会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 1. 发明申请
    • CROSS-LINGUISTIC SEARCH USING SEMANTIC MEANING VECTORS
    • 使用语义描述向量的交叉语义搜索
    • WO2017112650A1
    • 2017-06-29
    • PCT/US2016/067725
    • 2016-12-20
    • EBAY INC.
    • KOPRU, SelcukLIU, MingkuanMATUSOV, EvgenySAWAF, Hassan
    • G06F17/30
    • G06F17/30684G06F17/2785G06F17/289G06F17/30669
    • System and methods for clustering courses based on recorded member records are disclosed. The server system receives a search query in a first language. The server system generates a semantic meaning vector associated with the search query. The server system accesses a plurality of semantic meaning vectors associated with item records, wherein at least some of the item records are not written in the first language. For each respective semantic meaning vector associated with item records, the server system compares the semantic meaning vector with the semantic meaning vector associated with the search query and selects item records based on the comparison. For each selected item record the server system determines whether the item record is written in the first language and if so, automatically translates the item record into the first language. The server system transmits the one or more selected item records to the client system for display.
    • 披露了基于记录的成员记录聚类课程的系统和方法。 服务器系统接收第一种语言的搜索查询。 服务器系统生成与搜索查询相关联的语义含义向量。 服务器系统访问与项目记录相关联的多个语义含义向量,其中至少一些项目记录不是以第一语言编写的。 对于与项目记录相关联的每个相应语义含义向量,服务器系统将语义含义向量与与搜索查询相关联的语义含义向量进行比较,并基于比较来选择项目记录。 对于每个选定的项目记录,服务器系统确定项目记录是否用第一种语言编写,如果是,则自动将项目记录翻译成第一种语言。 服务器系统将一个或多个选择的项目记录传输到客户系统以供显示。

    • 5. 发明申请
    • METHOD AND SYSTEM FOR DOCUMENT INDEXING AND DATA QUERYING
    • 文件索引和数据查询的方法和系统
    • WO2011011063A3
    • 2014-03-13
    • PCT/US2010002047
    • 2010-07-21
    • ALIBABA GROUP HOLDING LTD
    • WEI LEISHEN JIAXIANG
    • G06F17/30
    • G06F17/30486G06F17/30011G06F17/30321G06F17/30377G06F17/30613G06F17/30619G06F17/30669
    • Method and system for generating a document index and receiving a data query comprising: obtaining a document to be indexed or a data query; performing a monadic partition operation on the document or query to obtain a plurality of monadic partitions; and for each monadic partition in the plurality of monadic partitions: determining whether said each monadic partition is a filter character; in the event said each monadic partition is a filter character, forming a polynary partition by combining the monadic partition with at least one other monadic partition adjacent to the monadic partition, and indexing the polynary partition in the case of a document or searching a preset index using the polynary partition if receiving a query; and in the event that the monadic partition is not a filter character, indexing the monadic partition, or searching a preset index using the monadic partition if receiving a query.
    • 用于生成文档索引并接收数据查询的方法和系统,包括:获得要索引的文档或数据查询; 对所述文档或查询执行单一分区操作以获得多个单一分区; 并且对于所述多个单体分区中的每个单体分区:确定所述每个单体分区是否是过滤器字符; 在所述每个单体分区是过滤器字符的情况下,通过将所述单体分区与与所述单体分区相邻的至少一个其它单体分区组合来形成多项式分区,以及在文档的情况下索引所述多项式分区或搜索预设索引 如果接收到查询则使用多项式分区; 并且在单体分区不是过滤器字符的情况下,索引单体分区,或者如果接收到查询则使用单体分区来搜索预设索引。
    • 6. 发明申请
    • MULTI-LANGUAGE DOCUMENT CLUSTERING
    • 多语言文档聚合
    • WO2014014732A1
    • 2014-01-23
    • PCT/US2013/050018
    • 2013-07-11
    • GOOGLE INC.
    • BURYAK, Kirill
    • G06F17/30G06F17/28G06F17/40
    • G06F17/3071G06F17/289G06F17/30669
    • A technique can include identifying a collection of documents to be clustered. The collection of documents can include foreign language documents and base language documents. The foreign language documents can be translated into the base language at a base language translation module. Keywords in the base language documents and keywords in the translated foreign language documents can be determined at a document indexing module. The base language documents can be clustered with the foreign language documents in a common set of document clusters based on the determined keywords in the base language documents and the determined keywords in the translated foreign language documents. In response to a search query in a first language, a listing of search results can be provided that includes documents in the first language and another language from the a common document cluster.
