会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 4. 发明授权
    • Machine translation system
    • 机器翻译系统
    • US4821230A
    • 1989-04-11
    • US133
    • 1987-01-02
    • Akira KumanoHiroyasu NogamiSeiji MiikeShin-ya Amano
    • Akira KumanoHiroyasu NogamiSeiji MiikeShin-ya Amano
    • G06F17/27G06F17/28G06F15/38
    • G06F17/2755G06F17/271G06F17/2785G06F17/2872
    • A machine translation system has an input unit for inputting an original sentence, a dictionary section for storing language information used in translation processing, a translation processor for translation-processing the original sentence with reference to the language information stored in the dictionary section, and an output unit for outputting a translated sentence obtained by the translation processor. The translation processor has an analysis section, a translated sentence generation section, and a punctuation mark generation section. The analysis section analyzes the original sentence. The translated sentence generation section generates the translated sentence in accordance with the analysis result of the analysis section. The punctuation mark generation section generates a punctuation mark substantially independently of a punctuation mark present in the original sentence, and appropriately inserts it in the translated sentence.
    • 机器翻译系统具有用于输入原始句子的输入单元,用于存储翻译处理中使用的语言信息的词典部分,参考存储在词典部分中的语言信息来翻译处理原始句子的翻译处理器,以及 输出单元,用于输出由翻译处理器获得的翻译句子。 翻译处理器具有分析部分,翻译句子生成部分和标点符号生成部分。 分析部分分析原始句子。 翻译句子生成部分根据分析部分的分析结果生成翻译句子。 标点符号生成部分基本上独立于原始句子中的标点符号产生标点符号,并将其适当地插入到翻译的句子中。
    • 5. 发明授权
    • Translation display apparatus and method having designated windows on
the display
    • 翻译显示装置和方法在显示器上具有指定的窗口
    • US5978754A
    • 1999-11-02
    • US709544
    • 1996-09-06
    • Akira Kumano
    • Akira Kumano
    • G06F17/28
    • G06F17/289G06F17/2872
    • In a translation display apparatus, a display section displays a plurality of original sentences of a first language. A user designates an area of the original sentences to be translated on the display through a translation area designation section. An area extraction section extracts the original sentences in the area designated by the translation area designation section. A translation section translates the original sentence extracted by the area extraction section from the first language to a second language. The display section displays the translated sentences translated by the translation section in the area designated by the translation area designation section.
    • 在翻译显示装置中,显示部分显示第一语言的多个原始句子。 用户通过翻译区域指定部分在显示器上指定要翻译的原始句子的区域。 区域提取部分提取由翻译区域指定部分指定的区域中的原始句子。 翻译部分将由区域提取部分提取的原始句子从第一语言翻译成第二语言。 显示部显示由翻译区域指定部指定的区域中的翻译部分翻译的翻译句子。
    • 6. 发明授权
    • Tape loading mechanism
    • 磁带加载机制
    • US5808827A
    • 1998-09-15
    • US552928
    • 1995-11-03
    • Akira KumanoTsukasa Sasabe
    • Akira KumanoTsukasa Sasabe
    • G11B15/60G11B15/61G11B15/665
    • G11B15/6656G11B15/61
    • A tape loading mechanism can reduce a load imposed upon a tape by removing conventional inclined guides and reduce the number of assemblies necessary for forming a tape transport system. The tape transport system of the tape loading mechanism is composed of four guide members of a tension regulator guide (9) for supporting a tape unreeled from a supply reel (1), a guide post (12) having a shuttle for guiding the tape into the entrance side of a rotary drum (14), a guide post (13) having a shuttle for guiding the tape into the exit side of the rotary drum (14), and an exit guide (21) for guiding the tape into a take-up reel (3). The tension regulator guide (9) and the exit guide (21) are formed as inclined guides having flanges in order to twist the tape supported by the respective guides so that a tape transport direction and a tape height direction can be varied. Thus, the inclined guide member with the shuttle can be removed.
    • 带式装载机构可以通过移除传统的倾斜导向件并减少形成带运输系统所需的组件数量来减少施加在带上的载荷。 带装载机构的带传送系统由用于支撑从供带盘(1)未拉出的带的张力调节器引导件(9)的四个引导构件,具有用于引导带的梭子的引导柱(12) 旋转鼓(14)的入口侧,具有用于将带引导到旋转滚筒(14)的出口侧的梭子的引导柱(13)以及用于将带引导到卷取器 -up卷轴(3)。 张力调节器引导件(9)和出口引导件(21)形成为具有凸缘的倾斜导向器,以便扭转由各个引导件支撑的带子,从而可以改变带输送方向和带高度方向。 因此,可以移除具有梭子的倾斜导向件。
    • 7. 发明授权
    • Machine translation system
    • 机器翻译系统
    • US5091876A
    • 1992-02-25
    • US453069
    • 1989-12-18
    • Akira KumanoHiroyasu NogamiSeiji MiikeHisahiro AdachiShin-ya Amano
    • Akira KumanoHiroyasu NogamiSeiji MiikeHisahiro AdachiShin-ya Amano
    • G06F17/27G06F17/28
    • G06F17/2872G06F17/271G06F17/274G06F17/2755
    • A machine translation system has a display section, an original storage section for storing an original sentence, a dictionary storing linguistical information necessary for translation processing, a translation processing section for translating the original sentence for each predetermined processing unit to obtain a translated sentence, a translation storage section for storing the translated sentence, an edit processing section for executing edit processing for the original and translated sentences, and an input section for inputting instruction information. In addition, the system has a display control section for realizing a first display mode for displaying the original and translated sentences respectively on original and translation display sections of a display screen of the display section, a second display mode for mainly displaying the original sentences on the display screen, and a third display mode for mainly displaying the translated sentences on the display screen. The display control section selectively switches the three display modes in response to information for instructing a display mode switching operation.
