会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 3. 发明公开
    • Konturverstellbarer Sitz und Modulträger
    • Konturverstellbarer Sitz undModulträger
    • EP1374739A2
    • 2004-01-02
    • EP03450117.1
    • 2003-05-14
    • HYGRAMA AG
    • Dörfler, Erich, Dipl.-IngRuss, Bernhard
    • A47C7/46B60N2/66
    • B60N2/4415B60N2/665B60N2/914B60N2/99
    • Ein konturverstellbarer Sitz, insbesondere Fahrzeug- oder Flugzeugsitz, weist eine Rückenlehne (2) und allenfalls seitliche Stützteile (4) auf, in welchen mit Luft oder Gas befüllbare Kissen (5a, 5b, 5c) auf einem gemeinsamen, flexiblen Modulträger (M), allenfalls als separater Bauteil ausgeführt, vorgesehen sind, welcher Modulträger (M) eine gemeinsame Wandung für die Kissen darstellt, welche über je eine mit einem ansteuerbaren Ventil versehene Leitung mit einer Druckluft- oder Druckgas-Quelle verbunden sind, wobei jedes Ventil über eine Steuerleitung mit einer Steuereinheit für den Luft- oder Gasdruck verbunden ist und wobei für jedes Kissen ein Drucksensor vorgesehen ist.
      Um ein sowohl beim Zusammenbau des Sitzes einfacheres als auch für eine allfällige Nachrüstung bestehender Sitze gut geeignetes System zu finden, das in weiterer Folge auch weniger Raum beansprucht und leichter ist als herkömmliche Systeme, sind weitere Bauteile des Konturverstellungssystems, beispielsweise die Ventile (10) für die Kissen und/oder die Drucksensoren, im Modulträger (M) integriert.
    • 座椅具有在共同的柔性模块化支撑单元(M)上的靠背和气体或空气充气垫(5a,5b,5c)。 垫子通过设置有可控阀(10)的管线连接到压缩空气源,该可控阀(10)通过控制线与用于空气的控制单元通信。 为每个缓冲垫提供压力传感器,其中附加部件集成在支撑单元中。
    • 6. 发明公开
    • Vorrichtung zur Unterstützung der Drehbewegung einer Welle
    • Vorrichtung zurUnterstützungder Drehbewegung einer Welle
    • EP0984210A2
    • 2000-03-08
    • EP99890243.1
    • 1999-07-21
    • HYGRAMA AG
    • Dörfler, Erich, Dipl.-Ing.
    • F16H61/30
    • F16H61/30F16H2061/301
    • Eine Vorrichtung zur Unterstützung der Drehbewegung einer Welle, insbesondere zur Schaltunterstützung für manuelle Getriebe, ist mit einem manuell zu betätigenden Schalthebel (S), der mittelbar auf die Welle einwirkt, zumindest einem druckmittelbetätigten Arbeitszylinder (7, 8), der auf das Schaltgestänge unterstützend einwirkt, und zumindest einer Einrichtung zur Ermittlung der Betätigung des Schalthebels, die den Arbeitszylinder ansteuert, versehen. Um eine baulich nicht aufwendige Schaltunterstützungsvorrichtung zu schaffen, die bei möglichst guter Charakteristik im Betrieb auch den Notbetrieb bei Ausfall der Unterstützung nicht beeinträchtigt und die vorzugsweise auch für die Nachrüstung bestehender Systeme und Getriebe geeignet ist, weist das Schaltgestänge eine Drehwelle (6) auf, die über ein parallel aber exzentrisch zur Drehwelle (6) verlaufendes Verbindungsstück mit einem Getriebehebel verbunden ist, an dessen einem Ende mittelbar der Schalthebel (S) angreift und dessen anderes Ende mit zumindest einem schaltbares Steuerventil (12, 13) für den Arbeitszylinder (7, 8) in Wirkverbindung steht.
    • 用于货车的手动变速箱在变速杆处具有由变速杆(S)操作的旋转轴(6)。 它通过与轴(6)平行且偏心的联轴器(3)连接到变速杆。 一端连接到变速杆(S),另一端具有用于工作缸(7,8)的至少一个控制阀(12,13)。
    • 7. 发明公开
    • Arbeitszylinder
    • EP0961036A2
    • 1999-12-01
    • EP99890157.3
    • 1999-05-19
    • HYGRAMA AG
    • Winkler, Günther
    • F15B15/14
    • F15B15/1476F15B15/1457
    • Ein Arbeitszylinder ist aus einem aus Zylinderrohr (1) und Endstücken (2, 3) bestehenden Zylinder, einem in diesem Zylinder durch die Wirkung eines über die Endstücke eingeleiteten Druckmediums verschiebbaren Kolben (5), einer mit dem Kolben verbundenen und nach außerhalb des Zylinders geführten Kolbenstange (6) zur Übertragung der Kolbenbewegung auf zu bewegende Elemente und einer mit dem Kolben oder der Kolbenstange und einem der Endstücke verbundenen Feder aufgebaut. Um bei einfachem Aufbau die Verwendung einer eingebauten Feder bei geringstmöglicher Progression und ohne Vergrößerung der Baulänge, bezogen auf den nutzbaren Hub, zu gestatten, ist die Kolbenstange (6) als hohles Rohr ausgeführt, die Feder (7) zumindest über einen Teil ihrer axialen Ausdehnung innerhalb der Kolbenstange (6) aufgenommen und mit einem ersten Ende im Inneren der Bohrung in der Kolbenstange (6) und mit dem zweiten Ende am der Bohrung gegenüberliegenden Endstück (3) befestigt.
