会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 1. 发明申请
    • SERVICE-GERÄT FÜR FAHRZEUGKLIMAANLAGEN SOWIE VORRATSBEHÄLTER FÜR EINE SOLCHES SERVICE-GERÄT SOWIE VERFAHREN ZUM WARTEN EINER FAHRZEUGKLIMAANLAGE
    • 服务单位为这样的服务设备和方法车用空调及库用于维护车辆空调
    • WO2007085480A1
    • 2007-08-02
    • PCT/EP2007/000700
    • 2007-01-26
    • WAECO INTERNATIONAL GMBHESCH, Franz-Josef
    • ESCH, Franz-Josef
    • B60H1/00F25B45/00
    • B60H1/00585F25B45/00F25B2345/007
    • Bei einem Verfahren zum Warten einer mit geschlossenem Kältemittelkreislauf betriebenen Fahrzeugklimaanlage(10) wird in einem Service-Gerät unter Verwendung eines Vorratsbehälters(19C, 19D, ...) für zumindest eines der Füllmedien: - ein Kreislaufgemisch aus Kältemittel, Kompressorenöl sowie gegebenenfalls weiteren Gemischbestandteilen aus der Fahrzeugklimaanlage abgesaugt, - das Kältemittel von dem abgesaugten Kreislaufgemisch getrennt und zumindest die Nicht-Kältemittelkomponente des Kreislaufgemisches gewichtsmäßig erfasst, - frisches oder wiedergewonnenes Kältemittel, Kompressorenöl, sowie gegebenenfalls weitere Gemischbestandteile in den erforderlichen Mengen dem Kreislauf der Fahrzeugklimaanlage wieder zugeführt, - zum Wiederauffüllen vom Kompressorenöl und gegebenenfalls weiteren Bestandteilen des Kreislaufgemisches aus zumindest einem Vorratsbehälter für Kompressorenöl und gegebenenfalls einen oder mehrere weitere Bestandteile des Kreislaufgemisches in den geschlossenen Kreislauf der Fahrzeugklimaanlage, das Kompressorenöl und gegebenenfalls die weiteren Bestandteile des Kreislaufgemisches aus einem Folienbeutel (21), zumindest bestehend aus einer mit einer Diffusionssperre versehenen Folie, unter Erfassen des Entnahmegewichtes und unter Kollabieren des Folienbeutels abgesaugt und - in den Raum (23) zwischen der Außenseite des Folienbeutels und der Innenseite eines den Folienbeutel umgebenden Schutzbehälters (22) Umgebungsatmosphäre oder ein anderes Gas drucklos über geeignete Öffnungen (23A) des Schutzbehälters nachgeströmt.
    • 在用于服务的方法的具有封闭的制冷剂回路的车辆空气调节系统(10)是在一个服务单元,通过使用储存器(19C,19D,...)用于填充介质中的至少一个操作: - 制冷剂,压缩机油和任选的其它混合物组分的电路混合物 吸出车辆空调系统的, - 所述制冷剂从提取电路混合物中分离和按重量计至少所述电路混合物的非冷却剂成分,检测 - 在所需要的量的车辆用空调装置的电路馈新鲜的或回收的冷却剂,压缩机油和可能的其它混合物组分再次 - 用于补充 压缩机油和从至少一个存储容器,用于压缩机油和可能的一个或电路混合物的多种其它组分到GES的电路混合物的可能的其它部件 在车辆空调系统中,压缩机油和可能从箔袋(21)的电路混合物的其它组分的chlossenen电路,由至少从设置有扩散阻挡膜吸出,根据检测该去除的重量和薄膜袋和倒塌 - 在之间的空间(23) 箔袋的外侧并围绕所述防护件容器(22)周围的大气或经由保护容器nachgeströmt的适当的开口(23A)的另一种气体压力的箔袋的内部。
    • 3. 发明申请
    • SERVICE-GERÄT FÜR FAHRZEUGKLIMAANLAGEN UND VERFAHREN ZUM ENTFERNEN DES KÄLTEMITTELS BZW. EINES KÄLTEMITTEL/KOMPRESSORÖL-GEMISCHES AUS EINER FAHRZEUGKLIMAANLAGE
    • 服务单位用于车用空调及方法拆卸制冷或 车辆空调的冷却/压缩机油混合物
    • WO2012034695A1
    • 2012-03-22
    • PCT/EP2011/004621
    • 2011-09-14
    • DOMETIC WAECO INTERNATIONAL GMBHESCH, Franz-Josef
    • ESCH, Franz-Josef
    • B60H1/00F25B45/00
