会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 2. 发明授权
    • Galvanizing of reactive steels
    • 反应性钢的镀锌
    • US06280795B1
    • 2001-08-28
    • US09445144
    • 1999-12-02
    • John ZervoudisGary R. AdamsVictor M. DuarteMichael GillesRichard Sokolowski
    • John ZervoudisGary R. AdamsVictor M. DuarteMichael GillesRichard Sokolowski
    • B05D118
    • C23C2/06C22C18/00
    • An alloy for galvanizing steel comprises, by weight, aluminum in the amount of at least 0.001% to 0.007%, preferably 0.002 to 0.004%, tin in the amount of at least 0.5% to a maximum of 2%, preferably at least 0.8%, and one of an element selected from the group consisting of vanadium in the amount of at least 0.02%, preferably 0.05% to 0.12%, titanium in the amount of at least 0.03%, preferably 0.06% to 0.10%, and both vanadium and titanium together in the amount of at least 0.02% vanadium and at least 0.01% titanium for a total of at least 0.03%, preferably 0.05% to 0.15%, the balance zinc containing up to 1.3 wt. % lead. In another embodiment, the alloy comprises, by weight, aluminum in the amount of at least 0.001%, tin in the amount of 0.5% to 2%, and vanadium and nickel together in the amount of at least 0.02% vanadium and at least 0.02% nickel to a maximum of 0.15% vanadium and nickel collectively. Titanium may be added in an amount, by weight, of at least 0.01% titanium to a collective maximum of 0.2% vanadium, nickel and titanium. In a further embodiment, the alloy comprises, by weight, aluminum in the amount of at least 0.001%, tin in the amount of about 0.5% to about 2%, vanadium in the amount of 0.02 to 0.12%, and bismuth in the amount of 0.05% to 0.1%, the balance zinc containing up to 1.3 wt. % lead.
    • 用于镀锌钢的合金包含以至少0.001%至0.007%,优选0.002至0.004%的量的铝,其含量为至少0.5%至最大2%,优选至少0.8% 和选自由钒组成的组中的一种,其量为至少0.02%,优选0.05%至0.12%,钛量至少为0.03%,优选为0.06%至0.10%,钒和 钛的含量至少为0.02%,至少0.01%的钛,总共至少为0.03%,优选为0.05%至0.15%,余量的锌含量高达1.3wt。 %铅。 在另一个实施方案中,该合金按重量计包含至少0.001%的量的铝,0.5%至2%的锡,以及钒和镍的总量至少为0.02%的钒和至少0.02 %镍最多可达0.15%钒和镍。 钛可以以重量计至少0.01%的钛添加至最大0.2%的钒,镍和钛的量。 在另一个实施方案中,该合金按重量计包含至少0.001%的量的铝,其量为约0.5%至约2%的锡,0.02至0.12%的量的钒,以及量为0.02至0.12%的铋 为0.05〜0.1%,余量为锌含量高达1.3wt。 %铅。
    • 3. 发明授权
    • Multilingual agent for use in computer systems
    • 用于计算机系统的多语言代理
    • US06615168B1
    • 2003-09-02
    • US08687886
    • 1996-07-26
    • Philip Stuart ResnikGary R. AdamsRobert J. KuhnsMark C. Torrance
    • Philip Stuart ResnikGary R. AdamsRobert J. KuhnsMark C. Torrance
    • G06F1728
    • G06F17/275G06F17/289G06F17/30669G06F17/30899
    • A multilingual agent of the present invention assists clients and users of clients in locating, accessing, and understanding documents on servers and also assists servers and providers of servers in making documents on the servers available to clients and users of clients, regardless of the languages in which the documents are written. A networked computer system in which the preferred embodiment of the present invention operates includes a client, a server, and a multilingual agent connected to one another via a network. The multilingual agent includes a document analyzer, a language identifier, a language converter, and a link modifier. In the operation of one aspect of the multilingual agent of the present invention, when the client retrieves a document from the server, the multilingual agent determines whether the document is written in a language that is unfamiliar to the user of the client. If so, the multilingual agent “gists” the document and then provides the client with the “gisted” document. Lastly, the client displays the gisted document to the user of the client. In order to gist the document, the document analyzer breaks the document into pieces, the language identifier identifies a source language in which each piece of the document is written, the language converter converts words or phrases in each piece of the document into equivalent words or phrases in a target language in the gisted document, and the link modifier modifies hypertext links in each piece of the document.
    • 本发明的多语言代理协助客户的客户和用户在服务器上定位,访问和理解文档,还协助服务器和服务器的提供者将客户端和用户可用的服务器上的文档提供给客户端,而不管语言 这些文件是写的。 其中本发明的优选实施例的网络计算机系统操作包括经由网络彼此连接的客户端,服务器和多语言代理。 多语言代理包括文档分析器,语言标识符,语言转换器和链接修饰符。 在本发明的多语言代理的一个方面的操作中,当客户端从服务器检索文档时,多语言代理确定文档是否以客户端的用户不陌生的语言编写。 如果是这样,多语言代理人“指出”该文档,然后向客户提供“被提供的”文档。 最后,客户端将客户端的用户显示出已经确定的文档。 为了对文档进行分类,文档分析器将文档分成几部分,语言标识符标识写入每个文档的源语言,语言转换器将每个文档中的单词或短语转换成等效的单词或 短语在精简文档中的目标语言中,并且链接修饰符修改每个文档中的超文本链接。