomponenten, wie einem Sitzteil (20), einer Rückenlehne (22) und einer Beinauflage (24), die über mindestens eine Betätigungseinrichtung (32) in ihrer Lage, insbesondere in ihrer Neigung zueinander, einstellbar sind, und mit einer Steuereinrichtung (40) mit mindestens einem, vorzugsweise von Hand betätigbaren Steuerteil. Dadurch, dass die Steuereinrichtung (40) mit mindestens einem Funktionsteil (48, 50) versehen ist, das sicherstellt, dass die Steuereinrichtung und/oder das Steuerteil nicht unbeabsichtigt, auslösbar ist, ist neben der eigentlichen Steuereinrichtung, beispielsweise in Form eines Bedienteils oder einer Bedientaste, ein weiteres Bauteil (Funktionsteil) in der Art eines Schaltteils vorhanden, wobei erst eine Betätigung des Funktionsteils im Sinne eines Anschaltvorganges notwendig ist, um die Stuereinrichtung für einen Bedienauslösevorgang aktiv werden zu lassen. Hiermit ist ein hohes Mass an Sicherheit erreicht und es kann nicht zu ungewollten Betätigungsvorgängen kommen.
    • 本发明涉及一种座椅,特别是汽车座椅,优选为飞机乘客座椅,具有座椅部件例如座椅部分(20),一个靠背(22),并通过在它们的位置处的至少一个致动装置(32),一个腿部支座(24),特别是在其倾斜 彼此,是可调的,并配有控制装置(40)与至少一个,优选手动操作的控制部分。 其特征在于,所述控制装置(40)设置有至少一个功能部件(48,50),这确保了控制装置和/或所述控制部分不会无意地被触发,在除了实际的控制装置,例如,在小键盘或形式 控制按钮,在移动构件本的方式的另一部件(功能部件),只有在Anschaltvorganges意义上的功能性部分的操作是必要的,以使对Stuereinrichtung变得活跃操作跳闸操作。 特此安全高水平达标,不能前来意外致动。
    • 2. 发明申请
    • SITZ
    • SEAT
    • WO2003013904A1
    • 2003-02-20
    • PCT/EP2002/008514
    • 2002-07-31
    • RECARO AIRCRAFT SEATING GMBH & CO.BAUER, JürgenROSSI, Mauro
    • BAUER, JürgenROSSI, Mauro
    • B60N2/46
    • A47C1/03B60N2/767
    • Die Erfindung betrifft einen Sitz, insbesondere Fahrzeugsitz, vorzugsweise Fluggastsitz, mit einem Sitzteil und einem Sitzteilträger (12), einer in der Neigung einstellbaren Rückenlehne (10) und mindestens einer Armlehne (14), wobei die jeweilige Armlehne (14) schwenkbar an der Rückenlehne (10) angelenkt ist, wobei über eine Einstellmechanik (20) mit zu-oder abnehmender Neigung der Rückenlehne (10) die Armlehne (14) kontinuierlich mitgeführt ist und wobei die Einstellmechanik (20) für die Armlehne (14) mindestens vier Gelenkstellen (22, 24, 26, 28) aufweist. Hierdurch ist eine Parallelogrammführung der Armlehne erreicht, mit der eine Selbstabsenkung derselben möglich ist und, sofern die Rükkenlehne praktisch in eine Liegelage verbracht werden soll, bei der das genannte Parallelogramm bei einer mittleren Neigungslage der Rückenlehne geometrisch einer fiktiven Linie folgt, indem die vier Gelenkstellen des Parallelogrammes auf einer Linie liegen, wird eine dahingehende kritische Totpunktlage problemlos überwunden, indem ein Steuerteil (42) mit seinen weiteren Gelenkstellen (44, 46) eine Art Hilfs-Parallelogramm ausbildet.