    • F25B45/00B60H1/00585F25B2345/001F25B2345/002F25B2345/0052F25B2400/12
    • Bei einem Service-Gerät für Fahrzeugklimaanlagen ist eine Entleer- und eine Befülleinrichtung zum Entfernen des Kältemittels bzw. eines Kältemittel/Kompressoröl-Gemisches aus einer Fahrzeugklimaanlage und zum Wiederauffüllen der Fahrzeugklimaanlage mit Kältemittel und ggf. mit Kompressoröl vorgesehen. Sie umfasst ferner mindestens einem Behälter (126) für Kältemittel und eine Vakuumpumpe (132) zum Erzeugen eines Unterdruckes in der von Kältemittel bzw. Kältemittel/Kompressoröl-Gemisch entleerten Fahrzeugklimaanlage für ein nachfolgendes Ansaugen von Kältemittel und ggf. von Kompressoröl in die wieder zu befüllende Fahrzeugklimaanlage. Um in einem gattungsgemäßen Service-Gerät für Fahrzeugklimaanlagen entflammbare oder anderweitig kritische Kältemittel, wie z.B. das Kältemittel R-1234 yf, gefahrlos nutzen zu können, ist ein karminartiger Gassammelraum (110) mit oberen und unteren Öffnungen (110A, 110B) innerhalb des Service-Gerätes (100) angeordnet und im Übrigen gegenüber der Umgebungsatmosphäre abgeschottet. Ein Aktiv-Lüfter (120) ist zum Durchströmen des karminartigen Gassammelraums (110) mit Umgebungsluft von oben nach unten vorgesehen.
    • 在用于车辆空调系统的业务单元是放电和制冷剂的用于除去或从车辆空调的制冷剂/压缩机油混合物中并用制冷剂再填充车辆空气调节器,并可能提供有压缩机油的填充物。 它进一步包括至少一个容器(126),用于制冷剂和一个用于在排空的制冷剂或制冷剂/压缩机油混合物车辆空气调节器的用于随后的抽吸的制冷剂,并可能再次被从压缩机油在填充的负压的真空泵(132) 车辆空气调节器。 为了在用于车辆空调系统易燃或其它超临界制冷剂,例如一个通用的服务设备 的制冷剂R-1234 YF被安全地使用,具有该服务设备(100)内上部和下部开口(110A,110B)一个karminartiger气体收集空间(110)被布置,并通过在相对于环境大气中的方式密封。 有源风扇(120)通过气体karminartigen收集空间(110)具有从上向下设置的环境空气流动。
    • 4. 发明申请
    • MODULARE KÜHLANORDNUNG FÜR IN AUFBEWAHRUNGSBEHÄLTNISSEN GELAGERTES KÜHLGUT
    • 对库存集装箱模块化冷却装置冷藏保存品
    • WO2006087215A1
    • 2006-08-24
    • PCT/EP2006/001469
    • 2006-02-17
    • WAECO INTERNATIONAL GMBHWÄHNING, Theodor
    • WÄHNING, Theodor
    • F25D31/00F25B21/02
    • F25D3/06F25B2321/0251F25D16/00F25D31/006F25D2303/082F25D2303/0844F25D2331/802F25D2331/806
    • Eine modulare Kühlanordnung für in Aufbewahrungsbehältnissen, insbesondere einem Getränkekasten, gelagertes Kühlgut besteht aus mindestens einem unten offenen, in sich starren wärmeisolierenden Mantelmodul, zur zumindest teilweisen Umhüllung oder völligen Aufnahme mindestens eines Aufbewahrungsbehältnisses und aus mindestens einem aktiven oder passiven Kühlelement (20; 30) welches in einer Wanddurchbrechung (15) des wärmeisolierenden Mantelmoduls (10A-10D) aufgenommen ist. Der untere Rand des unten offenen Mantelmoduls (10A) steht unmittelbar auf einer das Aufbewahrungsbehältnis tragenden Unterlage (9) oder auf zumindest einem weiteren, in sich starren, insbesondere als Bodenmodul oder als Aufnahmemodul gestalteten wärmeisolierenden Mantelmodul (10B) auf. Mehrere Getränkekästen (5, 6, 7) können aufeinander gestapelt und gekühlt werden und sind von entsprechend vielen aufeinander stapelbaren Mantelmodul umgeben.
