会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 1. 发明授权
    • Method, system and computer program product for automatic character transliteration in a text string object
    • 方法,系统和计算机程序产品,用于文本字符串对象中的自动字符音译
    • US06460015B1
    • 2002-10-01
    • US09211812
    • 1998-12-15
    • David James HetheringtonDavid Bruce Kumhyr
    • David James HetheringtonDavid Bruce Kumhyr
    • G06F1720
    • G06F17/2223G06F17/2863
    • A three-field text string class is employed for data entered in a language which does not employ the latin alphabet or latin character set, but does employ a character set which may be readily sound-mapped to the latin character set. The entered text is stored in a first field of the text string class, while an automatically transliterated representation of the data entered is stored in a second field. The transliteration is generated utilizing a character-mapping resource file table specific to the language in which the text was entered and the language employing the latin character set. The contents of the second field thus provide a recognizable representation of the text string to users unfamiliar with the character set of the language in which the text was entered. The second field's contents also provide a pronunciation key for the entered text string for nonspeakers. An abstract object name entered in Cyrillic characters may thus be recognized and properly pronounced by an user who only speaks English.
    • 对于不使用拉丁字母或拉丁字符集的语言输入的数据,采用三字段文本字符串类,但是使用可容易地映射到拉丁字符集的字符集。 输入的文本存储在文本字符串类的第一个字段中,而输入的数据的自动音译表示存储在第二个字段中。 使用特定于输入文本的语言的字符映射资源文件表和使用拉丁字符集的语言生成音译。 因此,第二字段的内容因此向不熟悉输入文本的语言的字符集的用户提供文本串的可识别表示。 第二个字段的内容还为输入的文本字符串提供了一个发音密钥,用于非扩音器。 因此,可以由只能说英语的用户识别并正确地发出以西里尔字符输入的抽象对象名称。
    • 2. 发明授权
    • Method, system and computer program product for rotating through a sequence of display states in a multi-field text string class in a graphical user interface
    • 用于在图形用户界面中的多字段文本串类中旋转一系列显示状态的方法,系统和计算机程序产品
    • US06388686B1
    • 2002-05-14
    • US09211799
    • 1998-12-15
    • David James HetheringtonDavid Bruce KumhyrStanford Louis Yates
    • David James HetheringtonDavid Bruce KumhyrStanford Louis Yates
    • G06F314
    • G06F3/0481
    • A rotate user control is provided to selectively change the current display item within a group of display items. Each actuation of the rotate control changes the current display item from one item to a next item within an internally nonrepeating, ordered sequence loop of all candidate display items. Each display item within the group is therefore displayed in turn, and a user may quickly review all available display items for a desired display item. An indicator provides a visual cue to the user of which display item is currently selected for display. With small groups of display items, such as a multi-field text string object having separate fields each containing a different representation of a text string, the rotate control provides faster switching between views than conventional display change controls such as drop-down boxes. The rotate control also provides a fixed view of the newly selected display field, unlike flyover pop-up box displays.
    • 提供旋转用户控制以选择性地改变一组显示项目内的当前显示项目。 旋转控制的每个致动将当前显示项目从一个项目改变为所有候选显示项目的内部非重复排序的顺序循环中的下一个项目。 因此,组内的每个显示项目依次显示,用户可以快速查看所需显示项目的所有可用显示项目。 指示器为用户提供当前选择显示项目以进行显示的视觉提示。 对于具有单独字段的多字段文本字符串对象的小组显示项目,包含文本字符串的不同表示,旋转控制提供了比常规显示改变控件(例如下拉框)更快地在视图之间的切换。 旋转控制还提供了新选择的显示区域的固定视图,与天桥弹出框显示不同。
    • 3. 发明授权
    • Method, system and computer program product for dynamic delivery of human language translations during software operation
    • 方法,系统和计算机程序产品,用于在软件操作期间动态传送人类语言翻译
    • US06334101B1
    • 2001-12-25
    • US09211814
    • 1998-12-15
    • David James HetheringtonDavid Bruce Kumhyr
    • David James HetheringtonDavid Bruce Kumhyr
    • G06F1720
    • G06F17/2836G06F17/28
    • User interface text is implemented in identifiable software components separate from functional components containing human-language independent functionality for a software program. The software product may then be distributed and loaded into a user's system with only a basic set of human language translations for the user interface text. Different or additional human language translations may be provided to the user by downloading from an enterprise server associated with the system on which the software program is being executed, or from an Internet server operating for the software source. The additional human language translations may be downloaded, preferably automatically and invisibly to the user, to the user's system as necessary or requested. The human language translation process thus gains the “float” period normally associated with physical software distribution, speeding delivery times. Only required or desired human language translation need be stored on any given system, with additional translations consistently available if needed.