    • 本发明涉及一种座椅,特别是汽车座椅,优选为飞机乘客座椅,具有座椅部件和座椅部件支承件(12),一个可调节的靠背(10)和至少一个扶手(14)的倾斜,其特征在于,所述扶手(14)可枢转地安装在所述靠背 (10)铰接,其特征在于,设定机构(20)与靠背部(10)的增加或减小的倾斜,扶手(14)被连续传送,并且其中用于所述扶手(14)的至少四个铰接点调节机构(20)(22 ,24,26,28)。 以这种方式,扶手的平行四边形已经实现,与它们的自我减少是可能的,而且,只要该靠背要被实际放置在倾斜位置,其中,所述平行四边形在靠背的介质的倾斜位置,呈几何学遵循的四个铰链点的假想线 平行四边形位于一条线,是克服相关临界死点由控制部分(42)与形成一种辅助平行四边形的其进一步铰接点(44,46)很容易地位置。
    • 3. 发明申请
    • KOPFSTÜTZE FÜR EINEN SITZ
    • 头部支撑一个座位
    • WO2003084812A1
    • 2003-10-16
    • PCT/EP2003/002668
    • 2003-03-14
    • RECARO AIRCRAFT SEATING GMBH & CO.BAUER, Jürgen
    • BAUER, Jürgen
    • B64D11/06
    • B60N2/885B60N2/821B60N2/838
    • Die Erfindung betrifft eine Kopfstütze (1) für einen Sitz (3), vorzugsweise Fahrgastsitz, insbesondere Fluggastsitz, mit mindestens einer Neigungs (27)- und einer Höheneinstelleinrichtung (12) zum Einstellen der Neigung bzw. der Höhe der Kopfstütze (1) gegenüber der Rückenlehne (2) des Sitzes (3), an der die Kopfstütze (1) anordenbar ist, wobei eine Schwenkachse (28) für die jeweilige Neigungseinstellung der Kopfstütze (1) dieser abgewandt an eineme zugeordneten Führungsteil (14) angeordnet ist,das verschiebbar mit einer Längsführung (13) zusammen wirkt und zusammen mit dieser Teil der Höheneinstellrintivhzunh (12) ist. Dadurch, daß die Längsführung (13) integraler Bestandteil der Kopfstütze (1) ist und daß die Schenkachse (28) des jeweiligen Führungsteils (14) gegenüber der Rückenlehne (2) stationär angeordnet ist, kann die Rückenlehnenstruktur stark vereinfacht ausgeführt werden, da an ihrem Rahmen keine Verstärkungsstrukturen oder Führungsschienen zur Aufnahme einer Kopfstüze notwendig sind, und die Möglichkeiten der Höhen- und Neigungseinstellung der Kopfstütze gegenüber der Rückenlehne sind stark erweitert.
    • 本发明涉及一种用于座椅(3),优选地,乘客座椅的头枕(1),尤其是飞机乘客座椅,具有至少一个斜率(27), - 以及用于调节倾斜度或头枕的高度(1)相对于所述高度调节装置(12) 靠背(2)的座(3),其上(1)的头枕可布置,由此对于头枕的各倾斜调整的枢转轴线(28)(1),后者被安排相反eineme相关的引导构件(14)可滑动地与 作用的纵向引导件(13)一起,并连同Höheneinstellrintivhzunh的这一部分(12)。 特征在于,所述纵向导向件(13)是头枕的一个组成部分(1)和该相应的引导构件的枢转轴线(28)(14)相对于(2)被布置成固定在靠背,靠背结构,可以进行大幅度的,因为简化了 框架的,用于Kopfstüze没有加强结构或导轨是必要的,高度和相对于所述靠背的头枕的倾斜调整的可能性大大扩展。
    • 4. 发明授权
    • SITZ
    • EP1414670B1
    • 2008-12-24
    • EP02764816.1
    • 2002-07-31
    • Recaro Aircraft Seating GmbH & Co. KG
    • BAUER, JürgenROSSI, Mauro
    • B60N2/46A47C1/03A47C7/54
    • A47C1/03B60N2/767
    • The invention relates to a seat, especially a vehicle seat, and preferably an air passenger seat, comprising a seat element and a seat element carrier (12), a seat back (10) which can be adjusted in terms of the incline thereof, and at least one armrest (14), said armrest being pivotably joined to the seat back (10). The armrest (14) is continuously moved with the increasing or decreasing incline of the seat back (10) by means of an adjustment mechanism (20), said adjustment mechanism (20) for the armrest (14) comprising at least four articulation points (22, 24, 26, 28). A parallelogram articulation of the armrest is thus achieved by which means said armrest can lower itself. The aim of the invention is to be able to practically bring the seat back into a horizontal position in which the so-called parallelogram geometrically follows a fictitious line in an average incline position of the seat back, the four articulation points of the parallelogram lying on one line. To this end, a critical dead centre position is easily overcome in that a control part forms a type of auxiliary parallelogram with its other articulation points (44, 46).
