会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 31. 发明申请
    • 강관 말뚝을 이용한 구조물
    • 钢结构
    • WO2011059145A1
    • 2011-05-19
    • PCT/KR2010/001001
    • 2010-02-18
    • 임철
    • 임철
    • E01D21/00E02D17/04E04H14/00E02D29/02E02D29/045
    • E01D19/02E02D27/14E02D27/52E02D29/02
    • 본 발명은 지중에 매입되는 내진성의 강관 말뚝을 축으로 지상에는 교량, 옹벽, 수상 건물 및 주택과 같은 다양한 종류의 구조물이 안정적으로 시공되는 강관 말뚝을 이용한 지상 구조물에 관한 것이다. 본 발명의 일 실시예에 따른 교량 구조물은 중공의 원통 형상의 강관 선단부 외측에 적어도 두 개 이상의 리브가 방사상으로 고정되고, 상기 리브의 저면에는 상기 강관보다 큰 직경을 가지는 도넛형의 확장판이 고정되는 강관 말뚝; 상기 강관 말뚝의 상부에 적층되는 주형지지보; 상기 주형지지보 상부에 적층되며, 제1빔, 상기 제1빔의 상부에 적층되는 제2빔, 상기 제1빔의 하측 양단부와 제2빔의 상측 양단부에 덧대어지는 덧댐 이음판으로 이루어지는 합성보; 및 상기 합성보의 상부에 적층되는 복공판;을 포함하되, 상기 강관 말뚝은 지반의 굴착공에서 방청혼화제가 혼합된 콘크리트에 의하여 고정 지지되고, 상기 합성보는 상기 제1빔, 제2빔 및 덧댐 이음판을 관통하는 볼트에 의해 체결되는 것을 특징으로 한다.
    • 本发明涉及一种使用钢桩的地面结构,用于稳定地构造地面上的桥梁和挡土墙,水上和建筑物等的各种结构,其中具有抗振动性的钢桩作为井埋在地下。 根据本发明的实施例的桥结构包括:在具有中空圆筒形状的钢管的前端部外侧沿径向至少两个以上的肋固定的钢桩,以及延伸板 在直径大于肋条底面上的钢管的圆环形状中; 堆叠在钢桩顶部的主梁支撑梁; 堆叠在主梁支撑梁上并由第一梁形成的复合梁,堆叠在第一梁的顶部上的第二梁和与第一梁的两个下端部分重叠的重叠连接板和与第一梁的两个上端部分重叠的重叠连接板 第二束 和堆叠在复合梁顶部的甲板。 钢桩固定在混凝土中,与防腐蚀混合物混合在地面钻孔中。 复合梁由穿过第一梁,第二梁和重叠连接板的螺栓联接。
    • 32. 发明申请
    • BUILDING AND METHOD OF CONSTRUCTING A BUILDING
    • 建筑和建筑方法
    • WO2010116136A1
    • 2010-10-14
    • PCT/GB2010/000700
    • 2010-04-07
    • THE BEATTIE PASSIVE BUILD SYSTEM LTDBEATTIE, Ronald, Peter
    • BEATTIE, Ronald, Peter
    • E04B1/76E04F21/08
    • E04B1/26E02D27/14E04B1/7604E04C3/16E04D13/1675E04F15/18
    • A method of constructing a building comprises erecting a plurality of truss elements (2) to form a framework comprising one or more walls (36, 38) a roof structure (50) and a floor structure (10). Each truss element (2) includes at least two joists (4) and a plurality of braces (6) that maintain the joists in a parallel arrangement, the truss elements (2) being arranged in said framework to provide an inner joist and an outer joist. An inner covering layer (57) and an outer covering layer (58) are attached to said framework, thereby forming an enclosed void (40) between said inner and outer covering layers that extends substantially continuously around the framework. An insulating material is injected into the void to form a substantially continuous insulating layer (86) between the inner and outer layers.
    • 构造建筑物的方法包括竖立多个桁架元件(2)以形成包括一个或多个壁(36,38),屋顶结构(50)和地板结构(10)的框架。 每个桁架元件(2)包括至少两个托梁(4)和将托梁保持为平行布置的多个支架(6),桁架元件(2)布置在所述框架中以提供内托梁和外托架 托梁。 内覆盖层(57)和外覆盖层(58)附接到所述框架,从而在所述内层和外覆盖层之间形成围绕框架基本上连续延伸的封闭空隙(40)。 绝缘材料被注入空隙中以在内层和外层之间形成基本上连续的绝缘层(86)。
    • 34. 发明申请
    • VERFAHREN UND VORRICHTUNG ZUR HERSTELLUNG VON BODENFLÄCHEN
    • 方法和设备的地板表面生产
    • WO2005049922A1
    • 2005-06-02
    • PCT/EP2004/012781
    • 2004-11-11
    • ZEISS, Karl, ReinhardKAHLER, Klaus
    • ZEISS, Karl, ReinhardKAHLER, Klaus
    • E01C3/04
    • E01C7/36E01C3/04E02D27/14
    • Eine Vorrichtung dient zur Herstellung von Fahrbahnen, Plätzen und dergleichen Bodenflächen (2), wobei ein Unterbau (4) auf und/oder in einen Untergrund (3) als Fundamentierung eingebracht und ein Oberbau (5) erstellt wird. Dabei werden in den planierten Untergrund (3) Vertiefungen (8) für die Fundamentierung (29, 30) eingebracht und anschließend ein aus einem Grundmaterial (16) und einem Bindermaterial (20) bestehender, gieß- und/oder schüttbarer, verfestigbarer und/oder aushärtbarer Werkstoff (6) in die Vertiefungen (8) eingebracht und über das zwischen Unterbau (4) und Oberbau (5) befindliche (10) Planum hinaus bis zur Oberseite (11) des Oberbaus (5) aufgefüllt und damit ein einstückiger, aus Unterbau (4) und Oberbau (5) bestehender Baukörper geschaffen.
    • 用于生产道路,广场等地面表面(2)的装置,其特征在于,上和/或在衬底(3)的基座(4)被引入作为基础和上层建筑(5)被创建。 在这种情况下,是在平整地面(3)的凹部(8)为基础(29,30)被引入,然后在基体材料(16)和粘合剂材料(20)现有,铸造和/或可倾倒的,可凝固的和/或 可固化的材料(6)到凹部(8)进行了介绍和中间底板(4)和上部结构(5)位于(10)路基也填充到上部结构(5)的上侧(11)和一单件,碱的 (4)和上部结构创建的(5)现有的建筑结构。