    • 用户界面文本实现在可识别的软件组件中,与包含用于软件程序的人机界面独立功能的功能组件分开。 然后,软件产品可以仅用于用户界面文本的基本的一系列人类语言翻译来分发和加载到用户的系统中。 可以通过从与正在执行软件程序的系统相关联的企业服务器或从为软件源操作的因特网服务器下载而向用户提供不同的或附加的人类语言翻译。 根据需要或要求,可以向用户的系统下载,优选地自动和不可见地向用户下载附加的人类语言翻译。 因此,人类语言翻译过程获得通常与物理软件分发相关联的“浮动”时期,加快了交付时间。 只有需要或期望的人类语言翻译需要存储在任何给定的系统上,如果需要,还可以连续提供额外的翻译。
    • 4. 发明授权
    • Method, system and computer program product for storing transliteration and/or phonetic spelling information in a text string class
    • 用于在文本字符串类中存储音译和/或语音拼写信息的方法,系统和计算机程序产品
    • US07099876B1
    • 2006-08-29
    • US09211803
    • 1998-12-15
    • David James HetheringtonDavid Bruce Kumhyr
    • David James HetheringtonDavid Bruce Kumhyr
    • G06F17/30
    • G06F17/2863G06F17/2205G06F17/2223Y10S707/99942Y10S707/99943Y10S707/99944Y10S707/99945
    • A multi-field text string data structure is employed to encapsulating identification, meaning, and pronunciation information for a text string. A first field contains the Unicode characters for the text string in a language in which the text string is entered, which may be latin characters, characters which sound-map to latin characters, or one or more ideographs. A second field contains either the same characters or an intermediate representation of the text string, such as syllabary characters for a phonetic spelling of the characters within the first field. A third field contains either the same characters as the first field or a latin character phonetic spelling of the characters in the first field. The first field thus contains the text string in the language in which the text string was entered, while the second and third field contains information about the meaning and pronunciation of the text string. When the characters in the first field are unrecognizable to a user, or when the characters in the first field have more than one meaning or more than one pronunciation, the contents of the second and third fields allow the user to recognize the text string and/or perceive the correct meaning and pronunciation of the text string.
    • 多字段文本串数据结构用于封装文本字符串的识别,含义和发音信息。 第一个字段包含用于输入文本字符串的语言的文本字符串的Unicode字符,可以是拉丁字符,声音映射到拉丁字符的字符或一个或多个表意文字。 第二个字段包含相同的字符或文本字符串的中间表示,例如第一个字段中的字符的拼音拼写的音节字符。 第三个字段包含与第一个字段中的第一个字段相同的字符或字符的拉丁字符拼音。 因此,第一个字段包含输入文本字符串的语言中的文本字符串,而第二个和第三个字段包含有关文本字符串的含义和发音的信息。 当第一个字段中的字符不能被用户识别时,或者当第一个字段中的字符具有多于一个含义或多于一个发音时,第二和第三字段的内容允许用户识别文本字符串和/ 或者感知文本字符串的正确含义和发音。
    • 5. 发明授权
    • Method, system and computer program product for providing a user interface with alternative display language choices
    • 方法,系统和计算机程序产品,用于向用户界面提供替代的显示语言选择
    • US06496844B1
    • 2002-12-17
    • US09211810
    • 1998-12-15
    • David James HetheringtonDavid Bruce Kumhyr
    • David James HetheringtonDavid Bruce Kumhyr
    • G06F1721
    • G06F17/2863G06F9/454
    • A user control is provided to selectively display and/or edit the contents of any field within a multi-field text string object having separate fields each containing a different representation of a text string (e.g., Kanji symbols, syllabary characters phonetically spelling the Kanji symbols, and latin characters phonetically spelling the Kanji symbols). The various fields thus encapsulate identification, meaning, and pronunciation information for a single text string. A controller interface between the user control and the multi-field text string object allows methods within the user control to be performed on the multi-field text string object. Contents of the currently selected display field for the multi-string text string object are displayed, together with a selection control. The selection control may be actuated to display an ordered list of the contents of all fields within the multi-field text string object, and the current display field altered by selecting a field from the displayed list. A user unable to recognize, understand, or pronounce a text string based on one representation of a text string may thus switch views to a different representation of the same text string familiar to the user. Contents of the currently selected display field may also be edited.
