会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 1. 发明申请
    • VERSTEIFUNG VON BAUTEILEN FÜR ZUGMITTELFÜHRUNGEN
    • BRACE组件牵引带
    • WO2008119601A1
    • 2008-10-09
    • PCT/EP2008/052171
    • 2008-02-22
    • SCHAEFFLER KGASSEL, MartinULLEIN, Thomas
    • ASSEL, MartinULLEIN, Thomas
    • F16H7/08F16H7/18
    • F16H7/18F16H2007/0872
    • Die Erfindung betrifft einen Zugmitteltrieb mit mindestens einer Schiene zum Spannen und/oder Führen eines endlos Zugmittels, insbesondere einer Kette des Steuertriebs eines Verbrennungsmotors, wobei die Schiene einen Doppel-T-Querschnitt mit einem zugmittelführenden Druckgurt und einem zugmittelfernen Zuggurt aufweist, die durch einen Mittelsteg verbunden sind, wobei das Grundmaterial der Schiene aus Kunststoff besteht und metallische Verstärkungen besitzt, die sich über die Länge der Schiene erstrecken. Eine biegesteife, kompakte und leichte Schiene wird dadurch erreicht, dass die metallischen Verstärkungen der Schiene (1 - 1'''''''') innerhalb des Druckgurts (2 - 2'''''''') und des Zuggurts (3 - 3'''''''') oder auf einer inneren Druckgurtoberfläche (8) und auf einer äußeren Zuggurtoberfläche (9) angeordnet und mit dem Grundmaterial der Schiene (1 - 1'''''''') fest verbunden sind.
    • 本发明涉及一种牵引传动装置具有至少一个导轨,用于夹紧和/或引导环形牵引装置,特别是一种内燃机的控制驱动器的链条,所述导轨具有与zugmittelführenden压缩弦和zugmittelfernen牵引带,双T的横截面,其通过一中心腹板 连接,其中,所述轨道的基材是由塑料和金属增强件具有延伸越过所述轨道的长度。 ( - 1“”“”'“1”)的一个刚性的,紧凑和轻导轨,该导轨的金属加强件来实现在压缩凸缘内(2 - 2“”“”“”“”)和所述拉带( 3 - 3“”“”“”“”),或设置在其内Druckgurtoberfläche(8)和在其外Zuggurtoberfläche(9)和与所述轨道的基材(1 - 1“”“”“”“”)固定地连接 是。
    • 4. 发明申请
    • SPANNVORRICHTUNG FÜR RIEMEN ODER KETTEN VON BRENNKRAFTMASCHINEN
    • JIG皮带或内燃机链
    • WO2005059402A1
    • 2005-06-30
    • PCT/EP2004/013928
    • 2004-12-08
    • INA-SCHAEFFLER KGPETRI, WernerSINGER, JohannBOGNER, MichaelHARTMANN, BerndKRAFT, ThomasASSEL, Martin
    • PETRI, WernerSINGER, JohannBOGNER, MichaelHARTMANN, BerndKRAFT, ThomasASSEL, Martin
    • F16H7/08
    • F16H7/0831F01L1/024F16H2007/0806F16H2007/084
    • Bei einer Spannvorrichtung für Riemen oder Ketten von Brennkraftmaschinen, mit einem zylindrischen Gehäuse (1), einer in dem Gehäuse (1) angeordneten Rückstellfeder (3), die mit einem Ende an dem Gehäuse (1) und mit dem anderen Ende an einem in dem Gehäuse (1) angeordneten Reibkonus (5) axial abgestützt ist, welcher eine hülsenförmige Gestalt mit einer kreiszylindrischen Außenfläche (14) und einer konischen Innenfläche (8) aufweist, und mit einem Kolben (6), welcher in das Gehäuse (1) axial eingesteckt und an dem Reibkonus (5) axial abgestützt ist, wobei eine konische Mantelfläche (7) des Kolbens (6) an der konischen Innenfläche (8) des Reibkonus (5) anliegt und dieser einen achsparallelen Schlitz (13) aufweist, sowie mit seiner kreiszylindrischen Außenfläche (14) an der inneren Oberfläche (15) des Gehäuses (1) anliegt, ist erfindungsgemäß in dem Gehäuse (1) zwischen dem Kolben (6) und der Rückstellfeder (3) ein Stützkörper (4) mit einer konischen Außenfläche (10) angeordnet, welche an einer weiteren konischen Innenfläche (9) des Reibkonus (5) anliegend abgestützt ist.
    • 在用于带或内燃机的链条的张紧器,具有一个圆筒形壳体(1),布置成一个在所述壳体(1)的返回弹簧(3),其在一端连接到所述壳体(1),并在另一端连接到一个在 在壳体(1),其设置摩擦锥(5)沿轴向支承,它与一个圆柱形外表面(14)和锥形内表面(8)的筒状,并与活塞(6)被插入其在壳体(1)沿轴向 和摩擦锥(5)沿轴向支承,具有锥形表面(7)的活塞(6)相对于所述锥形内表面(8)摩擦锥的(5)和一个轴向平行的槽(13),并用它的圆柱形 所述壳体(1)的内表面(15)上的外表面(14)被施加,根据在活塞之间的壳体(1)本发明(6)和复位弹簧(3),支撑体(4)具有锥形Außenfläch E(10)布置,其在支持基台与另外的锥形内表面(9)的摩擦锥的(5)。
    • 7. 发明申请
    • HYDRAULISCHER SPANNER FÜR EIN ZUGMITTEL EINES VERBRENNUNGSMOTORS
    • 液压钳用于牵引的内燃发动机
    • WO2006056277A1
    • 2006-06-01
    • PCT/EP2005/011163
    • 2005-10-18
    • INA-SCHAEFFLER KGASSEL, Martin
    • ASSEL, Martin
    • F16H7/08
    • F16H7/0848F16H2007/0812F16H2007/0859
    • Die Erfindung betrifft einen hydraulischen Spanner zum Spannen eines Zugmittels eines Verbrennungsmotors, mit einem Gehäuse, in dem ein Hochdruckraum und ein Niederdruckraum angeordnet sind, die mit Öl gefüllt und über ein Kugelventil sowie einen Drosselspalt verbindbar sind. Einen Spanner (1, 1') mit möglichst lang anhaltender Ölqualität seiner Erstbefüllung wird dadurch geschaffen, dass der Niederdruckraum (12) durch eine Leckölleitung (15) mit dem Saugventil (7) und durch eine Fremdölleitung (16) mit einer Ölquelle verbunden ist und dass sich in der Fremdölleitung (16) ein anderes Kugelventil (17) befindet, das in Richtung Ölquelle schließbar ist.
    • 本发明涉及一种液压张紧装置用于张紧内燃机的牵引机构,具有一壳体,其中一个高压室和一个低压空间排列,其填充有油和连接经由球阀和节流间隙。 甲张紧器(1,1“)与它的初始填充时的可能的长期持久的油质量设置,该低压室(12)通过一个泄漏管路(15)与吸入阀(7)和由外部油管线(16)被连接到油源,和 的是,在外部油管线(16)是另一种球阀(17),这是在油源的方向可关闭的。