    • 用于在存储容器,尤其是板条箱,存放库存待冷却装置包括至少一个向下开口的,固有的刚性隔热罩模块用于至少部分地包裹或完全接收至少一个储存容器和至少一个主动或被动冷却元件的模块化冷却装置(20; 30),其 在隔热套模块的壁开口(15)(图10A-10D)被接收。 向下开口的壳体模块(10A)的下边缘是直接到一个储存箱支撑子层(9)或上的至少一个另外的,刚性的本身,特别是作为地板模块,或作为接收模块形绝热套模块(10B)。 几个饮料箱(5,6,7)可被堆叠并冷却,并通过连续的鞘可堆叠模块的相应数量的包围。
    • 5. 发明申请
    • VERFAHREN ZUM WARTEN EINER FAHRZEUGKLIMAANLAGE UND SERVICE-GERÄT HIERFÜR
    • 方法用于维护车辆空调维修及其装置
    • WO2011063961A1
    • 2011-06-03
    • PCT/EP2010/007155
    • 2010-11-25
    • DOMETIC WAECO INTERNATIONAL GMBHESCH, Franz-Josef
    • ESCH, Franz-Josef
    • B60H1/00F25B45/00
    • B60H1/00585F25B45/00F25B2400/23
    • Verfahren zum Warten einer mit geschlossenem Kühlmittel-Kreislaufsystem betriebenen Fahrzeugklimaanlage, bei dem in einer ersten Wartungsphase ein Kreislaufgemisch aus Kältemittel, Kompressorenöl sowie gegebenenfalls weiteren Gemischbestandteilen aus einer Fahrzeugklimaanlage in eine Trennstufe (140) mittels eines Verdichters (112) über einen Separator abgesaugt und dabei Kältemittel mittels des Separators von dem abgesaugten Kreislaufgemisch getrennt, komprimiert und aufgefangen sowie seine Menge bestimmt wird. In einer zweiten Wartungsphase wird das Kältemittel-Kreislaufsystem der Fahrzeugklimaanlage mittels einer Vakuumpumpe (113) weitgehend restentleert. Die in der zweiten Wartungsphase abgepumpte Restgase wird mittels des Verdichters (112) durch die Trennstufe (140) geleitet und die Menge des dabei aufgefangenen Kältemittelrestes wird bestimmt.
    • 用于服务的动力与封闭冷却剂循环系统车辆空气调节器的方法,吸入,其中在第一维持阶段,通过经由隔膜压缩机(112)的装置的制冷剂,压缩机油和任选的其它混合物组分从分离阶段(140)的车辆空调装置的循环混合物中,而制冷剂 通过从所提取的电路混合物中的分离器分离被压缩并收集和其量被确定。 在第二维持阶段,车辆空调器的制冷剂循环系统主要由真空泵(113)的装置排空。 在第二维持阶段的残余气体的泵出通过分离步骤(140)由所述压缩机(112),从而被捕获的制冷剂残基的量被确定的装置通过。
    • 6. 发明申请
    • STECKVORRICHTUNG NACH ART EINES ZIGARETTENANZÜNDERSTECKERS, INSBESONDERE FÜR KRAFTFAHRZEUGE
    • 塞装置BY TYPE A点烟器插头的,特别是用于机动车
    • WO2011015340A1
    • 2011-02-10
    • PCT/EP2010/004737
    • 2010-08-03
    • DOMETIC WAECO INTERNATIONAL GMBHKIEWE gnt. König, Rolf
    • KIEWE gnt. König, Rolf
    • B60N3/14F23Q7/00
    • B60N3/14
    • Steckvorrichtung (10) nach Art eines Zigarettenanzündersteckers, insbesondere für Kraftfahrzeuge, für den elektrischen Anschluss an eine Niedervolt- Steckdose (20), mit einem außerhalb der Steckdose (20) gelegenen Gehäuseteil (12, 12A,12B), mit einer in eine Kontaktbuchse (21) der Steckdose (20) einführbaren Kontaktierhülse (11), mit mindestens einem in einer Gehäusewand-Aussparung (11A) der Kontaktierhülse angeordneten, mindestens eine Klemmbacke (13A) aufweisenden Klemmmittel (13) zum Festsetzen der Steckvorrichtung (10) nach deren Einführen in die Steckdose (20), mit mindestens einem Spreizmittel (14) zum nach außen Spreizen der mindestens einen Klemmbacke (13A) bezüglich der Kontaktierhülse (11) und mit Mitteln zum Verschieben des mindestens einen Spreizmittels (14). Um vergleichsweise große Ströme zu einem Verbraucher durch die Steckvorrichtung