会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 1. 发明授权
    • Providing alternative translations
    • 提供替代翻译
    • US08635059B2
    • 2014-01-21
    • US13046468
    • 2011-03-11
    • Joshua EstelleShankar KumarWolfgang MachereyFranz Josef OchPeng XuAwaneesh Verma
    • Joshua EstelleShankar KumarWolfgang MachereyFranz Josef OchPeng XuAwaneesh Verma
    • G06F17/28
    • G06F17/277G06F17/2818
    • Methods, systems, and apparatus, including computer programs encoded on a computer storage medium, for presenting alternative translations. In one aspect, a method includes receiving source language text; receiving translated text corresponding to the source language text from a machine translation system; receiving segmentation data for the translated text, wherein the segmentation data includes a first segmentation of the translated text, the first segmentation dividing the translated text into two or more segments; receiving one or more alternative translations for each of the two or more segments; presenting the source text and the translated text to a user in a user interface; and in response to a user selection of a first portion of the translated text, displaying, in the user interface, one or more alternative translations for a first segment to which the first portion of translated text corresponds according to the first segmentation.
    • 方法,系统和装置,包括在计算机存储介质上编码的用于呈现替代翻译的计算机程序。 一方面,一种方法包括接收源语言文本; 从机器翻译系统接收与源语言文本相对应的翻译文本; 接收所述翻译文本的分割数据,其中所述分割数据包括所述翻译文本的第一分割,所述第一分割将所述翻译文本分割成两个或多个分段; 为所述两个或更多个段中的每一个接收一个或多个替代的翻译; 在用户界面中向用户呈现源文本和翻译文本; 并且响应于用户选择所述翻译文本的第一部分,在所述用户界面中,根据所述第一分割在所述翻译文本的第一部分对应的第一片段上显示一个或多个替代翻译。
    • 7. 发明申请
    • Providing Alternative Translations
    • 提供替代翻译
    • US20120123765A1
    • 2012-05-17
    • US13046468
    • 2011-03-11
    • Joshua EstelleShankar KumarWolfgang MachereyFranz Josef OchPeng XuAwaneesh Verma
    • Joshua EstelleShankar KumarWolfgang MachereyFranz Josef OchPeng XuAwaneesh Verma
    • G06F17/28
    • G06F17/277G06F17/2818
    • Methods, systems, and apparatus, including computer programs encoded on a computer storage medium, for presenting alternative translations. In one aspect, a method includes receiving source language text; receiving translated text corresponding to the source language text from a machine translation system; receiving segmentation data for the translated text, wherein the segmentation data includes a first segmentation of the translated text, the first segmentation dividing the translated text into two or more segments; receiving one or more alternative translations for each of the two or more segments; presenting the source text and the translated text to a user in a user interface; and in response to a user selection of a first portion of the translated text, displaying, in the user interface, one or more alternative translations for a first segment to which the first portion of translated text corresponds according to the first segmentation.
    • 方法,系统和装置,包括在计算机存储介质上编码的用于呈现替代翻译的计算机程序。 一方面,一种方法包括接收源语言文本; 从机器翻译系统接收与源语言文本相对应的翻译文本; 接收所述翻译文本的分割数据,其中所述分割数据包括所述翻译文本的第一分割,所述第一分割将所述翻译文本分割成两个或多个分段; 为所述两个或更多个段中的每一个接收一个或多个替代的翻译; 在用户界面中向用户呈现源文本和翻译文本; 并且响应于用户选择所述翻译文本的第一部分,在所述用户界面中,根据所述第一分割在所述翻译文本的第一部分对应的第一片段上显示一个或多个替代翻译。
    • 10. 发明授权
    • Techniques for translating documents including tags
    • 用于翻译包括标签的文档的技术
    • US08825469B1
    • 2014-09-02
    • US13350897
    • 2012-01-16
    • Sarveshwar Rao DudduFranz Josef OchEahab E. IbrahimJoshua James EstelleShankar Kumar
    • Sarveshwar Rao DudduFranz Josef OchEahab E. IbrahimJoshua James EstelleShankar Kumar
    • G10L15/00
    • G06F17/2854G06F17/2827G06F17/2836
    • A computer-implemented method includes receiving a document and a request to translate the document to a different language, the document including at least one tag associated with a first portion of text within the document, receiving a manual translation of the document translated by a human translator but not including the at least one tag, generating a plurality of alignments between the document and the manual translation using a statistical alignment model, selecting one of the plurality of alignments based on a likelihood that the first portion of text in the document corresponds to an aligned second portion of text within the manual translation, mapping a location of the tag in the document to a corresponding location within the manual translation based on the selected alignment, and inserting the at least one tag into the manual translation at the corresponding location to obtain a modified manual translation of the document.
    • 计算机实现的方法包括接收文档和将文档翻译成不同语言的请求,所述文档包括与文档中的文本的第一部分相关联的至少一个标签,接收由人翻译的文档的手动翻译 翻译器,但不包括所述至少一个标签,使用统计对准模型在所述文档和所述手动翻译之间生成多个对齐,基于所述文档中的第一部分文本对应于的可能性来选择所述多个对齐中的一个 在手动翻译中的对齐的文本的第二部分,基于所选择的对齐,将文档中的标签的位置映射到手动翻译内的对应位置,以及将至少一个标签插入到相应位置处的手动翻译 获取文档的修改后的手动翻译。