    • 技术可以包括识别要聚类的文档的集合。 文件的收集可以包括外语文件和基础语言文件。 外语文件可以在基础语言翻译模块中翻译成基础语言。 可以在文档索引模块中确定翻译外文文档中的基本语言文档和关键字中的关键字。 基本语言文档可以基于基本语言文档中确定的关键字和所翻译的外语文档中确定的关键词,在一组共同的文档集群中与外语文档聚类。 响应于第一语言的搜索查询,可以提供包括来自公共文档集群的第一语言的文档和另一种语言的搜索结果的列表。
    • 8. 发明申请
    • SYSTEM AND METHOD FOR DETERMINING USER LANGUAGE INTENT
    • 用于确定用户语言功能的系统和方法
    • WO2013081781A2
    • 2013-06-06
    • PCT/US2012/063737
    • 2012-11-06
    • GOOGLE INC.
    • MURPHY, Bruce, W.BAYLISS-McCULLOCH, Jordan, John
    • G06F17/30
    • G06F17/3043G06F17/275G06F17/289G06F17/30401G06F17/30669
    • A system and machine-implemented method for determining a language intent of a user submitted query is provided. A user query corresponding to address data including two or more components is received. An order in which the components are presented in the address data is identified, where different orders correspond to different geographical regions with different associated languages. A location of a user is determined based on the received user query. A language associated with the determined location of the user is identified. At least one language usage signal is identified from the text of the user query. A strength of the language usage signal is determined based on the received user query and the identified language associated with the determined location of the user. When the language usage signal strength is greater than a predetermined threshold, an output language for the query is adjusted based on the language usage signal.
    • 提供了一种用于确定用户提交的查询的语言意图的系统和机器实现的方法。 接收对应于包括两个或更多个组件的地址数据的用户查询。 识别在地址数据中呈现组件的顺序,其中不同的顺序对应于具有不同相关语言的不同地理区域。 基于接收到的用户查询来确定用户的位置。 识别与确定的用户位置相关联的语言。 从用户查询的文本中识别至少一个语言使用信号。 基于接收到的用户查询和与确定的用户位置相关联的识别语言来确定语言使用信号的强度。 当语言使用信号强度大于预定阈值时,基于语言使用信号来调整用于查询的输出语言。
    • 9. 发明申请
    • MULTILINGUAL SEARCH FOR TRANSLITERATED CONTENT
    • 多元搜索翻译内容
    • WO2012149500A3
    • 2013-01-17
    • PCT/US2012035701
    • 2012-04-28
    • MICROSOFT CORP
    • CHOUDHURY MONOJITBALI KALIKAGUPTA KANIKADATHA NARENDRANATH
    • G06F17/30G06F17/28
    • G06F17/30864G06F17/30669
    • The technique described herein enables a user to submit a search query in both a native script and its foreign script (e.g., Roman script) transliteration and return relevant results in both scripts while taking care of the spelling variations in transliterated forms. The technique crawls the World Wide Web for data in both the native script and foreign script transliterated forms of the data. It uses a transliteration engine to generate native script equivalents of the foreign script transliterated data and disambiguates the data in native script. The unique native script word forms are then used to jointly index the data in both scripts. If the query is in native script, it is directly searched for in the index, otherwise the transliterated query is first converted into native script form(s) and then searched in the indexed database to retrieve and rank results in both the scripts.
    • 这里描述的技术使得用户能够在本地脚本及其外部脚本(例如,罗马脚本)音译中提交搜索查询,并且在两个脚本中返回相关结果,同时处理音译形式的拼写变体。 该技术以本地脚本和外部脚本音频数据形式在万维网上搜索数据。 它使用音译引擎来生成外来脚本音译数据的本机脚本,并以本地脚本消除数据。 然后使用唯一的本机脚本字形式在两个脚本中共同编制数据。 如果查询是本地脚本,则在索引中直接搜索,否则首先将音译查询转换为本机脚本表单,然后在索引数据库中进行搜索,以便在脚本中检索和排名结果。