会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 2. 发明公开
    • Hydraulische Ansteuerungseinrichtung für ein Getriebe
    • Hydraulische Ansteuerungseinrichtungfürein Getriebe
    • EP1515069A2
    • 2005-03-16
    • EP04019873.1
    • 2004-08-21
    • ZF FRIEDRICHSHAFEN AG
    • Grosspietsch, WolfgangSchneider, Hans-JürgenFlückiger, MartinEbert, Angelika
    • F16H63/20
    • F16H61/30F16H61/0006F16H63/3023
    • Eine hydraulische Ansteuereinrichtung für ein Getriebe, insbesondere ein Stirnradgetriebe, weist eine Haupteinheit (1) mit einer Druckerzeugungseinrichtung (3) und Schalteinrichtungen (4) sowie hydraulische Aktuatoreinheiten (2) auf. Die Aktuatoreinheiten (2) sind mit der Haupteinheit (1) zu einer in sich starren Baueinheit verbunden. Sie sind über in die Baueinheit eingebrachte starre Fluidkanäle (6) zumindest mit den Schalteinrichtungen (4) hydraulisch verbunden. Die Schalteinrichtungen (4) sind über Leitungen (8) mit der Druckerzeugungseinrichtung (3) hydraulisch verbunden und mit einem Vorratstank (11) hydraulisch verbindbar. Jeder Aktuatoreinheit (2) sind eine Schaltstange (15) und eine Schalteinrichtung (4) zugeordnet. Von jeder Aktuatoreinheit (2) ist die ihr zugeordnete Schaltstange (15) durch entsprechendes Ansteuern der ihr zugeordneten Schalteinrichtung (4) axial bidirektional verschiebbar. Das Verschieben der Schaltstangen (15) bewirkt ein Schalten des Getriebes. Die Schaltstangen (15) erstrecken sich axial von Schaltstangenanfängen (17) zu Schaltstangenenden (18), wobei zumindest die Schaltstangenanfänge (17) im wesentlichen auf gleicher axialer Höhe liegen. Die Haupteinheit (1) ist axial in der Nähe der Schaltstangenanfänge (17) angeordnet. Die Fluidkanäle (6, 7) zu den Aktuatoreinheiten (2) verlaufen axial ausschließlich in der Nähe der Schaltstangenanfänge (17).
    • 用于齿轮传动装置的液压控制系统,特别是正齿轮传动装置,具有作为刚性部件块固定到主体的压力发生器(3),开关(4)和液压致动器(2)的主单元(1)。 致动器通过流体通道在液压管路中连接到开关,并且开关通过液压管路连接到压力单元和供给箱。 每个致动器与开关杆(15)和开关一起工作,以使杆在两个方向上轴向滑动以切换传动装置。 杆的起点(17)与致动器的流体通道处于相同的水平,并且它们的端点(18)处于不同的长度。 每个致动器是双作用液压缸单元,在杆的起始端具有活塞(20)和两个气缸区域(21,21')。
    • 5. 发明公开
    • Torsionsschwingungsdämpfer
    • 扭振减震器
    • EP1698799A3
    • 2009-12-16
    • EP06002623.4
    • 2006-02-09
    • ZF Friedrichshafen AG
    • Schneider, Hans-JürgenWalther, ThomasMakow, AlexanderDögel, ThomasGrosspietsch, WolfgangBrand, RainerGöbel, HilmarFeldhaus, ReinhardWeth, JürgenZopf, Stefan
    • F16F15/16F16F15/134F16D25/12F16D21/06
    • F16F15/13121F16D21/06F16D2021/0661F16F15/13484F16F15/16F16F2230/30
    • Ein Torsionsschwingungsdämpfer (61) in einem Getriebegehäuse (1) weist einen Eingangsteil, der an einen Antrieb (3) angebunden und zur Beaufschlagung eines ersten Dämpfungseinheit (17) einer Dämpfungseinrichtung vorgesehen ist, einen Zwischenteil (48), der zum einen als Ausgang des ersten Dämpfungseinheit wirksam und zur Beaufschlagung desselben mit antriebsseitigen Ansteuerelementen (21) versehen ist, und der zum anderen als Eingang eines zweiten Dämpfungseinheit (50) der Dämpfungseinrichtung wirksam und zur Beaufschlagung desselben mit abtriebsseitigen Ansteuerelementen (47) versehen ist, und einen Ausgangsteil, der mit dem zweiten Dämpfungseinheit in Wirkverbindung steht und zur Aufnahme eines Abtriebs vorgesehen ist, auf. Die abtriebsseitigen Ansteuerelemente des Zwischenteils, der zweite Dämpfungseinheit und der Abtrieb sind in einem mit mindestens einem Versorgungszufluß sowie mindestens einem Versorgungsabfluß versehenen Momenten-Übertragungsraum einer Kopplungsvorrichtung (58) aufgenommen.
