会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 2. 发明授权
    • Speech translation apparatus, method and computer readable medium for receiving a spoken language and translating to an equivalent target language
    • 语音翻译装置,方法和计算机可读介质,用于接收口语并转换为等效目标语言
    • US08073677B2
    • 2011-12-06
    • US12048255
    • 2008-03-14
    • Kentaro FurihataTetsuro ChinoSatoshi Kamatani
    • Kentaro FurihataTetsuro ChinoSatoshi Kamatani
    • G06F17/28
    • G06F17/289
    • Speech translation apparatus includes first generation unit generating first text representing speech recognition result, and first prosody information, second generation unit generating first para-language information, first association unit associating each first portion of first text with corresponding first portion of first para-language information, translation unit translating first text into second texts, second association unit associating each second portion of first para-language information with corresponding second portion of each second text, third generation unit generating second prosody-information items, fourth generation unit generating second para-language-information items, computation unit computing degree-of-similarity between each first para-language information and corresponding one of second para-language-information items to obtain degrees of similarity, selection unit selecting, from second prosody-information items, maximum-degree-of-similarity prosody information corresponding to maximum degree, fifth generation unit generating prosody pattern of one of second texts which corresponds to maximum-degree-of-similarity prosody information, and output unit outputting one of second texts which corresponds to maximum-degree-of-similarity prosody information.
    • 语音翻译装置包括生成表示语音识别结果的第一文本的第一代单元和第一韵律信息,产生第一对语言信息的第二生成单元,将第一文本的每个第一部分与对应的第一部分第一对语言信息相关联的第一关联单元 翻译单元将第一文本翻译成第二文本,将第一对语言信息的每个第二部分与每个第二文本的对应的第二部分相关联的第二关联单元,产生第二韵律信息项的第三代单元,产生第二对语言的第四代单元 信息项目,计算单元计算每个第一对语言信息与第二对语言信息项目中的相应一个之间的相似度,以获得相似度,从第二韵律信息项中选择单元的最大度数 相似性韵律信息 对应于最大相似度韵律信息的对应于最大相似度韵律信息的第二文本之一的第五代单元产生韵律模式,以及输出对应于最大相似度韵律信息的第二文本之一的输出单元 。
    • 5. 发明申请
    • Method, apparatus, system, and computer program product for machine translation
    • 用于机器翻译的方法,设备,系统和计算机程序产品
    • US20080077392A1
    • 2008-03-27
    • US11898298
    • 2007-09-11
    • Satoshi KamataniTetsuro ChinoKentaro Furihata
    • Satoshi KamataniTetsuro ChinoKentaro Furihata
    • G06F17/28
    • G06F17/2827G10L15/005
    • A machine translation apparatus includes a translating unit that translates a source language document into a translated document described in a target language, and creates an ambiguous portion that is a word or a sentence having an ambiguity occurred during translation; a storing unit that stores the translated document and the ambiguous portion; a speech receiving unit that receives a speech in the source language; a recognition unit that recognizes the speech received and creates a source language speech sentence as a recognition result; a translation updating unit that updates the translated language document by retranslating a part of a speech content of the source language speech sentence to which the ambiguous portion corresponds, when the source language document includes the ambiguous portion; and a display control unit that displays the updated translated document on a display unit.
    • 机器翻译装置包括:翻译单元,其将源语言文档翻译成以目标语言描述的翻译文档,并且创建作为在翻译期间发生模糊性的单词或句子的模糊部分; 存储所述翻译文档和所述不明确部分的存储单元; 接收源语言的语音的语音接收单元; 识别单元,其识别所接收的语音并创建源语言语句作为识别结果; 翻译更新单元,当所述源语言文档包含所述不明确部分时,通过重新翻译所述模糊部分对应的源语言语言句子的语音内容的一部分来更新所述翻译语言文档; 以及显示控制单元,其将更新的翻译文档显示在显示单元上。
    • 6. 发明申请
    • APPARATUS AND METHOD FOR MACHINE TRANSLATION
    • 机器翻译的装置和方法
    • US20090222256A1
    • 2009-09-03
    • US12234009
    • 2008-09-19
    • Satoshi KamataniTetsuro ChinoKentaro Furihata
    • Satoshi KamataniTetsuro ChinoKentaro Furihata
    • G06F17/28
    • G06F17/2827G06F17/2809G06F17/2836G06F17/2872
    • In a machine-translation apparatus, an example storage unit stores therein target language examples in a target language and source language examples in a source language, while keeping the target language examples and the source language examples in correspondence with one another. An input receiving unit receives an input sentence in the source language. A searching unit conducts a search in the example storage unit for one of the target language examples corresponding to one of the source language examples that either matches or is similar to the input sentence. A translating unit generates a reverse-translated sentence by translating the one of the target language examples found in the search into the source language. A detecting unit detects a difference portion between the reverse-translated sentence and the input sentence. An output unit outputs the difference portion.
