会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 2. 发明申请
    • VANNE DE COMMANDE A ETANCHEITE AMELIOREE POUR CIRCUIT DE CIRCULATION DE FLUIDE
    • 具有改进的流体密封系统的控制阀
    • WO2004061342A1
    • 2004-07-22
    • PCT/FR2003/003881
    • 2003-12-23
    • VALEO THERMIQUE MOTEURVACCA, FrédéricCHANFREAU, Mathieu
    • VACCA, FrédéricCHANFREAU, Mathieu
    • F16K11/085
    • F16K11/085B60H1/00485F01P7/16F01P2007/146F01P2060/08F16K5/188
    • Une vanne de commande (10) pour un circuit de circulation de fluide comprend un corps (12) qui est muni d'une entrée de fluide (18) et d'au moins deux sorties de fluide (20, 22, 24) et qui délimite un logement de révolution pour un organe de réglage (26) propre à tourner autour d'un axe de rotation (XX) et à prendre différentes positions angulaires pour contrôler la distribution du fluide au travers des sorties. L'organe de réglage (26) est entouré d'un segment d'étanchéité (42) en forme d'anneau ouvert qui est solidaire en rotation de l'organe de réglage et qui est agencé avec un faible jeu autour de l'organe de réglage, ce qui permet au segment d'étanchéité d'être plaqué intérieurement contre une paroi latérale (16), dans laquelle débouche les sortie de fluide (20, 22, 24), en vue d'assurer une étanchéité sous l'action de la pression du fluide. Application notamment aux circuits de fluide de véhicules automobiles.
    • 本发明涉及一种用于流体循环系统的控制阀(10),其包括主体(12)。 配备有流体入口(18)和至少两个流体出口(20,22,24)的上述本体限定了用于调节元件(26)的旋转壳体,该调节元件被设计成围绕旋转轴线旋转 XX)并且占据不同的角位置,以便控制通过上述出口的流体的分布。 上述调节元件(26)由可旋转地安装在调节元件上的开环形式的密封环(42)围绕,使得在所述两个元件之间设置小间隙。 以这种方式,密封环可以内压地压靠流体出口(20,22,24)打开的侧壁(16),以便在流体的压力作用下提供密封。 本发明特别适用于机动车辆流体系统。
    • 4. 发明申请
    • PROCEDE DE REGULATION THERMIQUE D’UN CIRCUIT DE CIRCULATION DE FLUIDE EN PARTICULIER POUR UN CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT D’UN MOTEUR
    • 特别用于发动机冷却回路的流体管路电路的热调节方法
    • WO2005061867A2
    • 2005-07-07
    • PCT/FR2004/003201
    • 2004-12-13
    • VALEO THERMIQUE MOTEURCHANFREAU, MathieuVACCA, FrédéricFARKH, Alain
    • CHANFREAU, MathieuVACCA, FrédéricFARKH, Alain
    • F01P7/16
    • F01P7/16F01P2031/00F01P2031/32F01P2037/02F01P2060/08F16K11/0856
    • Le circuit est alimenté par l'intermédiaire d'une vanne de commande (2) comprenant une entrée de fluide (15) reliée à une arrivée de fluide de refroidissement en provenance du moteur (1), et une première (32), deuxième (34), et troisième (36) sorties de fluide reliées respectivement à un radiateur de refroidissement (3) du moteur (1), une branche de dérivation (4) du radiateur de refroidissement (3) du moteur (1), et à un aérotherme (5) pour le chauffage de l'habitacle. Le procédé consiste à commander la vanne (2) suivant un nombre déterminé de phases de commandes réparties entre au moins deux modes de commande, un mode de commande de refroidissement du moteur (1) sans chauffage de l'habitacle et un mode de commande de refroidissement du moteur (1) avec chauffage de l'habitacle, et à commander la vanne (2) suivant au moins un troisième mode de commande qui est établi lors du démarrage à froid du moteur (1) et pour lequel la vanne est commandée pour couper la circulation du fluide au travers de la vanne (2). Application aux moteurs à combustion interne de véhicules automobiles.
    • 电路供电ó 经由包括连接到所述流体入口(15)的控制阀(2) 来自发动机(1)的冷却流体的入口以及分别彼此连接的第一(32),第二(34)和第三(36)流体出口; 发动机(1)的冷却散热器(3),发动机(1)的冷却散热器(3)的分支(4)和发动机 一个用于加热乘客舱的空气加热器(5)。 d&oacute的过程; 由...组成 根据预定的数量控制阀(2) 在至少两个控制模式之间控制的控制阶段,没有机舱加热的发动机冷却控制模式(1)和具有机舱加热的发动机冷却控制模式(1) ,并且> 根据在启动期间建立的至少一个第三控制模式来命令阀(2) 冷发动机(1),并且阀门被控制以切断通过阀(2)的流体流动。 应用于发动机和修理厂; 汽车内燃。