gefahrlos hindurch leiten zu können und/oder das sichere Handling der Steckvorrichtung zu verbessern, wird vorgeschlagen, dass die Mittel zum Verschieben des mindestens einen Spreizmittels (14) einen an dem außerhalb der Steckdose gelegenen Gehäuseteil (12,12A,12B) angeordneten Drucktaster (15) umfassen und derart gebildet sind, dass das Verschieben des mindestens einen Spreizmittels (14) aus einer die Klemmbacken (13A) freigebenden Ruheposition (R) in eine verrastbare Spreizposition (S) der mindestens einen Klemmbacke (13A) und umgekehrt erfolgt.
    • 插件在点烟器插头的方式装置(10),特别是用于机动车辆,用于向低电压插座(20),位于与所述出口的外部的电连接(20)壳体部件(12,12A,12B),(一个在接触插座 21)的插座(20)可插入Kontaktierhülse(11),具有至少一个(在一个外壳壁凹部11A)布置在Kontaktierhülse,至少一个夹爪(13A),其具有夹紧装置(13),用于将它们插入后锁定所述插电式装置(10) 插座(20),其用于相对于所述Kontaktierhülse(11)蔓延到所述至少一个夹爪(13A)的外部的至少一个扩展装置(14)和用于移动所述至少一个膨胀器(14)。 到相对大的电流,以便能够通过进行安全给消费者通过插入式设备和/或改善连接器的安全处理,所以建议用于移动所述至少一个膨胀机(14)的装置包括在设置在插座壳体部分的外部( 是包括12,12A,12B),其设置按钮(15)和形成为使得所述至少一个膨胀机(14)的从一个所述卡爪(13A)释放在一个可闭锁的扩张位置(S),所述至少一个夹爪的静止位置(R)的位移 (13A),并且反之亦然发生。
    • 8. 发明申请
    • SERVICEGERÄT FÜR FAHRZEUGKLIMAANLAGEN SOWIE VERFAHREN ZUR BETREIBEN DESSELBEN, INSBESONDERE ZU DESSEN SELBSTREINIGUNG
    • 服务单位用于操作一样,尤其对于自清洁车用空调及方法
    • WO2012113538A1
    • 2012-08-30
    • PCT/EP2012/000753
    • 2012-02-21
    • DOMETIC WAECO INTERNATIONAL GMBHESCH, Franz-Josef
    • ESCH, Franz-Josef
    • B60H1/00F25B45/00
    • F25B45/00B60H1/00585F25B2345/001F25B2345/002F25B2345/004
    • Bei einem Verfahren zum Betreiben eines Servicegerätes für Fahrzeugklimaanlagen insbesondere zu dessen Selbstreinigung, bei dem das Servicegerät mit einer Entleer- und einer Befülleinrichtung zum Absaugen des Kältemittel-/Kompressoröl-Gemisches aus dem Kältemittel-Kreislaufsystem einer Fahrzeugklimaanlage und zum Wiederauffüllen der Fahrzeugklimaanlage mit Kältemittel und Kompressoröl ausgestattet ist, und bei dem eine Vakuumpumpe (113) zum Restentleeren des Kältemittel-Kreislaufsystems der Fahrzeugklimaanlage und/oder des Service-Gerätes verwendet wird und bei dem femer mit einem Wiederauffüllsystem (115, 119) mit einem unter erhöhtem Kältemitteldruck stehenden Kältemittelvorrat (115) die Fahrzeugklimaanlage mit Kältemittel, Kompressoröl und ggf. Additiv wiederbefüllt wird, wird vorgeschlagen, dass ein evakuierter oder zumindest teilevakuierter Spülmitteltank (153) direkt oder indirekt über eine Verbindungsleitung mit mindestens einem der Hochdruck-Serviceanschlussverbinder des Servicegerätes und/oder den nachfolgenden Druckschläuchen und/oder dem Umschaltventilblock verbunden wird und dass eine fluidische Weiterverbindung zu dem unter erhöhtem Kältemitteldruck ste henden Kältemittelvorrat erfolgt, so dass Kältemittel aus dem Kältemittelvorrat in den Spülmitteltank schießt oder strömt und vom Kältemittel/Kompressoröl-Gemisch des vorangehenden Service-Falls belastete Fluidleitungen und/oder -kanäle ganz oder teilweise freigespült werden.
