会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 1. 发明公开
    • Verfahren zur Ermittlung des Schleifenzustandes einer Teilnehmeranschlussleitung
    • Verfahren zur Ermittlung des Schleifenzustandes einer Teilnehmeranschlussleitung。
    • EP0127137A2
    • 1984-12-05
    • EP84105938.9
    • 1984-05-24
    • SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT
    • Leutner, Klaus, Dipl.-Ing.Kopetzky, HorstNagler, Werner, Dipl.-Ing.Ossler, Walter, Dipl.-Ing.
    • H04Q3/00H04M19/00H04M3/22
    • H04M3/2272
    • Zur Verhinderung von Fehlauswertungen aufgrund fehlerbedingter niedriger niedriger Ableitwiderstände wird bei einer Schleifenschlußmeldung sofort eine Umschaltung auf niederohmige Speisung vorgenommen, der Verbindungsaufbau jedoch erst nach einer Wartezeitspanne veranlaßt. Bei einer Schleifenunterbrechungsmeldung innerhalb der Wartezeitspanne erfolgt eine Rückschaltung auf hochohmige Speisung; wird innerhalb einer weiteren Wartezeitspanne wieder ein Schleifenschlußsignal empfangen, dann wird eine Neubelegung der Teilnehmeranschlußschaltung verhindert, andernfalls ein Einhägen beim Teilnehmer gemeldet. Um zu verhindern, daß bei relativ hochohmigen Nebenschlüssen eine Neubelegung zwar noch nicht verhindert wird, der Nebenschluß aber fälschlicherweise als Abheben beim Teilnehmer gewertet und damit der rufende Teilnehmer mit Gebühren belastet wird, wird der Anreizindikation eine geringere Empfindlichkeit gegeben als der Rufindikation.
    • 为了防止由于故障导致的低泄漏电阻的错误评估,在闭环信号的情况下,设备切换到低阻抗电源,但是仅在等待时间段之后才建立连接。 如果在等待时间内有回路中断信号,则设备切换回高阻抗电源; 如果在另外的等待时间段内接收到另一个闭路信号,则防止用户线路电路的任何新占用,或者否则挂起信号被发送到用户。 为了防止在相对高阻抗的扩展上仍然不能防止新的占用的情况,但是扩展不正确地解释了这种情况,因为订户提升手机,并且呼叫者被充电,则将较低的灵敏度分配给 事件指示比呼叫指示。
    • 3. 发明公开
    • Schaltungsanordnung für Fernmeldevermittlungsanlagen, insbesondere Fernsprechvermittlungsanlagen, mit informationsverarbeitenden Schaltwerken und Verkehrsmesseinrichtungen
    • 用于电信交换,优选电话交换机,其具有信息处理切换单元和流量测量设备的电路布置。
    • EP0213408A1
    • 1987-03-11
    • EP86110621.9
    • 1986-07-31
    • SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT
    • Eder, Michael, Dipl.-Ing.Leutner, Klaus, Dipl.-Ing.Pohl, Siegfried, Dr. rer. nat. Ing. grad.
    • H04M3/36H04Q11/04H04Q3/545
    • H04M3/365H04Q3/54591
    • Belegbare verbindungsindividuelle Schalteinrichtungen ge­ben Verarbeitungsanforderungen für eingetroffene Informa­tionen an zentrales Schaltwerk ab. Verarbeitungsanforderun­gen unterscheiden sich durch verschiedene Dringlichkeits­grade, die von der Art der betreffenden verbindungsindi­viduellen Schalteinrichtung bestimmt sind. In einer Bele­gungs-Abweiseinrichtung wird nach Maßgabe der momentanen Schaltwerksbelastung ein Grenzwert eingestellt. Die Ver­arbeitungsanforderungen werden durch einen mittels der Belegungs-Abweiseinrichtung durchgeführten Vergleich des jeweiligen Dringlichkeitswertes mit dem Grenzwert abge­wiesen (angenommen), wenn der Dringlichkeitswert kleiner (größer) als der Grenzwert ist. Verbindungsindividuelle Schalteinrichtungen gleichen Dringlichkeitsgrades sind anhand ihrer Adresse in verschiedene Dringlichkeitsgrup­pen mit verschiedenen Dringlichkeitsteilwerten zusammenge­faßt. Annahme sowie Abweisung von Belegungen durch die Be­legungs-Abweiseinrichtung außerdem nach diesen Dringlich­keitsteilwerten, deren gegenseitige Priorisierung in gleich­mäßigen Zeitabständen zyklisch vertauscht wird.
    • 分配的连接切换装置提供从到达信息到中央交换台处理要求。 处理要求与由有关的连接各个开关设施的类型确定的不同紧急度的不同。 在乘员对峙的阈值是根据当前的变速工作负载设置。 (假定)的处理要求将由乘员对峙比较与所述阈值相应的紧急程度值执行的处理被拒绝时的紧迫性值小于(大于)阈值。 单独的连接切换装置相同的紧急度通过它们在各种压力基团与不同紧急部分值地址总结。 通过和拒绝分配的通过还可以根据这些数值紧迫性部分,其相互优先在统一的时间间隔周期性变化乘员对峙。