    • 在齿轮壳体(1)的扭转振动阻尼器(61)具有与第一的出口连接到一个驱动器(3)和用于作用在第一阻尼单元(17)的输入部分,提供了一种减振装置,中间部分(48),一方面是 阻尼单元有效地提供与同为驱动侧的驱动元件(21)的应用,和在另一方面的阻尼的第二阻尼单元(50)的输入装置实际上是相同的用于施加到输出侧的驱动元件(47)设置,和一个输出部分连接到所述 第二阻尼单元处于可操作连接并被提供用于接收输出。 中间部的输出侧的驱动元件,第二阻尼单元和输出在配备有至少一个Versorgungszufluß和联接装置(58)中的至少一个供应出口转矩传递空间的容器中加入。
    • 7. 发明公开
    • Lamellenkupplungseinrichtung
    • EP2063146A1
    • 2009-05-27
    • EP07022802.8
    • 2007-11-24
    • ZF Friedrichshafen AG
    • Grosspietsch, Wolfgang
    • F16D25/0638F16D25/10F16D13/64
    • F16D25/0638F16D13/648F16D21/06
    • Lamellen-Kupplungseinrichtung für die Anordnung in einem Antriebsstrang eines Kraftfahrzeugs zwischen einer Antriebseinheit und einem Getriebe, wobei die Kupplungseinrichtung mit einem Lamellenpaket ausgeführt ist, welches einem Außenlamellenträger zugeordnete Außenlamellen und mit diesen in gegenseitigen Mitnahmeeingriff bringbare, einem Innenlamellenträger zugeordnete Innenlamellen aufweist, wobei einer der Lamellenträger primärseitig und der andere Lamellenträger sekundärseitig angeordnet ist und wobei das Lamellenpaket Belag aufweisende und belaglose Lamellen aufweist, die entweder als Außenlamellen oder als Innenlamellen ausgeführt sind, und wobei das Lamellenpaket mittels eines Anpresselementes welches entweder primärseitig oder sekundärseitig angeordnet ist, zur Drehmomentübertragung zusammengedrückt wird, wobei die Belag aufweisenden und die belaglosen Lamellen unterschiedlich große Unebenheiten, insbesondere Dickenschwankungen am Umfang, oder axiale Toleranzen aufweisen und dass das Anpresselement (24 bzw. 26) und die Lamellen welche die größeren Unebenheiten oder axialen Toleranzen aufweisen, gleichseitig angeordnet sind.
    • 设备(2)具有与外部盘支撑件(8,10)相关联的外部盘(12,14)和与内部盘支撑件(16,18)相关联的内部盘(20,22)。 内衬磁盘和无衬里磁盘实现为外部磁盘或内部磁盘。 衬里和无衬里的盘表现出不同的尺寸不均匀性,即在圆周或轴向公差处的厚度变化。 压力元件(24,26),即液压操作的活塞以及表现出更大的不平度或轴向公差的衬里和无内衬的盘平衡排列。