    • 7. 发明申请
    • ANORDNUNG ZUR STEUERUNG VON ULTRASCHALLSENSOREN
    • 布置,对于控制超声波感受器
    • WO2009141059A1
    • 2009-11-26
    • PCT/EP2009/003252
    • 2009-05-07
    • VALEO SCHALTER UND SENSOREN GMBHGOTZIG, HeinrichLILL, AntonBAUER, Jürgen
    • GOTZIG, HeinrichLILL, AntonBAUER, Jürgen
    • G01S15/93G01S7/523
    • G01S7/523G01S15/931
    • Es wird eine Anordnung zur Steuerung von Ultraschallsensoren (1,2,3,4), insbesondere für ultraschallbasierende Umfelderkennungssysteme in einem Kraftfahrzeug vorgeschlagen, mit mindestens einer als ASIC ausgebildeten Schnittstelleneinheit (7) zwischen dem mindestens einen Ultraschallsensor (1,2,3,4) und einem Steuergerät (5). Es ist eine erfindungsgemäße Schnittstelleneinheit (7) vorhanden, die alle zeitkritischen Sende- Empfangs- und Programmiermodi aller Ultraschallsensoren (1,2,3,4) selbstständig steuert und die ermittelten Signale über entsprechende Kommunikationsleitungen (9,10) dem Steuergerät (5) zur Verfügung stellt. Die als ASIC ausgebildete Schnittstelleneinheit (7) kann dabei in ein für andere Steuerungsaufgaben bereits vorhandenes Steuergerät (5) integriert werden.
    • 它提出了一种用于超声波传感器(1,2,3,4)的控制的装置,特别是用于在机动车辆中基于超声的环境识别系统,(具有至少一个形成为ASIC接口单元(7)的至少一个超声波传感器1,2,3,4之间 ),以及控制单元(5)。 它按照本发明是一个接口单元(7)的存在,控制所有时间关键的传输独立地接收和所有的超声波传感器(1,2,3,4)的编程模式和通过相应的通信线路(9,10)到控制单元所确定的信号(5),用于 提供。 所形成的作为ASIC接口单元(7)然后可以被集成到一个已经存在的用于其它控制任务控制单元(5)。
    • 8. 发明申请
    • SCHNITTSTELLENVORRICHTUNG
    • 接口设备
    • WO2008003429A1
    • 2008-01-10
    • PCT/EP2007/005757
    • 2007-06-29
    • VALEO SCHALTER UND SENSOREN GMBHLILL, AntonBAUER, Jürgen
    • LILL, AntonBAUER, Jürgen
    • H05K13/04
    • G01D21/00G05B19/02
    • Die Erfindung betrifft eine Schnittstellenvorrichtung (100) für ein elektronisches Sensorsystem (200), das eine Mehrzahl von Sensoren (210, 220) sowie eine Recheneinheit (230) zur Ansteuerung der Sensoren (210, 220) und/oder Auswertung mittels der Sensoren (210, 220) erhaltener Sensordaten aufweist, wobei die Sensoren (210, 220) über die Schnittstellenvorrichtung (100) mit der Recheneinheit (230) verbindbar sind. Erfindungsgemäß sind mindestens zwei Sensorschnittstelleneinheiten (110, 120) zur Verbindung mit den Sensoren (210, 220) gleichzeitig durch die Schnittstellenvorrichtung (100) aufnehmbar, wobei jede Sensorschnittstelleneinheit (110, 120) aus einer Mehrzahl von Sensorschnittstelleneinheiten wählbar ist, die sich mindestens durch eine unterschiedliche Anzahl von Sensorkanälen unterscheiden.
