会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 1. 发明申请
    • Integrated Application Localization
    • 集成应用程序本地化
    • US20130227522A1
    • 2013-08-29
    • US13403822
    • 2012-02-23
    • Cameron B. LerumJan Anders NelsonAlessandro de Matos Capistrano
    • Cameron B. LerumJan Anders NelsonAlessandro de Matos Capistrano
    • G06F9/44
    • G06F17/28G06F9/44G06F9/454
    • Integrated application localization techniques are described in which support for application localization is provided as an integrated component of a development environment. Localizations for selected languages/locales integrate with application builds in the development environment so that updates are synchronized with project resources for multiple languages. This involves creating and employing localization files corresponding to source content of a project using a designated file format suitable to enable translations. Localization files that are created in the designated format may be exposed in various ways for translation via the system, a developer, a translation service, or other selected translation sources. A single multilingual resource file for an application is then generated to contain resources in multiple languages based on translations made available through the translation sources.
    • 描述了集成应用定位技术,其中将应用定位的支持作为开发环境的集成组件提供。 所选语言/语言环境的本地化与开发环境中的应用程序构建集成,以便更新与多种语言的项目资源同步。 这涉及使用适合于启用翻译的指定文件格式创建和使用与项目的源内容相对应的本地化文件。 以指定格式创建的本地化文件可以以各种方式通过系统,开发人员,翻译服务或其他所选翻译来源进行翻译。 然后生成用于应用程序的单个多语言资源文件,以基于通过翻译源提供的翻译来包含多种语言的资源。
    • 2. 发明申请
    • Multilingual Build Integration for Compiled Applications
    • 编译应用程序的多语言构建集成
    • US20130226555A1
    • 2013-08-29
    • US13563579
    • 2012-07-31
    • Cameron B. LerumJan Anders Nelson
    • Cameron B. LerumJan Anders Nelson
    • G06F17/28
    • G06F9/4448G06F9/454
    • Multilingual build integration for compiled applications is described in which support for application localization of compiled programming languages is provided as an integrated component of a development environment. Localizations integrate with application builds in the development environment so that updates are synchronized with project resources for multiple languages. This involves producing translation target files (e.g., localization files) for one or more selected languages by parsing and interpreting source files for the project to identify resources for translation. Localization files in the project that have been updated may be exposed in various ways for translation via the system, a translation service, or other translation source. Translated localization files are used to create dynamic resource files for the particular programming language that are compiled as part of the build process into language specific resource files. Compiled language specific resource files for multiple languages may then be packaged together for distribution.
    • 描述了编译应用程序的多语言构建集成,其中将编译的编程语言的应用程序本地化的支持作为开发环境的集成组件提供。 本地化程序与应用程序构建集成在开发环境中,以便更新与多种语言的项目资源同步。 这涉及通过解析和解释用于项目的源文件以识别用于翻译的资源来产生用于一个或多个所选语言的翻译目标文件(例如,本地化文件)。 已经更新的项目中的本地化文件可以以各种方式通过系统,翻译服务或其他翻译源进行翻译。 翻译的本地化文件用于为特定的编程语言创建动态资源文件,这些编译语言是编译为语言特定资源文件的构建过程的一部分。 然后可以将用于多种语言的编译语言特定资源文件打包在一起以进行分发。
    • 8. 发明授权
    • Multilingual build integration for compiled applications
    • 编译应用程序的多语言构建集成
    • US09442744B2
    • 2016-09-13
    • US13563579
    • 2012-07-31
    • Cameron B. LerumJan Anders Nelson
    • Cameron B. LerumJan Anders Nelson
    • G06F17/28G06F9/44
    • G06F9/4448G06F9/454
    • Multilingual build integration for compiled applications is described in which support for application localization of compiled programming languages is provided as an integrated component of a development environment. Localizations integrate with application builds in the development environment so that updates are synchronized with project resources for multiple languages. This involves producing translation target files (e.g., localization files) for one or more selected languages by parsing and interpreting source files for the project to identify resources for translation. Localization files in the project that have been updated may be exposed in various ways for translation via the system, a translation service, or other translation source. Translated localization files are used to create dynamic resource files for the particular programming language that are compiled as part of the build process into language specific resource files. Compiled language specific resource files for multiple languages may then be packaged together for distribution.
    • 描述了编译应用程序的多语言构建集成,其中将编译的编程语言的应用程序本地化的支持作为开发环境的集成组件提供。 本地化程序与应用程序构建集成在开发环境中,以便更新与多种语言的项目资源同步。 这涉及通过解析和解释项目的源文件以识别用于翻译的资源来产生用于一个或多个所选语言的翻译目标文件(例如,本地化文件)。 已经更新的项目中的本地化文件可以以各种方式通过系统,翻译服务或其他翻译源进行翻译。 翻译的本地化文件用于为特定的编程语言创建动态资源文件,这些编译语言是编译为语言特定资源文件的构建过程的一部分。 然后可以将用于多种语言的编译语言特定资源文件打包在一起以进行分发。
    • 9. 发明授权
    • Integrated application localization
    • 集成应用本地化
    • US08789015B2
    • 2014-07-22
    • US13403822
    • 2012-02-23
    • Cameron B. LerumJan Anders NelsonAlessandro de Matos Capistrano
    • Cameron B. LerumJan Anders NelsonAlessandro de Matos Capistrano
    • G06F9/44
    • G06F17/28G06F9/44G06F9/454
    • Integrated application localization techniques are described in which support for application localization is provided as an integrated component of a development environment. Localizations for selected languages/locales integrate with application builds in the development environment so that updates are synchronized with project resources for multiple languages. This involves creating and employing localization files corresponding to source content of a project using a designated file format suitable to enable translations. Localization files that are created in the designated format may be exposed in various ways for translation via the system, a developer, a translation service, or other selected translation sources. A single multilingual resource file for an application is then generated to contain resources in multiple languages based on translations made available through the translation sources.
    • 描述了集成应用定位技术,其中将应用定位的支持作为开发环境的集成组件提供。 所选语言/语言环境的本地化与开发环境中的应用程序构建集成,以便更新与多种语言的项目资源同步。 这涉及使用适合于启用翻译的指定文件格式创建和使用与项目的源内容相对应的本地化文件。 以指定格式创建的本地化文件可以以各种方式通过系统,开发人员,翻译服务或其他所选翻译来源进行翻译。 然后生成用于应用程序的单个多语言资源文件,以基于通过翻译源提供的翻译来包含多种语言的资源。