会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 3. 发明申请
    • TESTSTREIFEN UND VERFAHREN ZUM MESSEN EINER ANALYTKONZENTRATION IN EINER PROBE EINES BIOLOGISCHEN FLUIDS
    • TEST STRIP AND METHOD FOR生物流体的样品中测量被分析物浓度
    • WO2007079843A2
    • 2007-07-19
    • PCT/EP2006/011662
    • 2006-12-05
    • MICRONAS HOLDING GMBHKLAPPROTH, HolgerSIEBEN, UlrichYEE, Keen
    • KLAPPROTH, HolgerSIEBEN, UlrichYEE, Keen
    • G01N21/86H04M1/725
    • G01N21/8483G01N21/272G01N2021/8488
    • Bei einem Verfahren zum Messen einer Konzentration eines in einer Probe eines biologischen Fluids enthaltenen Analyten wird ein Teststreifen (1) bereitgestellt der mindestens eine Teststelle und zumindest einen die Farbe Weiß und/oder eine Farbskala umfassenden Referenzfarbbereich aufweist. Die Fluid-Probe wird mit der Teststelle in Kontakt gebracht und in Abhängigkeit von der Konzentration des Analyten wird an der Teststelle ein Farbindikator angeordnet. An dem Teststreifen (1) wird eine Kamera (8) positioniert. Für die Relativposition zwischen Kamera (8) und Teststreifen (1) wird mindestens ein Messwert erfasst und mit einem Sollwertbereich verglichen. Bei einer Abweichung zwischen dem Messwert und dem Sollwertbereich wird die Kamera (8) zum Reduzieren der Abweichung relativ zu dem Teststreifen (1) bewegt. Mit Hilfe der Kamera (8) wird ein Farbbild erfasst, auf dem zumindest der Farbindikator (3) und der Referenzfarbbereich (4) abgebildet sind. Die dem Farbindikator (3) und dem Farbabgleichbereich (4) zugeordneten Bildbereiche werden lokalisiert und die Farbwerte dieser Bildbereiche werden bestimmt. Anhand der Farbwerte wird mit Hilfe von vorgegebenen Vergleichswerten die Analytkonzentration in der Probe bestimmt.
    • 在用于测量包含在生物流体的样品中的分析物的浓度的方法中,测试条(1)提供了具有至少一个测试位点和至少一种颜色的白色和/或彩色标度全面的参考色区域。 流体样品被带入与测试位点接触,并且根据所述分析物的浓度,颜色指示器被布置在测试位点。 照相机(8)被定位在测试条(1)。 用于摄像机(8)和测试条(1)之间的相对位置被检测到的至少一个测量值和与目标值范围进行比较。 当相对于所述测试条(1)的偏差减小的测量值和目标值之间的范围内的偏差,照相机(8)被移动。 与被检测到(8)的照相机的帮助下,在其上至少颜色指示器(3)和参考颜色范围(4)中示出彩色图像。 所述颜色指示器(3)以及与图像区域相关联的色彩平衡区域(4)被定位并且被确定这些图像区域的颜色值。 基于样品中的分析物浓度的色值是与预定的比较值的帮助下确定的。
    • 6. 发明申请
    • VERFAHREN ZUM HERSTELLEN EINER CHIPANORDNUNG UND LACK ZUR DURCHFÜHRUNG DES VERFAHRENS
    • 一种用于生产芯片配置和油漆的执行方法
    • WO2004105119A2
    • 2004-12-02
    • PCT/EP2004/004879
    • 2004-05-07
    • MICRONAS HOLDING GMBHKLAPPROTH, Holger
    • KLAPPROTH, Holger
    • H01L21/58
    • H01L24/83H01L24/28H01L24/31H01L25/0657H01L25/50H01L2224/8319H01L2224/838H01L2924/01004H01L2924/01005H01L2924/01027H01L2924/01032H01L2924/01047H01L2924/01058H01L2924/01068H01L2924/01077H01L2924/0781
