会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 1. 发明申请
    • AUTOMATISIERTES SCHALTGETRIEBE UND VERFAHREN ZUR SCHALTSTEUERUNG EINES SOLCHEN SCHALTGETRIEBES
    • 自动变速器和方法进行切换,控制传输
    • WO2007045333A1
    • 2007-04-26
    • PCT/EP2006/009337
    • 2006-09-26
    • ZF FRIEDRICHSHAFEN AGHEINZELMANN, Karl-Fritz
    • HEINZELMANN, Karl-Fritz
    • F16H61/04
    • F16H61/688F16H3/0915F16H37/042F16H61/04F16H2061/0407F16H2061/0425F16H2061/0429Y10T74/19251
    • Die Erfindung betrifft ein automatisiertes Schaltgetriebe eines Kraftfahrzeugs, mit einer Eingangswelle, mit einer koaxial zu der Eingangswelle angeordneten Ausgangswelle, und mit mehreren über zugeordnete Schaltkupplungen selektiv schaltbaren Gängen, wobei die Eingangswelle über eine ein- und ausrückbare Motorkupplung mit einem Antriebsmotor in Verbindung steht, und eine zusätzliche steuerbare Reibungskupplung als Lastschaltkupplung zur bedarfsweisen Überbrückung zumindest einer der Schaltkupplungen vorgesehen ist. In einer funktionstechnisch und im Hinblick auf eine Nachrüstung eines vorhandenen Schaltgetriebes verbesserten Anordnung ist die Lastschaltkupplung (K') unmittelbar zwischen dem Antriebsmotor (M) und der Ausgangswelle (W2 bzw. W5) wirksam, indem die Lastschaltkupplung (K') auf der Eingangsseite des Schaltgetriebes (1, 1') koaxial zu der Motorkupplung (K) angeordnet ist, indem die axial zwischen der Lastschaltkupplung (K') und der Ausgangswelle (W2 bzw. W5) befindlichen Getriebewellen (W1 bzw. W1, W2, W4) als Hohlwellen ausgebildet sind, und indem die Ausgangswelle (W2 bzw. W5) innerhalb dieser Getriebewellen (W1 bzw. W1, W2, W4) bis an den getriebeseitigen Teil der Lastschaltkupplung (K') verlängert ist.
    • 本发明涉及一种机动车辆的自动手动变速器,设置有一输入轴,具有一个同轴地与输入轴输出轴,并且具有通过相关联的离合器多个可选择换挡的挡位,其特征在于,通过可接合和可脱离的发动机离合器的输入轴与驱动电机连接,以及 一个附加的可控的摩擦离合器被提供作为需要换挡离合器“桥接离合器中的至少一个。 在技​​术上和在现有的齿轮箱提高装置的改造方面具有功能时,动力换挡离合(K“)是直接驱动电动机(M)和输出轴(W2和W5)能够由所述动力换挡离合(K”之间上的输入侧) 传输(1,1“)与所述发动机离合器同轴(K)被设置为通过所述轴向的动力换挡离合(K”之间),并位于齿轮轴(W1或者W1,W2,W4)的输出轴(W2和W5)为空心轴 形成,并且通过这些传动轴(W1或者W1,W2,W4)内的输出轴(W2和W5)向上延伸到动力换挡离合器(K“)的传输侧部分。
    • 4. 发明申请
    • END POSITION DAMPING SYSTEM
    • 结束位置阻尼系统
    • WO1990003523A1
    • 1990-04-05
    • PCT/EP1989001086
    • 1989-09-19
    • ZAHNRADFABRIK FRIEDRICHSHAFEN AGHEINZELMANN, Karl-Fritz
    • ZAHNRADFABRIK FRIEDRICHSHAFEN AG
    • F15B15/22
    • F15B15/22
    • In an end position damping system for a piston (10) arranged in a housing/cylinder (20) in a gear change device actuated principally by compressed air, the working medium is used to damp the end stop. The piston stop is damped by at least one counter-pressure chamber (25) formed near each end position (16, 17) of the piston (10) by specially configured front faces (14) of the piston (10) and facing cylinder bottom (24). The counter-pressure chamber is located radially inward with respect to the cylinder wall (21) so that the piston (10) rings (12, 13) are unaffected by the high counter pressure. Each counter-pressure chamber (25) is preferably formed by an annular groove (15) in the piston (10) and a ring (6) arranged on the cylinder bottom (24).
