会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 3. 发明授权
    • Processing method and processor for machine translation
    • 机器翻译的处理方法和处理器
    • US4866670A
    • 1989-09-12
    • US224232
    • 1988-07-25
    • Hisahiro AdachiKimihito TakedaAkira KumanoHiroyasu NogamiSeiji MiikeShinya AmanoTsutomu Kawada
    • Hisahiro AdachiKimihito TakedaAkira KumanoHiroyasu NogamiSeiji MiikeShinya AmanoTsutomu Kawada
    • G06F17/27G06F17/28
    • G06F17/2775G06F17/2872G06F17/289
    • A machine translation processor according to the present invention includes an input section having a keyboard with a partial translation command key, a translation processing section having dictionaries for performing translation of an original sentence, a time measuring section for measuring the actual translation time performed in the translation processing section, a memory for storing both the original and translation sentences, a dividing section for dividing the original sentence into phrases in accordance with a predetermined rule for division, and a control section for controlling the translation of the original sentence such that when the partial translation command key is operated or the actual translation time measured reaches a predetermined maximum translation time, the original is divided into phrases by the dividing section and the phrases are translated by the translation processing section. Overall translation time is reduced by dividing the difficult original sentence into phrases that may easily translated.
    • 根据本发明的机器翻译处理器包括具有带有部分转换命令键的键盘的输入部分,具有用于执行原始句子翻译的字典的翻译处理部分,用于测量在原始句子中执行的实际翻译时间的时间测量部分 翻译处理部分,用于存储原始和翻译句子的存储器,用于根据预定的划分规则将原始句子分成短语的分割部分,以及用于控制原始句子的翻译的控制部分, 部分转换命令键被操作或者实际的翻译时间达到预定的最大翻译时间,原件被分割部分分成短语,并且翻译由翻译处理部分翻译。 通过将难处理的原句划分成可以容易地翻译的短语来减少整体翻译时间。
    • 4. 发明授权
    • Machine translation system
    • 机器翻译系统
    • US5091876A
    • 1992-02-25
    • US453069
    • 1989-12-18
    • Akira KumanoHiroyasu NogamiSeiji MiikeHisahiro AdachiShin-ya Amano
    • Akira KumanoHiroyasu NogamiSeiji MiikeHisahiro AdachiShin-ya Amano
    • G06F17/27G06F17/28
    • G06F17/2872G06F17/271G06F17/274G06F17/2755
    • A machine translation system has a display section, an original storage section for storing an original sentence, a dictionary storing linguistical information necessary for translation processing, a translation processing section for translating the original sentence for each predetermined processing unit to obtain a translated sentence, a translation storage section for storing the translated sentence, an edit processing section for executing edit processing for the original and translated sentences, and an input section for inputting instruction information. In addition, the system has a display control section for realizing a first display mode for displaying the original and translated sentences respectively on original and translation display sections of a display screen of the display section, a second display mode for mainly displaying the original sentences on the display screen, and a third display mode for mainly displaying the translated sentences on the display screen. The display control section selectively switches the three display modes in response to information for instructing a display mode switching operation.
    • 机器翻译系统具有显示部分,用于存储原始句子的原始存储部分,存储翻译处理所需的语言信息的字典,用于翻译每个预定处理单元的原始句子以获得翻译句子的翻译处理部分, 用于存储翻译的句子的翻译存储部分,用于执行原始和翻译的句子的编辑处理的编辑处理部分,以及用于输入指令信息的输入部分。 此外,该系统具有显示控制部分,用于实现用于分别在显示部分的显示屏幕的原始和翻译显示部分上显示原始和翻译的句子的第一显示模式,主要将原始句子显示在第二显示模式 显示屏幕和用于主要在显示屏幕上显示翻译的句子的第三显示模式。 显示控制部分响应于用于指示显示模式切换操作的信息选择性地切换三种显示模式。
    • 6. 发明授权
    • Machine translation system
    • 机器翻译系统
    • US4821230A
    • 1989-04-11
    • US133
    • 1987-01-02
    • Akira KumanoHiroyasu NogamiSeiji MiikeShin-ya Amano
    • Akira KumanoHiroyasu NogamiSeiji MiikeShin-ya Amano
    • G06F17/27G06F17/28G06F15/38
    • G06F17/2755G06F17/271G06F17/2785G06F17/2872
    • A machine translation system has an input unit for inputting an original sentence, a dictionary section for storing language information used in translation processing, a translation processor for translation-processing the original sentence with reference to the language information stored in the dictionary section, and an output unit for outputting a translated sentence obtained by the translation processor. The translation processor has an analysis section, a translated sentence generation section, and a punctuation mark generation section. The analysis section analyzes the original sentence. The translated sentence generation section generates the translated sentence in accordance with the analysis result of the analysis section. The punctuation mark generation section generates a punctuation mark substantially independently of a punctuation mark present in the original sentence, and appropriately inserts it in the translated sentence.
    • 机器翻译系统具有用于输入原始句子的输入单元,用于存储翻译处理中使用的语言信息的词典部分,参考存储在词典部分中的语言信息来翻译处理原始句子的翻译处理器,以及 输出单元,用于输出由翻译处理器获得的翻译句子。 翻译处理器具有分析部分,翻译句子生成部分和标点符号生成部分。 分析部分分析原始句子。 翻译句子生成部分根据分析部分的分析结果生成翻译句子。 标点符号生成部分基本上独立于原始句子中的标点符号产生标点符号,并将其适当地插入到翻译的句子中。
    • 9. 发明授权
    • Translation communication system
    • 翻译通信系统
    • US5075850A
    • 1991-12-24
    • US329208
    • 1989-03-27
    • Yoshimi AsahiokaHideki HirakawaHiroyasu NogamiYumiko Yoshimura
    • Yoshimi AsahiokaHideki HirakawaHiroyasu NogamiYumiko Yoshimura
    • H04L29/00G06F17/27G06F17/28H04L29/02H04M3/42
    • G06F17/2735G06F17/2827G06F17/2836H04M3/42H04M2203/2061
    • A translation communication system having memory means for storing past communication information and past translated information including as original word/translated word pair obtained from the communication information, and supply means for supplying the translated information useful for determining the translated word candidate to the translation means. With this construction, when the translation means translates a first language into a second language in conversation, the supply means retrieves the communication information in the first language from the memory means in accordance with the input original sentence in the first language, and supplies an original word/translated word pair in accordance with the retrieval result. Therefore, as the translated word in the second language, the present system uses the same word as the original word previously input by the other side's operator who uses the second language. Therefore, the other side's operator can receive a correctly translated answer from this side's operator who uses the first language.
    • 一种翻译通信系统,具有用于存储过去通信信息和过去翻译的信息的存储装置,所述翻译信息包括从通信信息获得的原始字/翻译字对;以及提供装置,用于向翻译装置提供用于确定翻译的候选字的有用的翻译信息。 利用这种结构,当翻译装置将第一语言翻译成对话中的第二语言时,供应装置根据第一语言的输入原始句子从存储装置检索第一语言的通信信息,并且提供原件 根据检索结果的字/翻译字对。 因此,作为第二语言的翻译单词,本系统使用与先前由另一方使用第二语言的运算符输入的原始单词相同的单词。 因此,对方的操作员可以从使用第一语言的操作员那边接收到正确翻译的答案。