    • Bei einem Verfahren zum Herstellen einer Chipanordnung (1) werden mindestens zwei, jeweils wenigstens eine elektrische Kontaktstelle (3) aufweisende Halbleiterchips (2) bereitgestellt. Die Halbleiterchips (2) und eine Kontaktierungsschicht (6) werden derart angeordnet, dass die Halbleiterchips (2) mit ihren Kontaktstellen (3) einander zugewandt und die Kontaktstellen (3) über die Kontaktierungsschicht (6) miteinander verbunden sind. Die Kontaktierungsschicht (6) wird aus magnetisch leitfähigen Partikeln (4), einem ersten Isolierwerkstoff (5a) und einem zweiten Isolierwerkstoff (5b) hergestellt. Die Partikel (4) werden mit dem zweiten Isolierwerkstoff (5b) ummantelt und dann zusammen mit ihrer Ummantelung in dem zweiten Isolierwerkstoff (5b) angeordnet. Nach dem Beschichten der Kontaktstelle(n) werden die Isolierwerkstoffe (5a, 5b) durch eine Wärmebehandlung in einem zwischen den Kontaktstellen (3) befindlichen Bereich aufgeschmolzen und die Lage wenigstens eines Partikels (4) wird mit Hilfe eines Magnetfelds derart verändert, dass die Kontaktstellen (3) über den wenigstens einen Partikel (3) elektrisch miteinander verbunden sind. Danach werden die Isolierwerkstoffe (5a, 5b) durch Abhühlen verfestigt.
    • 在用于制造芯片装置(1),至少两个,在每种情况下(3),其具有所述半导体芯片的至少一个电接触点的方法(2)提供。 半导体芯片(2)和接触层(6)被布置成使得(2),具有它们的接触点(3)彼此面对和接触层上的接触点(3)(6)相互连接的半导体芯片。 所述接触层(6)由磁性导电粒子(4),第一绝缘材料(5a)和第二绝缘材料(5b)的。 颗粒(4)覆盖有第二绝缘材料(5b)和然后用它们的壳中放置在一起的第二绝缘材料(5b)的。 涂布后,接触点(一个或多个),绝缘材料(5A,5B)熔化位于通过热处理在所述接触之间的点(3)区域,和至少一个粒子(4)的位置是通过磁场的方式改变,使得在接触点 (3)经由所述至少一个粒子电连接(3)。 此后,将绝缘材料(5A,5B)由Abhühlen固化。
    • 8. 发明申请
    • VERFAHREN UND VORRICHTUNG ZUM DETEKTIEREN MINDESTENS EINES LUMINESZENZ-STOFFS
    • 方法和设备至少一个放射物质的检测
    • WO2004031747A1
    • 2004-04-15
    • PCT/EP2003/010144
    • 2003-09-12
    • MICRONAS HOLDING GMBHMICRONAS GMBHKLAPPROTH, HolgerLEHMANN, Mirko
    • KLAPPROTH, HolgerLEHMANN, Mirko
    • G01N21/64
    • G01N21/6454G01N21/6428G01N21/648H01L2924/0002H01L2924/00
    • Eine Vorrichtung (1) zum Detektieren mindestens eines Lumineszenz-Stoffs (2) hat eine Strahlungsquelle (3) zur Aussendung von Anregungsstrahlung (4) auf den mindestens einen Lumineszenz-Stoff (2). Die Anregungsstrahlung (4) weist wenigstens eine Anregungswellenlänge auf, bei welcher der Lumineszenz-Stoff (2) zur Abgabe von Lumineszenzstrahlung (5) angeregt wird. Zum Detektieren der Lumineszenzstrahlung (5) ist wenigstens ein Strahlungsempfänger (9, 9, 9 ) vorgesehen, der bezüglich seiner spektralen Empfindlichkeit derart ausgebildet ist, dass er für die von der Strahlungsquelle (3) ausgesandte Strahlung (4) unempfindlich ist. Der Lumineszenz-Stoff (2) ist im Inneren einer für die Lumineszenzstrahlung (5) im Wesentlichen undurchlässigen Messkammer (7) angeordnet, die wenigstens einen für die von der Strahlungsquelle (3) ausgesandte Anregungsstrahlung (4) transparenten Wandungsbereich hat, Die Strahlungsquelle (3) ist ausserhalb der Messkammer (7) angeordnet, derart, dass die von der Strahlungsquelle (3) ausgesandte Anregungsstrahlung (4) durch den Wandungsbereich hindurch in das Innere der Messkammer eingekoppelt wird.