    • 提供用户控件以选择性地显示和/或编辑具有单独字段的多字段文本串对象内的任何字段的内容,每个字段包含文本字符串的不同表示(例如,汉字符号,音节拼写汉字符号 和拉丁字符拼音汉字符号)。 因此,各种字段封装了单个文本字符串的标识,含义和发音信息。 用户控件和多字段文本字符串对象之间的控制器接口允许在多字段文本字符串对象上执行用户控件内的方法。 显示多字符串文本字符串对象的当前选择的显示字段的内容以及选择控件。 可以启动选择控制以显示多字段文本串对象内的所有字段的内容的有序列表,并且通过从显示的列表中选择字段而改变当前显示字段。 因此,基于文本字符串的一个表示不能识别,理解或发音的用户可以将视图切换到用户熟悉的相同文本串的不同表示。 也可以编辑当前选择的显示字段的内容。
    • 6. 发明授权
    • Method, system and computer program product for automatically capturing language translation and sorting information in a text class
    • 方法,系统和计算机程序产品,用于自动捕获文本类中的语言翻译和排序信息
    • US06411948B1
    • 2002-06-25
    • US09211809
    • 1998-12-15
    • David James HetheringtonDavid Bruce Kumhyr
    • David James HetheringtonDavid Bruce Kumhyr
    • G06F1730
    • G06F17/2863Y10S707/99932
    • During composition of an ideograph which is entered into a text string in a data processing system by phonetic spelling on a typically data processing system keyboard, the keystrokes entered by the user are automatically captured and stored in a second field of a multi-field data packet into which the text string is being entered. The captured keystrokes thus provide a phonetic representation of the text string for users unfamiliar with the character set of the text string language. Intermediate representations, such as hiragana or katakana representations of a Japanese Kanji character, may also be automatically captured and stored in a third field within the multi-field data packet for other purposes. By switching the field displayed for the multi-field data packet containing the text string, a user may utilize the alternative representations to determine the correct meaning and pronunciation for the text string.
    • 在通常在数据处理系统键盘上通过语音拼写在数据处理系统中输入文本串的表意文字的组合期间,用户输入的按键被自动地捕获并存储在多字段数据包的第二字段中 正在输入文本字符串。 捕获的按键从而为不熟悉文本字符串语言的字符集的用户提供文本字符串的语音表示。 为了其他目的,诸如日文汉字字符的平假名或片假名表示的中间表示也可被自动地捕获并存储在多字段数据分组内的第三字段中。 通过切换包含文本串的多字段数据包显示的字段,用户可以利用替代表示来确定文本串的正确含义和发音。
    • 7. 发明授权
    • Method, system and computer program product for controlling the graphical display of multi-field text string objects
    • 用于控制多字段文本字符串对象的图形显示的方法,系统和计算机程序产品
    • US06407754B1
    • 2002-06-18
    • US09211802
    • 1998-12-15
    • David James HetheringtonDavid Bruce KumhyrStanford Louis Yates
    • David James HetheringtonDavid Bruce KumhyrStanford Louis Yates
    • G09G500
    • G06F17/243Y10S707/99934
    • An interface to a multi-field text string object is provided to intercept display requests from a control utilizing a single field text string to the multi-field text string object. The interface passes contents of a current display field within the multi-field text string object to the legacy control in response to intercepted requests. The interface also intercepts change requests, such as Java setText( ) methods, from the legacy control to edit the contents of the multi-field text string object. The intercepted change requests are redirected by the interface to a specialized change control, which implements methods for changing the contents of any field within the multi-field text string object. The specialized change control performs the change requested by the legacy display control on a current display field of the multi-field text string objects. The interface thus precludes the necessity of implementing specialized display control merely for displaying the contents of the multi-field text string object, permitting legacy controls to display the contents of a current display field. The interface may also be coupled to a grouping class allowing multiple controls—either specialized or legacy controls—to be influenced as one monolithic unit.
