会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 5. 发明授权
    • Multi-dimensional documents for parallel content display on a single screen for multiple viewers
    • 用于并行内容的多维文档显示在多个观看者的单个屏幕上
    • US08566694B2
    • 2013-10-22
    • US13079447
    • 2011-04-04
    • Denys ProuxClaude Roux
    • Denys ProuxClaude Roux
    • G06F17/00
    • H04N13/341
    • A system, method, and storage medium for generating visual content in plural versions for substantially simultaneous display on the same display device are provided. The system includes memory for storing static content having at least one document element common to a first and second version of a document, multi-dimensional content having at least one customized document element for each document version to be inserted into a variable area within the first and second versions of the document, and multi-dimensional parameters defining static areas, variable areas, and customized document elements for each document version. The system further includes a rendering module adapted to generate a first frame-image corresponding to the first document version and a second frame-image corresponding to the second document version by arranging the static content and multi-dimensional content of each document version according to the multi-dimensional parameters.
    • 提供了一种用于生成多个版本中的视觉内容以用于在同一显示装置上基本上同时显示的系统,方法和存储介质。 该系统包括用于存储静态内容的存储器,该静态内容具有至少一个与文档的第一和第二版本相同的文档元素,多维内容具有用于每个文档版本的至少一个定制的文档元素,以插入到第一 和第二版本的文档,以及为每个文档版本定义静态区域,可变区域和自定义文档元素的多维参数。 该系统还包括一个渲染模块,它适用于根据第一个文档版本产生与第二个文档版本相对应的第一个帧图像和一个与第二个文档版本相对应的第二个帧图像,通过根据该文件的每个文档版本的静态内容和多维内容 多维参数。
    • 6. 发明申请
    • Systems and methods for normalization of linguisitic structures
    • 语言学结构正常化的系统和方法
    • US20050137848A1
    • 2005-06-23
    • US10739214
    • 2003-12-19
    • Denys Proux
    • Denys Proux
    • G06F17/21G06F17/27G06F17/28
    • G06F17/2705
    • A text passage is analyzed to determine whether it contains a “be” verb or a “have” verb. If so, syntactic dependencies are obtained from the text passage, a direct object relation involving the “be” verb or “have” verb is obtained, and a verbal form of a noun appearing in the first direct object relation is obtained. The syntactic dependencies are rewritten based on the verbal form of the noun. Different syntactic rewriting criteria are applied if the text passage also contains a noun object preceding a past participle verb, or also contains an active present participle verb.
    • 分析文本段落以确定它是否包含“be”动词或“have”动词。 如果是,则从文本段获得句法依赖性,获得涉及“be”动词或“have”动词的直接对象关系,并获得出现在第一直接对象关系中的名词的口头形式。 句法依赖性根据名词的口头形式进行重写。 如果文本段落还包含过去分词动词之前的名词对象,或者还包含活跃的现在分词动词,则应用不同的句法重写标准。
    • 7. 发明申请
    • DETECTING PERSONNEL EVENT LIKELIHOOD IN A SOCIAL NETWORK
    • 在社会网络中检测人事活动
    • US20130297373A1
    • 2013-11-07
    • US13462002
    • 2012-05-02
    • Denys Proux
    • Denys Proux
    • G06Q10/06G06F15/16
    • G06Q10/105G06Q50/01
    • A computer implemented method for calculating the probability of an employee leaving an organization is provided. Closely associated groups of employees within the organization are identified on based on their date of joining the organization. The email traffic among different members of the closely associated group is monitored over a predefined time period. The occurrence of an event in the closely associated group is used to compute a risk parameter for the remaining employees of the closely associated group. The risk parameter is used in conjunction with a first parameter and a second parameter to calculate the probability of an employee leaving the organization.
    • 提供了一种用于计算员工离开组织的可能性的计算机实现方法。 根据他们加入组织的日期确定组织内紧密相关的员工群体。 在预定义的时间段内监视紧密关联组的不同成员之间的电子邮件流量。 密切关联的组中的事件的发生被用于计算紧密关联组的剩余雇员的风险参数。 风险参数与第一参数和第二参数结合使用以计算员工离开组织的概率。
    • 9. 发明授权
    • Systems and methods for normalization of linguisitic structures
    • 语言学结构正常化的系统和方法
    • US07440890B2
    • 2008-10-21
    • US10739214
    • 2003-12-19
    • Denys Proux
    • Denys Proux
    • G06F17/27
    • G06F17/2705
    • A text passage is analyzed to determine whether it contains a “be” verb or a “have” verb. If so, syntactic dependencies are obtained from the text passage, a direct object relation involving the “be” verb or “have” verb is obtained, and a verbal form of a noun appearing in the first direct object relation is obtained. The syntactic dependencies are rewritten based on the verbal form of the noun. Different syntactic rewriting criteria are applied if the text passage also contains a noun object preceding a past participle verb, or also contains an active present participle verb.
    • 分析文本段落以确定它是否包含“be”动词或“have”动词。 如果是,则从文本段获得句法依赖性,获得涉及“be”动词或“have”动词的直接对象关系,并获得出现在第一直接对象关系中的名词的口头形式。 句法依赖性根据名词的口头形式进行重写。 如果文本段落还包含过去分词动词之前的名词对象,或者还包含活跃的现在分词动词,则应用不同的句法重写标准。
    • 10. 发明授权
    • Apparatus and method for information retrieval using self-appending semantic lattice
    • 使用自附加语义网格进行信息检索的装置和方法
    • US06678677B2
    • 2004-01-13
    • US09738991
    • 2000-12-19
    • Claude RouxDenys ProuxEric Gaussier
    • Claude RouxDenys ProuxEric Gaussier
    • G06F1730
    • G06F17/30684Y10S707/99933
    • An information retrieval apparatus retrieves information from databases comprising internal representations of documents. Syntactic relations between terms of the query are extracted and an internal representation of the query is created based on the terms of the query and the extracted syntactic relations. New terms are appended to a semantic lattice if the query includes terms not included in the semantic lattice. The query is projected onto the documents in the database by comparing the internal representation and terms of the query to the internal representations and terms of the documents using the semantic lattice for comparing the terms and a similarity is computed between the query and each document. The documents are ranked according to their computed similarities and are output as retrieved documents according to the established rank order.
    • 信息检索装置从包括文件的内部表示的数据库中检索信息。 提取查询的术语之间的语法关系,并且基于查询的术语和提取的句法关系创建查询的内部表示。 如果查询包括不包括在语义网格中的术语,新术语将附加到语义网格。 通过将查询的内部表示和术语与使用语义网格的文档的内部表示和术语进行比较,将查询投影到数据库中的文档,并且在查询和每个文档之间计算相似度。 这些文件根据其计算的相似性进行排序,并根据建立的排序顺序作为检索文档输出。