    • 本发明涉及一种接口装置(100),用于电子传感器系统(200)包括多个传感器(210,220)和一个计算单元(230),用于控制所述传感器(210,220)和/或评估(由传感器210的装置 ,220)获得的传感器数据,其中通过所述接口装置(100)到计算单元(230)的传感器(210,220)是可连接的。 根据本发明,至少两个用于连接到所述传感器(210,220)由所述接口装置同时传感器接口单元(110,120)(100)接收的,每个传感器接口单元(110,120)是从多个传感器接口单元,其通过至少一个推导出的可选择的 区分不同数量的传感器通道。
    • 10. 发明申请
    • SCHEIBENBREMSE MIT ZUMINDEST ZWEI REIBRINGEN
    • 至少有两个摩擦环盘式制动器
    • WO2004022996A1
    • 2004-03-18
    • PCT/EP2003/008304
    • 2003-07-28
    • CONTINENTAL TEVES AG & CO. OHGHENDRICH, UweWEILER, RolfBAUER, JürgenHEINZ, StefanCSÖRI, Nándor
    • HENDRICH, UweWEILER, RolfBAUER, JürgenHEINZ, StefanCSÖRI, Nándor
    • F16D65/14
    • F16D65/18B60T1/065
    • Die Erfindung betrifft eine Scheibenbremse (1) für ein Kraftfahrzeug mit zumindest zwei axialortsfesten Reibringen (2, 3), die mit einer drehbaren Nabe (4) verbunden sind. Dabei umfasstdie Scheibenbremse mehrere Bremsbeläge (6-9), die während einer Bremsbetätigung mit denzugehörigen Reibringen (2, 3) zusammenwirken. Eine vorteilhafte konstruktive Gesamtgestaltungder Scheibenbremse (1) erreicht man durch einen alle Reibringe (2, 3) sowie die zugehörigenBremsbeläge (6-9) übergreifenden Bremssattel (13), der in einem axial neben den Reibringen(2, 3) verlaufenden Bremssattelabschnitt (14) eine erste Betätigungsvorrichtung (17) aufweist,und eine zwischen zwei Reibringen (2, 3) angeordnete, axial beidseitig wirksame zweiteBetätigungsvorrichtung (20), die auf die zwischen zwei Reibringen (2, 3) angeordnetenBremsbeläge (7, 8) einwirkt und die zum Bremssattel (13) relativ verschiebbar angeordnet ist.
    • 本发明涉及一种盘式制动器(1),用于具有至少两个axialortsfesten摩擦环连接到可旋转轮毂(4)连接的机动车辆(2,3)。 它们相互配合从而包括多个盘式制动片(6-9),而具有denzugehörigen摩擦环的制动应用(2,3)。 由所有摩擦环实现的有利的建设性Gesamtgestaltungder盘式制动器(1)(2,3)和相关的制动垫(6-9)交叉制动钳(13)在一个轴向相邻的摩擦环延伸(2,3)夹钳部(14) 具有第一致动装置(17),以及两个摩擦环之间(2,3)轴向地布置在两侧有效第二致动装置(20),其作用布置制动垫两者之间摩擦环(2,3)(7,8)和所述制动钳 (13)被布置成相对可移动。