会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 3. 发明授权
    • Method for assembling and shipping an item in a secure environment
    • 在安全环境中组装和运输物品的方法
    • US07991653B2
    • 2011-08-02
    • US11733049
    • 2007-04-09
    • Ronald D. FactorWilliam Robert Grimes
    • Ronald D. FactorWilliam Robert Grimes
    • G06Q40/00
    • G06Q10/00G06Q10/0833G06Q10/087G06Q40/08
    • A method for assembling and shipping an item using a security cleared space connected to a port authority, comprising the steps of: leasing the security cleared space to a user; obtaining at least one component for assembly of the at least one item; assembling the at least one component in the security cleared space; screening at least one person for entry to the security cleared space; readying the assembled item for shipment to a destination by entering data related to the assembled item into a processor with computer instructions that direct the processor to move the assembled item to a designated storage area or to an aircraft for shipment. A method for receiving an assembled item and disassembling the item into components for storage or shipment is also contemplated.
    • 一种使用连接到端口管理机构的安全清除空间来组装和运送物品的方法,包括以下步骤:将安全清理的空间租给用户; 获得用于组装所述至少一个物品的至少一个部件; 在安全清理的空间中组装所述至少一个组件; 筛选至少一人进入安全清理空间; 通过使用指示处理器将组装的物品移动到指定的存储区域或飞机进行装运的计算机指令,将组装的物品的数据输入到处理器中以准备装运到目的地的物品。 也可以考虑用于接收组装的物品并将物品拆卸成用于存储或运输的部件的方法。
    • 4. 发明申请
    • Safe, secure resource editing for application localization with automatic adjustment of application user interface for translated resources
    • 安全,安全的资源编辑应用程序本地化,自动调整翻译资源的应用程序用户界面
    • US20060116864A1
    • 2006-06-01
    • US11042470
    • 2005-01-24
    • Barry McHughDavid AhsJan-Roelof FalkenaRobert GrimesTerry FarrellAlexei Soloveitchik
    • Barry McHughDavid AhsJan-Roelof FalkenaRobert GrimesTerry FarrellAlexei Soloveitchik
    • G06F17/28
    • G06F17/212G06F17/28
    • Embodiments of the present invention relate to methods, systems and computer-readable media for external localization of a software product. This external localization involves loading a base product having one or more calls to an operating system (or an API) to load language specific data. The calls are intercepted after the resource is loaded into a Resource loader, and queried whether the resource is identified in a restricted resource list such as a code signed dynamic linked library. If so, the translated resource is loaded from a specified language package. The loaded, and translated, resource is then checked against validation rules (which are also protected in a code signed resource list) to see if it is safe to use. If the resource is not on the list or the translated resource is not safe to use, the original resource is simply transferred to the application without modification from the resource loader, i.e., loaded from the base language file. This generates a localized product using a limited set of language specific data covering most situations. The translated or localized dialogs are then resized to accommodate the translated resource through one or more of a series of functions including automatic sizing, automatic layout descriptions, pre-calculated permissible sizes, and proportional stretching of the dialog sizes.