    • 在机器翻译装置中,示例性存储单元将目标语言中的目标语言示例和源语言中的源语言示例存储在目标语言示例和源语言示例中彼此对应的同时。 输入接收单元接收源语言中的输入语句。 搜索单元在示例存储单元中进行与对应于与输入句匹配或类似的源语言示例之一的目标语言示例之一的搜索。 翻译单元通过将搜索中找到的目标语言示例中的一个翻译成源语言来生成反向翻译的句子。 检测单元检测反转翻译句与输入句之间的差分部分。 输出单元输出差分部分。
    • 7. 发明申请
    • APPARATUS, METHOD, AND COMPUTER PROGRAM PRODUCT FOR MACHINE TRANSLATION
    • 机器翻译的装置,方法和计算机程序产品
    • US20090012776A1
    • 2009-01-08
    • US12050521
    • 2008-03-18
    • Tetsuro CHINOSatoshi KamataniKentaro Furihata
    • Tetsuro CHINOSatoshi KamataniKentaro Furihata
    • G06F17/28
    • G06F17/2827
    • A concept obtaining unit obtains, for each example set stored in an example storage unit, a first concept of a phrase included in an example in the first language and a second concept of a phrase included in an example in the second language from a concept storage unit. A determining unit determines that an example set including an unmatched concept between first concepts and second concepts is not applicable. An example set searching unit searches for an example set that includes an example in the first language that is analogous to or matches an input sentence. An output controlling unit outputs an example in the second language of the example sets from which the example set that is determined as inapplicable is deleted, as a translation result.
    • 概念获取单元从存储在示例存储单元中的每个示例集获得包含在第一语言的示例中的短语的第一概念和从概念存储器中包含在第二语言的示例中的短语的第二概念 单元。 确定单元确定包括第一概念和第二概念之间的不匹配概念的示例集不适用。 示例集搜索单元搜索包括类似于或匹配输入句子的第一语言的示例的示例集合。 作为转换结果,输出控制单元输出被确定为不适用的示例集合的示例集合的第二语言的示例。
    • 9. 发明授权
    • Apparatus and method for machine translation
    • 机器翻译的装置和方法
    • US08924195B2
    • 2014-12-30
    • US12234009
    • 2008-09-19
    • Satoshi KamataniTetsuro ChinoKentaro Furihata
    • Satoshi KamataniTetsuro ChinoKentaro Furihata
    • G06F17/28G06F17/20G06F17/27
    • G06F17/2827G06F17/2809G06F17/2836G06F17/2872
    • In a machine-translation apparatus, an example storage unit stores therein target language examples in a target language and source language examples in a source language, while keeping the target language examples and the source language examples in correspondence with one another. An input receiving unit receives an input sentence in the source language. A searching unit conducts a search in the example storage unit for one of the target language examples corresponding to one of the source language examples that either matches or is similar to the input sentence. A translating unit generates a reverse-translated sentence by translating the one of the target language examples found in the search into the source language. A detecting unit detects a difference portion between the reverse-translated sentence and the input sentence. An output unit outputs the difference portion.
    • 在机器翻译装置中,示例性存储单元将目标语言中的目标语言示例和源语言中的源语言示例存储在目标语言示例和源语言示例中彼此对应的同时。 输入接收单元接收源语言中的输入语句。 搜索单元在示例存储单元中进行与对应于与输入句匹配或类似的源语言示例之一的目标语言示例之一的搜索。 翻译单元通过将搜索中找到的目标语言示例中的一个翻译成源语言来生成反向翻译的句子。 检测单元检测反转翻译句与输入句之间的差分部分。 输出单元输出差分部分。
    • 10. 发明授权
    • Apparatus performing translation process from inputted speech
    • 从输入的语音执行翻译处理的装置
    • US08275603B2
    • 2012-09-25
    • US11896567
    • 2007-09-04
    • Kentaro FurihataTetsuro ChinoSatoshi Kamatani
    • Kentaro FurihataTetsuro ChinoSatoshi Kamatani
    • G06F17/28
    • G06F17/2827G06F17/289G10L13/00G10L15/26
    • A speech translating apparatus includes a input unit, a speech recognizing unit, a translating unit, a first dividing unit, a second dividing unit, an associating unit, and an outputting unit. The input unit inputs a speech in a first language. The speech recognizing unit generates a first text from the speech. The translating unit translates the first text into a second language and generates a second text. The first dividing unit divides the first text and generates first phrases. The second dividing unit divides the second text and generates second phrases. The associating unit associates semantically equivalent phrases within each group of phrases. The outputting unit sequentially outputs the associated phrases in a phrase order within the second text.
    • 语音翻译装置包括输入单元,语音识别单元,翻译单元,第一分割单元,第二分割单元,关联单元和输出单元。 输入单元以第一语言输入语音。 语音识别单元从语音生成第一文本。 翻译单元将第一文本翻译成第二语言并生成第二文本。 第一个划分单元划分第一个文本并生成第一个短语。 第二分割单元划分第二个文本并生成第二个短语。 关联单元在每组短语内关联语义上等效的短语。 输出单元以第二文本内的短语顺序顺序地输出相关联的短语。