会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 1. 发明公开
    • Verfahren zur Herstellung von Feinstfaservliesen aus thermoplastischen Polymeren
    • Verfahren zur Herstellung von Feinstfaservliesen aus thermoplastischen Polymeren。
    • EP0453819A1
    • 1991-10-30
    • EP91105117.5
    • 1991-03-30
    • BAYER AG
    • Nyssen, Peter Roger, Dipl.-Ing.Berkenhaus, Dirk, Dipl.-Ing.van Pey, Hans-Theo
    • D01D5/18D04H1/56
    • D01D5/18D04H1/56
    • Das Verfahren zur Herstellung von Feinstpolymerfaservliesen beruht darauf, daß das geschmolzene Polymer in einem rotierenden Düsenkopf (6) unter Vordruck aus einer Vielzahl von Austrittsöffnungen (27) radial unter Faserbildung ausgeschleudert wird und die noch nicht vollständig erstarrten Fasern in einem radialen Abstand von 10 mm - 200 mm von den Austrittsbohrungen (27) durch einen äußeren Gasstrom (8) in axiale Richtung umgelenkt und anschließend als Vlies (15) auf einem umlaufenden, luftdurchlässigen Träger (12) abgeschieden werden. Zusätzlich zu dem äußeren Gasstrom (8) tritt in einem kleineren radialen Abstand als die Austrittsbohrung (27) ein innerer Gasstrom (24) mit kleinerer Geschwindigkeit aus einer Vielzahl von axialen Bohrungen (23) am Düsenkopf (6) aus. Aufgrund der am rotierenden Düsenkopf (6) auftretenden Zentrifugal-Schleppkräfte bildet sich dann ein rotationssymmetrisches Strömungsfeld mit einer überwiegend radialen Geschwindigkeitskomponente aus, wobei die Temperatur des Gases gleich oder größer als die Düsenkopftemperatur ist.
    • 用于生产微细聚合物纤维绒毛的方法是基于以下事实:熔融的聚合物在旋转的喷嘴头(6)中在初始压力​​下径向地从多个出口孔(27)中排出,并形成纤维 未完全固化的材料通过外部气流(8)以距离出口孔(27)径向距离为10mm至200mm的轴向偏转,并随后在旋转的透气孔(15)上沉淀为绒毛(15) 载体(12)。 除了外部气流(8)之外,较低速度的内部气体流(24)在距喷嘴头(6)处的多个轴向孔(23)以比出口孔(27)更小的径向距离发生, 。 由于在旋转喷嘴头(6)处产生的离心牵引力,因此形成具有主要径向速度分量的旋转对称流场,气体的温度等于或高于喷嘴头温度。 ... ...
    • 2. 发明公开
    • Verfahren und Vorrichtung zur Herstellung feinster mineralfasern, insbesondere Glasfasern
    • 用于生产细矿物纤维,特别是玻璃纤维的方法和设备。
    • EP0279286A2
    • 1988-08-24
    • EP88101591.1
    • 1988-02-04
    • BAYER AG
    • Wagner, Wolfram, Dr.Nyssen, Roger, Dipl.-Ing.Berkenhaus, Dirkvan Pey, Hans-Theo
    • C03B37/06
    • C03B37/06
    • Die aus Schmelzeaustrittsöffnungen (18) im Boden eines Schmelzetiegels (14) austretenden Schmelzeströme werden in einer Ziehdüse durch ein im wesentlichen parallel zu den Schmelzeströmen gerichtetes Blasmedium zer­fasert. Das Blasmedium wird durch ein in der Ziehdüse vorherrschendes Druckgefälle erzeugt und am Ziehdüsen­einlauf (7) eingesaugt. In der Ziehdüse (16) wird im Anschluß an den Ausziehprozeß die Strömungsgeschwindig­keit in einem nachgeschalteten Diffusor reduziert. Das Blasmedium wird in Form eines heißen Gases zwischen Tiegelunterseite und Ziehdüsenoberkante (15) an gegen­überliegenden Breitseiten des Schmelzeverteilers (14) im Überschuß zu dem gesamten am Ziehdüseneinlauf (7) angesaugten Gasmengenstrom zugeführt. Das Heißgas be­steht aus einer Mischung von Brenngasen und Luft und hat eine Temperatur von 600° C bis 1500° C, vorzugs­weise 800°C bis 1400° C. Die Strömungsgeschwindigkeit des Heißgases wird im Bereich (13) zwischen der Zieh­düse (16) und dem Schmelzeverteiler (14) auf einen Wert