    • 提供了一个多字段文本字符串对象的接口,用于截取来自使用单字段文本字符串到多字段文本字符串对象的控件的显示请求。 接口将多字段文本字符串对象中的当前显示字段的内容传递给传统控件以响应被截取的请求。 该界面还从旧版控件中截取诸如Java setText()方法的更改请求,以编辑多字段文本字符串对象的内容。 拦截的更改请求由接口重定向到专门的更改控件,该更改控制实现了更改多字段文本字符串对象中任何字段的内容的方法。 专用改变控制执行传统显示控制对多字段文本串对象的当前显示字段所要求的改变。 因此,界面因此排除了仅仅为了显示多字段文本串对象的内容而实现专门的显示控制的必要性,允许传统控件显示当前显示字段的内容。 该接口还可以耦合到分组类,允许多个控制(专用或传统控制)被影响为一个整体单元。
    • 8. 发明授权
    • Method, system and computer program product for dynamic language switching in user interface menus, help text, and dialogs
    • 方法,系统和计算机程序产品,用于用户界面菜单中的动态语言切换,帮助文本和对话框
    • US06396515B1
    • 2002-05-28
    • US09211798
    • 1998-12-15
    • David James HetheringtonDavid Bruce Kumhyr
    • David James HetheringtonDavid Bruce Kumhyr
    • G06F300
    • G06F3/0481G06F9/454
    • To facilitate dynamic language switching in a data processing system, software is implemented with user interface text—menu and button labels, dialog messages, help text, etc.—and other language-specific components segregated from underlying functionality. Thus, for example, label and other text-based parameters for Java AWT methods are taken from storage objects separate from the constructor invoking the corresponding Java AWT method. Since Java is dynamically linked at runtime, one or more language-specific files containing all user interface text for an application may be dynamically selected during initialization of the application. The language-specific file selection may be based on the current setting of a language property for the host data processing system. If a language change request is received, the user interface may be reloaded with text supplied from a different language-specific file pursuant to the language change request.
    • 为了促进数据处理系统中的动态语言切换,使用用户界面文本菜单和按钮标签,对话消息,帮助文本等实现软件以及与底层功能隔离的其他语言特定组件。 因此,例如,用于Java AWT方法的标签和其他基于文本的参数来自与调用相应的Java AWT方法的构造函数分开的存储对象。 由于Java在运行时动态链接,因此可以在应用程序的初始化期间动态地选择一个或多个包含应用程序的所有用户界面文本的特定于语言的文件。 特定于语言的文件选择可以基于主机数据处理系统的语言属性的当前设置。 如果接收到语言改变请求,则可以根据语言改变请求重新加载由不同语言特定文件提供的文本。
    • 9. 发明授权
    • Method, system and computer program product for dynamic language switching via messaging
    • 方法,系统和计算机程序产品,用于通过消息传递进行动态语言切换
    • US06469713B2
    • 2002-10-22
    • US09211801
    • 1998-12-15
    • David James HetheringtonDavid Bruce KumhyrScott A. Will
    • David James HetheringtonDavid Bruce KumhyrScott A. Will
    • G06F314
    • G06F9/454
    • Language, locale, and display change system messages are defined which contain language or locale codes for changing a display language in a user interface. An operating system language or locale property may be altered, or merely the language and/or locale property of a user interface for a specific application or dialog. When received, all subscribers registered as listeners for such language, locale, and display change system messages are notified. The system message may originate from a control dialog or from another application, and may be passed from one application to another or to dialogs associated with the receiving application. User interface dialogs or applications notified of the system message may reload the contents of displays, updating the user interface display to contain the contents of menu labels, help text, or dialog messages in the new human language or display text formatted in accordance with the new cultural convention. The system message thus permits a run-time change of the display language employed for a user interface. This in turn enables remote support by users employing different languages, setting user interface display languages based on user preference, and temporary transactional language switching.
    • 定义语言,区域设置和显示更改系统消息,其中包含用于在用户界面中更改显示语言的语言或区域代码。 操作系统语言或区域设置属性可以被改变,或者仅仅是用于特定应用或对话的用户界面的语言和/或区域设置属性。 当接收到,所有注册为这种语言,区域设置和显示更改系统消息的监听器的订户都被通知。 系统消息可以来自控制对话框或来自另一个应用程序,并且可以从一个应用程序传递到另一个应用程序,或者传递到与接收应用程序相关联的对话框。 通知系统消息的用户界面对话框或应用程序可能会重新加载显示内容,更新用户界面显示以包含新的人类语言的菜单标签,帮助文本或对话消息的内容,或按照新的格式化的显示文本 文化大会 因此,系统消息允许用于用户界面的显示语言的运行时间改变。 这反过来又支持使用不同语言的用户的远程支持,基于用户偏好设置用户界面显示语言和临时交易语言切换。