    • 本发明的实施例涉及用于软件产品的外部定位的方法,系统和计算机可读介质。 该外部定位涉及将具有一个或多个调用的基本产品加载到操作系统(或API)以加载语言特定数据。 在将资源加载到资源加载器之后,调用被拦截,并查询资源是否在受限资源列表中被识别,例如代码签名的动态链接库。 如果是这样,则从指定的语言包中加载已翻译的资源。 然后根据验证规则(在代码签名的资源列表中也受保护)检查加载和翻译的资源,以查看是否安全使用。 如果资源不在列表上,或者被翻译的资源不能安全使用,则原始资源被简单地传送到应用而不经过资源加载器的修改,即从基本语言文件加载。 这产生一个本地化的产品,使用一组有限的语言特定数据覆盖大多数情况。 翻译或本地化的对话框然后通过一系列功能中的一个或多个来调整大小以适应已翻译的资源,包括自动调整大小,自动布局描述,预先计算的允许大小以及对话尺寸的比例拉伸。
    • 7. 发明授权
    • Safe, secure resource editing for application localization
    • 安全,安全的资源编辑应用程序本地化
    • US07617092B2
    • 2009-11-10
    • US11002773
    • 2004-12-01
    • Barry McHughRobert GrimesTerry FarrellDavid AhsAlexei SoloveitchikJan-Roelof Falkena
    • Barry McHughRobert GrimesTerry FarrellDavid AhsAlexei SoloveitchikJan-Roelof Falkena
    • G06F9/44
    • G06F17/212G06F17/28
    • Embodiments of the present invention relate to methods, systems and computer-readable media for external localization of a software product. This external localization involves loading a base product having one or more calls to an operating system (or an API) to load language specific data. The calls are intercepted after the resource is loaded into a Resource loader, and queried whether the resource is identified in a restricted resource list such as a code signed dynamic linked library. If so, the translated resource is loaded from a specified language package. The loaded, and translated, resource is then checked against validation rules (which are also protected in a code signed resource list) to see if it is safe to use. If the resource is not on the list or the translated resource is not safe to use, the original resource is simply transferred to the application without modification from the resource loader, i.e., loaded from the base language file. This generates a localized product using a limited set of language specific data covering most situations.
    • 本发明的实施例涉及用于软件产品的外部定位的方法,系统和计算机可读介质。 该外部定位涉及将具有一个或多个调用的基本产品加载到操作系统(或API)以加载语言特定数据。 在将资源加载到资源加载器之后,调用被拦截,并查询资源是否在受限资源列表中被识别,例如代码签名的动态链接库。 如果是这样,则从指定的语言包中加载已翻译的资源。 然后根据验证规则(在代码签名的资源列表中也受保护)检查加载和翻译的资源,以查看是否安全使用。 如果资源不在列表上,或者被翻译的资源不能安全使用,则原始资源被简单地传送到应用而不经过资源加载器的修改,即从基本语言文件加载。 这产生一个本地化的产品,使用一组有限的语言特定数据覆盖大多数情况。
    • 8. 发明申请
    • Load time bullet proofing for application localization
    • 加载时间子弹打样应用程序本地化
    • US20060130031A1
    • 2006-06-15
    • US11040330
    • 2005-01-20
    • Barry McHughJan-Roelof FalkenaRobert GrimesTerry FarrellDavid AhsAlexei Soloveitchik
    • Barry McHughJan-Roelof FalkenaRobert GrimesTerry FarrellDavid AhsAlexei Soloveitchik
    • G06F9/44
    • G06F17/212G06F17/28
    • Embodiments of the present invention relate to methods, systems and computer-readable media for external localization of a software product. This external localization involves loading a base product having one or more calls to an operating system (or an API) to load language specific data. The calls are intercepted after the resource is loaded into a Resource loader, and queried whether the resource is identified in a restricted resource list such as a code signed dynamic linked library. If so, the translated resource is loaded from a specified language package. The loaded, and translated, resource is then checked against validation rules (which are also protected in a code signed resource list) to see if it is safe to use. If the resource is not on the list or the translated resource is not safe to use, the original resource is simply transferred to the application without modification from the resource loader, i.e., loaded from the base language file. This generates a localized product using a limited set of language specific data covering most situations.
    • 本发明的实施例涉及用于软件产品的外部定位的方法,系统和计算机可读介质。 该外部定位涉及将具有一个或多个调用的基本产品加载到操作系统(或API)以加载语言特定数据。 在将资源加载到资源加载器之后,调用被拦截,并查询资源是否在受限资源列表中被标识,例如代码签名的动态链接库。 如果是这样,则从指定的语言包中加载已翻译的资源。 然后根据验证规则(在代码签名的资源列表中也受保护)检查加载和翻译的资源,以查看是否安全使用。 如果资源不在列表上,或者被翻译的资源不能安全使用,则原始资源被简单地传送到应用而不经过资源加载器的修改,即从基本语言文件加载。 这产生一个本地化的产品,使用一组有限的语言特定数据覆盖大多数情况。