会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 1. 发明申请
    • 火炎表面処理装置
    • 火焰表面处理装置
    • WO2013183176A1
    • 2013-12-12
    • PCT/JP2012/077949
    • 2012-10-30
    • 株式会社ソフト99コーポレーション
    • 富永 啓介
    • F23K5/22F23K5/00
    • F23K5/007F23D14/28F23D14/56F23K2401/201F23K2900/05001
    •  貯留容器から取り出した液体状態の混合組成物を、外気の温度の低い低温環境下であっても、バーナーに供給される混合組成物の全量を気体状態にすることのできる火炎表面処理装置を提供する。 貯留容器10に蓄えられている混合組成物でなる燃料をバーナー30に導入する燃料通路20を有する。燃料通路20に減圧器50が介在されるほか、必要に応じて、熱交換器70や圧力調節手段80を介在させる。液体状態の燃料が減圧器50を通過することによって温度の低い気液混相の燃料になる。気液混相の燃料は、減圧器50の下流側の燃料通路20や熱交換器70を通過することによって、その全量が気体状態になる。圧力調節手段80は、気体状態の燃料の圧力を安定させる。
    • 提供一种火焰表面处理装置,即使从液体状态的容器中提取的混合组合物处于低于外部温度的低温环境中时,也能将供给燃烧器的混合组合物全部变换为气态。 混合组合物是储存在容器(10)中的燃料,并且燃料通道(20)用于将燃料引入燃烧器(30)。 燃料通路(20)包括减压器(50)和必要时的热交换器(70)和压力控制装置(80)。 通过减压器(50)的燃料从液相转变为低温气液相。 当气液相中的燃料通过减压器(50)下游的燃料通道(20),然后通过热交换器(70)时,所有的燃料转变到气态。 压力控制装置(80)使处于气态的燃料的压力稳定。
    • 3. 发明申请
    • COMBUSTION A JETS DIVERGENTS DE COMBUSTIBLE
    • 燃烧燃料喷射
    • WO2012076820A1
    • 2012-06-14
    • PCT/FR2011/052903
    • 2011-12-08
    • SAINT-GOBAIN GLASS FRANCESAINT-GOBAIN EMBALLAGEROUCHY, PatriceHAYAU, Frédéric
    • ROUCHY, PatriceHAYAU, Frédéric
    • F23D14/22F23D14/56F23D14/84C03B5/235
    • F23D14/22C03B5/235F23D14/56F23D14/84F23D2212/20F23D2900/00013Y02P40/535Y02P40/57
    • L'invention concerne un injecteur à double impulsion de combustible comprenant une première canalisation (27) dite haute pression et une deuxième canalisation (26) dite basse pression, la deuxième canalisation entourant la première, la première canalisation comprenant en son extrémité au moins deux orifices (23, 24) d'émission de combustible, les axes desdits deux orifices divergeant d'au moins 16C°.. L'invention est plus particulièrement destinée aux fours verriers équipés de régénérateurs, notamment à brûleurs transversaux ou à boucle, notamment pour la fusion du verre en vue de son formage en verre plat dans une unité de flottage ou pour fabriquer du verre creux. Le dispositif permet de sensiblement réduire la température en haut de régénérateur. Alternativement, on peut choisir d'augmenter la puissance du brûleur et donc la productivité tout en gardant la même température au niveau du régénérateur récupérant les fumées du brûleur.
    • 本发明涉及双脉冲燃料喷射器,其包括被称为高压管线的第一管线(27)和被称为低压管线的第二管线(26),第二管线围绕第一管线 末端包括用于喷射燃料的至少两个喷嘴(23,24),所述两个喷嘴的轴线发散至少16℃。 本发明更具体地用于装配有再生器,特别是横向或环形燃烧器的玻璃制造炉,特别是用于熔化玻璃的玻璃制造炉,使得其可以形成为浮动单元中的平板玻璃或用于生产中空玻璃制品。 该装置使得可以显着降低再生器顶部的温度。 或者,可以选择增加燃烧器的功率并因此提高生产率,同时在恢复来自燃烧器的流动气体的再生器处保持​​相同的温度。
    • 5. 发明申请
    • METHOD AND ARRANGEMENT FOR HEATING EXTENDED STEEL PRODUCTS.
    • 加热钢铁产品的方法和装置。
    • WO2006046919A1
    • 2006-05-04
    • PCT/SE2005/001613
    • 2005-10-27
    • AGA ABEKMAN, TomasGARTZ, Mats
    • EKMAN, TomasGARTZ, Mats
    • C21D1/52
    • F27B17/00C21D1/52C21D1/82C21D9/56F23D14/22F23D14/56
    • A method for heating extended steel products, such as pipes, tape or wire products or rods following working such as rolling or extrusion to a heat treatment temperature, normally to approximately 50 to 900 degrees Celsius. The invention is characterised in that the heating is caused to take place through the product (9) being caused to be fed through a burner (1) that has a central through channel (2) into which the product is fed, in that fuel and oxidant are caused to be supplied through channels (4, 5) that exist outside of the said central channel (2), in that fuel and oxidant are caused to be supplied at such a rate that the combustion is caused to take place in front of the outlet opening (13) of the burner head (12) of the burner (1). The invention also relates to an arrangement.