    • 一种用于检测至少一种发光物质(2)的装置(1)具有用于发射激发辐射的辐射源(3)(4)上的至少一个发光物质(2)。 所述激发辐射(4)具有至少一个激发波长处的发光物质(2)以发射发光辐射(5)被激发。 用于检测所述发光辐射(5)是至少一种辐射接收器(9,9,9),这是相对于它的光谱灵敏度被形成为使得它是不敏感的辐射源(3)发射的辐射(4)。 发光物质(2)是设置内部的一个为发光辐射(5),所述至少一个从所述辐射源发射的基本上不可渗透的测量腔(7)(3)激发辐射(4)具有透明壁区域,所述辐射源(3 )布置在所述测量室(7)的外部,使得穿过耦合在所述测量室的内部的壁部(从辐射源发射的3)激发辐射(4)。
    • 10. 发明申请
    • VERFAHREN ZUM NACHWEISEN UND/ODER ZUM BESTIMMEN DER KONZENTRATION MINDESTENS EINES LIGANDEN
    • 方法检测和/或至少一个配体的测定浓度
    • WO2006040142A2
    • 2006-04-20
    • PCT/EP2005/010976
    • 2005-10-12
    • MICRONAS GMBHMICRONAS HOLDING GMBHLEHMANN, MirkoFREUND, IngoKLAPPROTH, HolgerMOHRY, Sonja
    • LEHMANN, MirkoFREUND, IngoKLAPPROTH, HolgerMOHRY, Sonja
    • G01N33/543G01N33/58
    • G01N33/54373
    • Bei einem Verfahren zum Nachweisen und/oder zum Bestimmen der Konzentration eines in einer zu analysierenden Lösung (1) enthaltenen Liganden (2) wird auf einem Halbleiterchip (4) an einer Teststelle (3) ein Rezeptor (5) immobilisiert, der mit dem Liganden (2) eine spezifische Bindung eingehen kann. Zum Binden des Liganden (2) an den Rezeptor (5) wird die Lösung (1) auf die Teststelle (3) aufgebracht. In Abhängigkeit von der Bindung des Liganden (2) an den Rezeptor (5) wird eine Lumineszenzstrahlung (14) oder eine Farbveränderung erzeugt. Mit Hilfe eines in den Halbleiterchip (4) integrierten Strahlungsempfängers (6) wird ein Strahlungsmesssignal erfasst, während die Lösung (1) und/oder eine den Luminophor (17) nicht enthaltende Hilfsflüssigkeit mit dem Strahlungsempfänger (6) in Kontakt steht. Während das Erzeugen der Lumineszenzstrahlung verhindert wird und der Strahlungsempfänger (6) mit der Hilfsflüssigkeit und/oder einer Ersatzflüssigkeit in Kontakt steht, wird ein Dunkelmesssignal für den Strahlungsempfänger (6) gemessen. Das Strahlungsmesssignal wird mit dem Dunkelmesssignal kompensiert.
    • 在用于检测和/或确定的溶液的浓度的方法将待分析(1)包含(2)在一个测试位点(3)与配位体固定在半导体芯片(4)上的受体(5)的配位体 (2)能够进行特异性结合的。 用于向所述受体的配体(2)的结合(5),将溶液(1)到测试点(3)被应用。 取决于配体(2)〜(5)的发光辐射(14)或一个颜色变化所产生的受体的结合。 通过在半导体芯片(4)被检测到的辐射接收器(6),一个辐射测量信号的装置集成在一起,同时将溶液(1)和/或不包含辅助液体于辐射接收器(6)所接触的发光体(17)。 期间防止所述发光辐射的产生和辐射接收器(6)是在与辅助液体和/或更换液体,辐射接收器(6)的暗测量信号接触被测量。 辐射测量信号与黑暗测量信号补偿。