    • 使用压力操作活塞的工作缸是具有端部件(2,3)的圆柱形管(1),内部滑动活塞(5)通过压力操作。 活塞杆(6)延伸穿过气缸壳体,以连接组件。 在活塞或活塞杆和一个端部件上安装一个弹簧。 活塞杆(6)是中空管,其中至少部分弹簧(7)在其内部轴向收纳,并固定到相对的端部件(3)上。
    • 8. 发明公开
    • Kolben für einen pneumatischen oder hydraulischen Arbeitszylinder
    • 气动或液压动力缸的活塞
    • EP0838616A3
    • 1998-05-13
    • EP97890197.3
    • 1997-10-03
    • HYGRAMA AG
    • Wolf, Jürgen
    • F16J15/32F15B15/28
    • F15B15/2807F15B15/2861
    • Ein Kolben (2) für einen pneumatischen oder hydraulischen Arbeitszylinder (1) ist außer mit Dichtungsringen (15,16) und einem Ringmagnet (17), um eine berührungsfreie Abtastung der jeweiligen Kolbenposition zu ermöglichen, zwischen den Dichtungsringen (15,16) und dem Ringmagneten (17) mit zusätzlichen Führungsringen (18,19) versehen. Diese Führungsringe (18,19) bestehen aus widerstandsfähigem Material und liegen an der Innenwand des Zylinders (1) führend und zentrierend an. Durch diese Führung und Zentrierung sind die einfach ausgebildeten Kolben (2) auch für Zylinder mit längeren Hüben und größeren Nenndurchmessern geeignet, ohne daß dabei die Gefahr von Beschädigungen der Dichtungsringe (15,16) und von durch schlechte Führung entstehenden Undichtheiten des Zylinders besteht.
    • 的活塞(2),用于气动或液压工作缸(1)不与密封环(15,16)和环形磁铁(17),以使密封环(15,16)之间的相应的活塞位置的非接触扫描和 环形磁铁(17)带有附加导向环(18,19)。 这些导向环(18,19)由耐用材料制成,并位于气缸(1)的内壁上并居中。 通过这些引导和定心结构简单的活塞(2)也适用于具有较长行程,以及较大的公称直径缸,而不会导致对密封环(15,16)损伤的风险,并且从所述气缸的导向泄漏差得到。
    • 9. 发明公开
    • Kolbenstangenloser Druckmittelzylinder
    • EP0715083A2
    • 1996-06-05
    • EP95890207.4
    • 1995-11-16
    • HYGRAMA AG
    • Drittel, Volker
    • F15B15/08
    • F15B15/082
    • Ein kolbenstangenloser Druckmittelzylinder (1) weist ein Zylindergehäuse (2) mit einem durchgehenden Längsschlitz (6) auf und ist an seinen Enden durch je einen Zylinderdeckel (12) abgeschlossen. Der Längsschlitz (6) ist an seiner Innenseite durch ein inneres Dichtband (7) abgedichtet und gegebenenfalls auch an seiner Außenseite durch ein äußeres Dichtband (8) überdeckt. Die vorgesehenen Dichtbänder (7, 8) sind durch eigene Klemmstücke (11) im oder am Längsschlitz (6) befestigt. Die Zylinderdeckel (12) sind jeweils an einer Seite mit einem Anschluß (17) für die Zu- und Ableitung des Druckmittels versehen. Da die Dichtbänder (7,8) von den Deckeln (12) unabhängig durch die eigenen Klemmstücke (11) befestigt sind, können die Zylinderdeckel (12) in verschiedenen Lagen am Zylindergehäuse (2) angebaut sein. Sie sind zu diesem Zweck rotationssymmetrisch ausgebildet, was insbesondere auch für die im Inneren der Zylinderdeckel (12) geführten Druckmittelkanäle gilt. Die Zylinderdeckel (12) können dabei jeweils so am Druckmittelzylinder (1) montiert werden, daß der jeweilige Anschluß (17) für das Druckmittel an einer gut zugänglichen Stelle des montierten Druckmittelzylinders (1) liegt.
    • 气缸具有紧固在纵向狭槽(6)中或上的纵向狭槽(6)中的内部密封条(7),所述纵向狭槽(6)通过与气缸盖(12)分离的相应的夹紧件(11)沿着气缸延伸。 两个气缸盖在盖的平面中相对于彼此以不同的扭转位置紧固在气缸壳体(2)上。 在两个气缸盖中传送压力介质的通道在气缸盖和壳体的相邻结构部分之间的过渡区域中动态平衡。 活塞(4)上的凸缘(9)穿过狭槽突出,并且在外侧具有夹紧凸缘(10)。