    • 将诸如管道,胶带或线材产品的延长钢产品或诸如轧制或挤压加工至热处理温度的棒的加热通常为约50至900摄氏度的方法。 本发明的特征在于,通过产品(9)进入加热是通过燃烧器(1)进行的,该燃烧器(1)具有在该燃料中供给产品的中心通道(2) 氧化剂通过存在于所述中心通道(2)外部的通道(4,5)供给,因为燃料和氧化剂被引入以使得燃烧发生在 燃烧器(1)的燃烧器头部(12)的出口(13)。 本发明还涉及一种装置。
    • 8. 发明申请
    • FLÄMMBLOCKBAUGRUPPE
    • WO2014121993A1
    • 2014-08-14
    • PCT/EP2014/050785
    • 2014-01-16
    • GEGA LOTZ GMBH
    • DEICA, Alexander
    • F23D14/38F23D14/56B23K7/06
    • B23K7/06B21B45/004B23K2201/16B23K2201/18B23K2203/04F23D14/38F23D14/56
    • Die Erfindung betrifft eine Flämmblockbaugruppe (1) und ein Verfahren zum gleichzeitigen Flammen von vier Seiten eines Werkstückes (7) im Inline-Verfahren. Der Flämmvorgang findet innerhalb eines Rollgangs einer Gießstranganlage über die gesamte Werkstücklänge statt, das anschließend ohne Nachbearbeitung weiterverarbeitet werden kann. Die Flämmblockbaugruppe (1) umfasst unter anderem einen oberen Vorheizblock (2) mit einer Mehrzahl von Kanälen (20,21,23,24) zum Zuführen und Verteilen von Heizgas, Heizsauerstoff und zusätzlichem Sauerstoff zu Ausströmöffnungen (15,16,26) zum Erzeugen von Flammen (19), wobei der obere Vorheizblock (2) zweiteilig ausgebildet ist und aus einem Grundteil (8) und einem wechselbaren Oberteil (9) besteht. Das Oberteil (9) ist durch Abstandsstege (10) auf Abstand zum Grundteil (8) positioniert und bilden einen in der Querschnittsform rechteckigen Strömungskanal (13) für Heizsauerstoff. Der Strömungskanal (13) ist in drei Abschnitte eingeteilt, wobei entlang der Durchströmung eine lavalförmig gestaltete Strömungsverbindung (25) entsteht, die den Heizsauerstoff an den Austrittsöffnungen (26) aus der Strömungsverbindung (25) auf Überschallgeschwindigkeit beschleunigt.
    • 本发明涉及一种Flämmblockbaugruppe(1)和用于从工件(7)的四个侧面中的内联处理同时火焰的方法。 所述Flämmvorgang发生一个Gießstranganlage的辊表内,在整个工件长度,然后可以没有完成进一步处理。 所述Flämmblockbaugruppe(1)包括特别具有用于供给和加热气体的分配,加热的氧气和额外的氧气,用于产生多个信道(20,21,23,24)连接到流出开口(15,16,26)的上预热块(2) 火焰(19),所述上部预热件(2)两个部分被构造和由基座部分(8)和可移除的上部(9)的。 的上部(9)在所述基体部件(8)的距离被定位在由距离腹板(10)和形成在用于加热氧的流动通道(13)的矩形横截面形状。 所述流动通道(13)被划分成三个部分,沿通过lavalförmig设计流动连接的流动(25)形成,其在从所述流动连接(25)到超音速的出口开口(26)加速了加热氧。
    • 9. 发明申请
    • FLÄMMKOPF ZUM FLÄMMEN VON BRAMMEN
    • FLÄMMKOPFTO刨切板的
    • WO2011154043A1
    • 2011-12-15
    • PCT/EP2010/058191
    • 2010-06-11
    • GESELLSCHAFT FÜR AUTOGENMASCHINEN UND -GERÄTE MBH
    • LOTZ, Horst, K.
    • F23D14/56F23D14/58
    • F23D14/56F23D14/58
    • Ein Flämmkopf (1) zum Flammen der Oberflächen von durch Gießen hergestellten Brammen umfasst mehrere ringförmige Gruppen (5,7,9) von koaxial zum Mittelpunkt angeordneten Auslassöffnungen für Flämmsauerstoff und mindestens eine äußerste rings um die Gruppen (5,7,9) von Auslassöffnungen angeordnete Reihe (2,3) von Heizöffnungen für die Heizgas- und Heizsauerstoff zufuhr. Die Auslassöffnungen und die Heizöffnungen sind als Bohrungen (4, 6, 8, 10) im Flämmkopf körper ausgebildet. Unter Freihaltung des zentralen Abschnittes sind rings um den Mittelpunkt koaxial und beabstandet voneinander eine mittlere Gruppe (5) von Bohrungen (6) und koaxial und beabstandet um diese eine äußere Gruppe (7) von Bohrungen (8) für Flämmsauerstoff angeordnet.
    • 甲Flämmkopf(1)的通过铸造板坯制造的表面的火焰包括多个环形组(5,7,9)同轴地布置为Flämmsauerstoff出口开口和至少最外的周围的组出口孔的中心(5,7,9) 隔开系列(2,3),用于加热气体和加热氧的加热的端口供应。 出口开口和加热端口作为形成在主体Flämmkopf孔(4,6,8,10)。 下保持自由的中央部是围绕中心同轴的环,并且彼此的中间组间隔(5)的孔(6),并与同轴并间隔围绕这个外组(7)的孔(8)被布置为Flämmsauerstoff。