会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 1. 发明申请
    • LIGHTING APPARATUS USING SEMICONDUCTOR LIGHT EMITTING DEVICE
    • 采用半导体发光器件的照明装置
    • WO2011052943A2
    • 2011-05-05
    • PCT/KR2010007328
    • 2010-10-25
    • WOOREE LIGHTING CO LTDKIM JONG WOOKSHIN SANG HYUNKIM JIN SUNGLEE MYUNG CHEOL
    • KIM JONG WOOKSHIN SANG HYUNKIM JIN SUNGLEE MYUNG CHEOL
    • F21V21/002F21S2/00F21V17/10
    • F21V29/004F21K9/23F21K9/232F21V29/773F21Y2115/10
    • According to one aspect of the present disclosure, the present invention relates to a light apparatus using a semiconductor light emitting device, and the apparatus comprises: a semiconductor light emitting device module in which the semiconductor light emitting device is positioned; a first power pin which is extended in a first length toward the back of the semiconductor light emitting device module in order to supply power to the semiconductor light emitting device module; a second power pin which is extended in a second length longer than the first length toward the back of the semiconductor light emitting device module in order to supply power to the semiconductor light emitting device module; and a socket base. The socket base comprises: a first electrode unit which includes a spiral for coupling with a socket, and is physically and electrically contacted with the first power pin on one end of the socket base; and a second electrode unit which forms the other end of the socket base by being electrically insulated from the first electrode unit, and is electrically contacted with the second electrode pin.
    • 根据本公开的一个方面,本发明涉及一种使用半导体发光器件的照明装置,并且该装置包括:半导体发光器件模块,其中放置半导体发光器件; 第一电源引脚,其朝向半导体发光器件模块的后部以第一长度延伸,以便向半导体发光器件模块供电; 第二电源引脚,所述第二电源引脚以比所述第一长度更长的第二长度向所述半导体发光器件模块的背面延伸以向所述半导体发光器件模块供电; 和一个插座底座。 所述插座座包括:第一电极单元,其包括用于与插座联接的螺旋并且在所述插座座的一端上与所述第一电源插脚物理和电接触; 以及第二电极单元,其通过与第一电极单元电绝缘而形成插座基座的另一端,并且与第二电极插脚电接触。
    • 5. 发明申请
    • SEMANTIC ENRICHMENT BY EXPLOITING TOP-K PROCESSING
    • 通过开发TOP-K处理的语义丰富
    • WO2011153392A3
    • 2013-12-27
    • PCT/US2011038991
    • 2011-06-03
    • THOMSON LICENSINGKIM JONG WOOKKASHYAP ASHWIN SLI DEKAIBHAMIDIPATI SANDILYAPATEL BANKIM ASRIDHAR AVINASHMATHUR SAURABH
    • KIM JONG WOOKKASHYAP ASHWIN SLI DEKAIBHAMIDIPATI SANDILYAPATEL BANKIM ASRIDHAR AVINASHMATHUR SAURABH
    • G06F7/00
    • G06F17/2785G06F17/30734
    • Proper representation of the meaning of texts is crucial to enhancing many data mining and information retrieval tasks, including clustering, computing semantic relatedness between texts, and searching. Representing of texts in the concept-space derived from Wikipedia has received growing attention recently, due to its comprehensiveness and expertise. This concept-based representation is capable of extracting semantic relatedness between texts that cannot be deduced with the bag of words model. A key obstacle, however, for using Wikipedia as a semantic interpreter is that the sheer size of the concepts derived from Wikipedia makes it hard to efficiently map texts into concept-space. An efficient algorithm is proved which is able to represent the meaning of a text by using the concepts that best match it. In particular, this approach first computes the approximate top- concepts that are most relevant to the given text. These concepts are then leverage to represent the meaning of the given text.
    • 正确表达文本的意义对于增强许多数据挖掘和信息检索任务至关重要,包括聚类,计算文本之间的语义相关性和搜索。 由于其全面性和专业性,代表维基百科的概念空间中的文本受到越来越多的关注。 这种基于概念的表示能够提取不能用单词模型推导的文本之间的语义相关性。 然而,使用维基百科作为语义翻译的一个主要障碍是,维基百科的概念的绝对大小使得难以有效地将文本映射到概念空间中。 证明了一种有效的算法,它能够通过使用与之匹配的概念来表示文本的含义。 特别地,这种方法首先计算与给定文本最相关的近似概念。 这些概念然后被用来表示给定文本的含义。