    • 从在坩埚中熔化物的底部的出口开口(18)排出(14)熔体熔体流在模具中由基本上纤维化定向平行吹介质的熔体流。 该吹介质由在模具的压力梯度和(7)到绘图喷嘴入口被吸入一个普遍的生产。 在衬套(16),所述流率在以下的排气处理的下游扩散器减小。 该吹介质在坩埚底部和位于在过量熔体分配器(14)的相对的宽侧上的拉拔喷嘴入口(7)的总绘图喷嘴上边缘(15)之间的热气体的形式供给吸入气体流。 热气体是燃烧气体和空气的混合物,并具有600℃的温度至1500℃,优选800℃至1400℃的热气体的流速是在模具(16)之间的范围内(13)和 熔体分配歧管(14)的<100米/秒的值,优选为50米/秒进行调节。 为了生产热气体被提供的气体燃烧器(1),其布置成使它们的燃烧室(3)横向熔体分配器(14)和拉拔喷嘴(15)的上边缘之间。 燃烧室(3)通过的孔(6)与空气室,其在过压下相连。 在燃烧室(3)与所述注入的空气的燃烧气体被均匀地混合。
    • 7. 发明公开
    • Vorrichtung zur Herstellung von feinen Mineralfasern
    • 一种用于制作精细的矿物纤维。
    • EP0200071A1
    • 1986-11-05
    • EP86105095.3
    • 1986-04-14
    • BAYER AG
    • Wagner, Wolfram, Dr.Nyssen, Peter Roger, D.I.Espanion, GünterBerkenhaus, DirkHaladuda, Güntervan Pey, Hans-TheoSchott, Karl-Heinz
    • C03B37/06D01D5/14
    • C03B37/06D01D5/14
    • @ Aus einer Vielzahl von Öffnungen in einem beheizten Schmelzetiegel treten Schmelzefäden aus, die in einer Ziehdüse durch ein Blasmedium weiterzerfasert werden. Der Durchmesser der Austrittsöffnungen (3) am Boden des Schmelzetiegels (1) ist sehr klein und beträgt 0,2 bis 1,5 mm, so daß bereits sehr feine Primärfäden (12) erzeugt werden. Diese Primärfäden werden am Eintritt der Ziehdüse (5) von einer stark turbulenten Strömung erfaßt, wobei mit zunehmendem axialen Abstand an den Austrittsöffnungen (3) die Querkomponente der Strömung zugunsten der Längskomponente abnimmt. Die Ziehdüse besitzt ferner einen scharfkantig nach außen hin abschließenden und sich in Strömungsrichtung erweiternden Einlaufteil, so daß die Primärfäden mit hoher Luftgeschwindigkeit angeblasen und bis zum Eintritt in den Einlaufteil einem starken Druckgradient in Längsrichtung ausgesetzt werden. In der Ziehdüse werden die an sich schon sehr dünnen Primärfäden weiter bis zu dem gewünschten Enddurchmesser ausgezogen. Zu diesem Zweck ist innerhalb der Ziehdüse im Anschluß an den Einlaufteil eine Zone vorgesehen, in der die Strömungsgeschwindigkeit des Blasmediums 400 m/s bis 600 m/s bei einem Druck zwischen 0,1 bis 0,4 bar beträgt. Mit dieser Vorrichtung können feinste Mineralfasern mit einem weitgehend einheitlichen Faserdurchmesser zwischen 0,1 µm und 5 µm hergestellt werden.
    • 熔融股线从多个孔的一个中加热的熔体的坩埚weiterzerfasert在绘图喷嘴通过喷射介质出现。 在熔体的坩埚(1)的底部的出口孔(3)的直径非常小,为0.2至1.5mm,所以,即使非常细的长丝初级(12)被生成。 这些初级纤维在从高度紊流拉拔喷嘴(5)的入口被检测到,在出气口的开口增加的轴向距离(3)减小有利于纵向分量的流动的横向分量。 该模具还具有一个锐边朝向所述入口部的流动方向的外侧和最终加宽,使得初级长丝在高空气流速喷出,并暴露于所述入口在所述入口部分在所述纵向方向上具有强大的压力梯度。 在模具中,非常薄的本身初级长丝被进一步拉出到所需的最终直径。 为此,一个区域在模具内与所述入口部分,其中,所述吹介质S S的流速为400米/ 600米/ 0.1之间的压力至0.4巴的连接提供。 在该装置中,可以用0.1微米和5微米之间的基本均匀的纤维直径来产生细的矿物纤维。