    • 机器翻译系统具有显示部分,用于存储原始句子的原始存储部分,存储翻译处理所需的语言信息的字典,用于翻译每个预定处理单元的原始句子以获得翻译句子的翻译处理部分, 用于存储翻译的句子的翻译存储部分,用于执行原始和翻译的句子的编辑处理的编辑处理部分,以及用于输入指令信息的输入部分。 此外,该系统具有显示控制部分,用于实现用于分别在显示部分的显示屏幕的原始和翻译显示部分上显示原始和翻译的句子的第一显示模式,主要将原始句子显示在第二显示模式 显示屏幕和用于主要在显示屏幕上显示翻译的句子的第三显示模式。 显示控制部分响应于用于指示显示模式切换操作的信息选择性地切换三种显示模式。
    • 8. 发明申请
    • MACHINE TRANSLATION APPARATUS AND NON-TRANSITORY COMPUTER READABLE MEDIUM
    • 机器翻译设备和非终端计算机可读介质
    • US20120136647A1
    • 2012-05-31
    • US13310879
    • 2011-12-05
    • Akira Kumano
    • Akira Kumano
    • G06F17/28
    • G06F17/2836G06F17/2854
    • A technical term dictionary stores terms of a first language and each translated term of a second language. A translation memory stores source sentences of the first language and each target sentence of the second language. A translation unit translates a text of the first language into an output text of the second language by the technical term dictionary and the translation memory. A corresponding translation pair extraction unit extracts, from a source sentence matched with a sentence of the text and a target sentence corresponding to the source sentence stored in the translation memory, a corresponding translation pair comprising a word in the source sentence and a translated word corresponding to the word in the target sentence. An unmatch check unit checks whether the translated word does not match with a translated term corresponding to the word in the output text.
    • 技术术语词典存储第一语言的术语和第二语言的每个翻译术语。 翻译记忆库存储第一语言的源语句和第二语言的每个目标句子。 翻译单元通过技术术语字典和翻译记忆库将第一语言的文本翻译成第二语言的输出文本。 相应的翻译对提取单元从与文本的句子匹配的源句子和与存储在翻译存储器中的源语句相对应的目标句子中提取包括源语句中的单词和对应的翻译单词的对应翻译对 到目标句子中的单词。 不匹配检查单元检查翻译后的单词是否与输出文本中与单词对应的翻译字词不匹配。
    • 9. 发明授权
    • Dictionary management apparatus and a dictionary server
    • 字典管理装置和字典服务器
    • US06282508B1
    • 2001-08-28
    • US09035767
    • 1998-03-06
    • Kazuhiro KimuraHideki HirakawaAkira Kumano
    • Kazuhiro KimuraHideki HirakawaAkira Kumano
    • G06F1721
    • G06F17/2735G06F17/2863
    • The dictionary management apparatus of the present invention updates each dictionary included in a plurality of language processing system. A request section requests download of dictionary data for a dictionary server according to a user's request or a predetermined condition. The dictionary server stores the dictionary data to be supplied to the language processing system. An update section updates the dictionary of the plurality of language processing system according to the dictionary data downloaded from the dictionary server. A collection section collects a user dictionary data updated in the dictionary of at least one language processing system. An upload section sends the user dictionary data collected by the collection section to the dictionary server as upload data.
    • 本发明的字典管理装置更新包括在多个语言处理系统中的每个字典。 请求部分请求根据用户的请求或预定条件下载字典服务器的字典数据。 字典服务器存储要提供给语言处理系统的字典数据。 更新部根据从字典服务器下载的字典数据来更新多个语言处理系统的字典。 收集部分收集在至少一个语言处理系统的字典中更新的用户字典数据。 上传部分将收集部分收集的用户字典数据作为上传数据发送到字典服务器。
    • 10. 发明授权
    • Machine translation method and source/target text display method
    • 机器翻译方法和源/目标文本显示方法
    • US6047252A
    • 2000-04-04
    • US886153
    • 1997-06-30
    • Akira KumanoSatoshi Kinoshita
    • Akira KumanoSatoshi Kinoshita
    • G06F17/28
    • G06F17/2836G06F17/289
    • A source text output file provided with link information for a plurality of component units of a second language text corresponding to the component units of a first language text is obtained and a target text output file provided with link information for a plurality of component units of the first language text corresponding to the component units of the second language text is obtained. The obtained source text output file and target text output file are supplied to a display means and both the source text and the target text are displayed in correspondence with each other for example on an existing single Internet browser by use of a specification of an existing hyper text. More specifically, the first language text and the second language text are displayed in separate fields (windows) on the above browser, only the first language text or the second language text is scrolled according to user request, and a component unit of the second language text or the first language text corresponding to the first language text or the second language text currently being displayed is displayed.
    • 获得具有对应于第一语言文本的分量单位的第二语言文本的多个分量单元的链接信息的源文本输出文件,并且提供具有针对第一语言文本的多个分量单元的链接信息的目标文本输出文件 获得与第二语言文本的分量单位对应的第一语言文本。 获得的源文本输出文件和目标文本输出文件被提供给显示装置,并且源文本和目标文本彼此对应地显示,例如在现有的单个因特网浏览器上,通过使用现有超文本 文本。 更具体地说,第一语言文本和第二语言文本显示在上述浏览器的单独字段(窗口)中,仅根据用户请求滚动第一语言文本或第二语言文本,并且第二语言的组件单元 显示与当前正在显示的第一语言文本或第二语言文本相对应的文本或第一语言文本。