    • 在操作用于车辆空调系统中,服务单元,特别是其自清洁,的方法,其中,具有放电和用于从车辆空调的制冷剂循环系统吸入制冷剂/压缩机油混合物和用于与制冷剂和压缩机油再填充车辆空气调节器的填充装置的服务单元 被提供,并且其中用于车辆空气调节器和/或服务单元的制冷剂循环系统的Restentleeren真空泵(113)被使用,并且其中进一步与一个补充系统(115,119)与在升高的制冷剂压力的制冷剂储存器中的驻波(115) 汽车空调制冷剂,压缩机油和可能的添加剂再填充,所以建议抽空或至少teilevakuierter洗涤剂箱(153)直接或间接地经由与所述高压Serviceanschlus中的至少一个的连接线 服务设备和/或随后的压力软管和/或Umschaltventilblock的sverbinder连接以及向在升高的制冷剂压力Henden制冷剂库存的STE的流体接着连接进行,所以从在洗涤剂罐或流和从制冷剂/压缩机油混合物中的制冷剂供给的枝条的制冷剂 以前的服务,如果被污染的流体导管和/或通道完全或部分地进行冲洗。
    • 10. 发明申请
    • STROMVERSORGUNGSGERÄT
    • 动力装置
    • WO2009019029A2
    • 2009-02-12
    • PCT/EP2008/006539
    • 2008-08-07
    • DOMETIC WAECO INTERNATIONAL GMBHKAPPEN, Alexander
    • KAPPEN, Alexander
    • H01M10/6562H01M10/06H01M10/613H01M10/627H01M10/6566Y02E60/126
    • Ein tragbares Stromversorgungsgerät (100) für Verbraucher, insbesondere aus dem Automobil- und Freizeitbereich, umfasst ein standfähiges Gehäuse (1), eine in dem Gehäuse (1) untergebrachte Stromquelle und Anschlusskabeln für den Strom, die von der Stromquelle ausgehen und an den freien Enden Mittel zum Anschluss an den Verbraucher aufweisen. Um zu erreichen, dass die notwendige Kühlung der Stromquelle nicht oder weniger zu Lasten derselben geht, ist in dem Gehäuse (1) ein kaminartiger Durchlass (6, 6A, 6B) für die konvektive Hindurchleitung von Kühlluft vorgesehen, der einen seitlichen Einlass (7; 7A, 7B) im unteren Bereich des Gehäuses (1) und einen Auslass (29; 29B) im oberen Bereich des Gehäuses (1) aufweist.
    • 一种便携式StromversorgungsgerÄ T(100),用于导航用途ř消费者,特别是在汽车和娱乐区包括standf BEAR Higes去BEAR使用(1),一个在外壳Ä使用(1) 来自电源并且在自由端具有用于连接到消费者的电力的电源和连接电缆。 为了实现该相应的K值导航用途计数电源是不或更小的也是一样的费用,在走熊使用(1)一个烟囱状通路(6,6A,6B)对于K导航使用hlluft的导航用途ř对流通道线提供 包括在外壳(1)的下部区域中的侧入口(7; 7A,7B)和在外壳(1)的上部区域中的出口(29; 29B)