    • 在主要由压缩空气驱动的齿轮变速装置中设置在壳体/气缸(20)中的活塞(10)的端部位置阻尼系统中,工作介质用于阻止端部止动件。 由活塞(10)的特殊构造的前表面(14)和活塞(10)的靠近活塞(10)的每个端部位置(16,17)附近形成的至少一个反压室(25) (24)。 反压室相对于气缸壁(21)径向向内定位,使得活塞(10)环(12,13)不受高反压力的影响。 每个反压室(25)优选地由活塞(10)中的环形槽(15)和布置在气缸底部(24)上的环(6)形成。
    • 8. 发明申请
    • KUPPLUNGSAUSRÜCKVORRICHTUNG FÜR EINE REIBUNGSKUPPLUNG
    • 离合器轴承的摩擦离合器
    • WO2007118782A1
    • 2007-10-25
    • PCT/EP2007/053138
    • 2007-04-02
    • ZF FRIEDRICHSHAFEN AGHEINZELMANN, Karl-Fritz
    • HEINZELMANN, Karl-Fritz
    • F16D25/12F16D13/75
    • F16D25/126F16D13/755
    • Die Erfindung betrifft eine Kupplungsausrückvorrichtung für eine Reibungskupplung (1) mit einer um eine Antriebswelle (3) konzentrisch angeordneten und mittels eines Druckmediums betätigbaren Ausrückeinheit (9), die aus einem Geberzylinder und einem mit demselben wirkverbundenen Nehmerzylinder (10) besteht, dessen Betätigungskolben (10a) mit einem koaxial zu demselben angeordneten Ausrücklager (8) verbunden ist, wobei das Ausrücklager (8) mit zumindest einem auf eine Druckplatte (6) der Reibungskupplung (1) einwirkenden Federelement (5) zusammenwirkt. Zur Realisierung eines Verschleißausgleichs ist vorgesehen, dass im eingerückten Zustand der Reibungskupplung (1) der Betätigungskolben (10a) über die gesamte Lebensdauer der Reibungskupplung (1) seine dem Neuzustand derselben entsprechende Lage innerhalb des Nehmerzylinders (10) beibehält, wozu axial zwischen dem Betätigungskolben (10a) und dem Ausrücklager (8) eine Ausgleichsvorrichtung (13) angeordnet ist, mit der ein sich infolge des Verschleißes der Reibungskupplung (1) an sich verändernder Hub des Betätigungskolbens (10a) durch eine Veränderung der axialen Beabstandung „s" des Ausrücklagers (8) zum Betätigungskolben (10) ausgleichbar ist.
    • 本发明涉及的离合器分离装置的摩擦离合器(1)与周围的驱动轴(3)同心地布置并且可操作以通过由主缸的压力介质释放单元的装置(9)和一个同样可操作地连接到从动缸(10),其致动活塞(10A ),被连接到同轴具有相同释放轴承(8)相配合释放轴承(8)与至少一种(在摩擦离合器的印刷版6)(1)作用弹簧元件(5)。 为了实现提供一种磨损补偿,在所述致动活塞(10A)在所述摩擦离合器的整个寿命的摩擦离合器(1)的接合状态(1)它的从动缸(10),保持包括轴向(致动活塞之间内的同一相应位置的新的条件 10a)和释放轴承(8)是一个补偿装置(13)设置,与所述日志(如摩擦离合器的磨损的结果1)(在改变致动活塞10a的冲程)(通过改变轴向分离轴承8的间距“S” )可以被补偿到该致动活塞(10)。