会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 1. 发明申请
    • ELEKTRISCHER WINKELFÖRMIGER STECKVERBINDER MIT GEGENSEITIGER FESTLEGUNG DER BEIDEN WINKELSCHENKEL
    • 电连接器锥角聚能由两个角腿互设
    • WO2003088423A1
    • 2003-10-23
    • PCT/EP2003/003436
    • 2003-04-02
    • ANTON HUMMEL VERWALTUNGS GMBHBARTHOLOMÄ, MarioHOCH, AchimKÖHLER, FrankSTRATZ, ManfredREICH, Günter
    • BARTHOLOMÄ, MarioHOCH, AchimKÖHLER, FrankSTRATZ, ManfredREICH, Günter
    • H01R13/512
    • H01R13/502H01R13/512Y10S439/902Y10S439/903
    • Ein elektrischer winkelförmiger Steckverbinder (1) weist zwei einzelne separate Winkelschenkel (2) und (5) auf, wobei der zweite Winkelschenkel (5) eine quer zu seinem Verlauf mündende Aufnahmeöffnung (8) hat, in die ein Steckabschnitt (9) des ersten Winkelschenkels (2) einsteckbar ist und passt, das heisst die beiden Winkelschenkel (2) und (5) sind in Gebrauchsstellung zusammengesteckt. Für die gegenseitige Verriegelung der beiden Winkelschenkel in Gebrauchsstellung ist vorgesehen, dass im Überdeckungs- oder Berührbereich innerhalb der Aufnahmeöffnung (8) eine quer zur axialen Erstreckung des ersten Winkelschenkels (2) verlaufende durchgehende Öffnung (10) durch den zweiten Winkelschenkel (5) vorgesehen ist, die in dem Berührbereich der beiden Winkelschenkel jeweils zu einem Teil ihres Querschnitts einerseits an dem einen und andererseits an dem anderen Winkelschenkel vorhanden ist, so dass eine durch diese Öffnung (10) oder Bohrung durchgehende Befestigungsschraube (6) beide Winkelschenkel formschlüssig erfasst und gegeneinander verriegelt.________________________________________________
    • 电气角度连接器(1)包括两个独立的分开角腿(2)和(5),其中所述第二角度的腿(5)具有一个横向开口进行其当然接收开口(8)到其中的插件部分(9)的第一角度腿 (2)可以被插入和配合,即两个角腿(2)和(5)装配在一起在使用位置。 用于在使用中的位置的两个角腿的相互锁定中规定,提供了一种横向于第一角腿(2)的轴向延伸穿过所述第二角支腿(5)开口(10)延伸,用于接收开口内结合或接触区域(8) 其存在于所述两个角腿的接触区域中的每个,以在一方面的横截面在所述一个和在另一方面,在另一角腿的一部分,以便通过该开口(10)或通过固定螺钉孔(6)接合正同时捕捉角度的腿和互锁 ,
    • 2. 发明申请
    • STECKVERBINDER MIT EINEM GEHÄUSE UND MIT EINEM KLEMMEINSATZ
    • 有外壳和终端应用程序连接器
    • WO2003077373A1
    • 2003-09-18
    • PCT/EP2003/001202
    • 2003-02-07
    • ANTON HUMMEL VERWALTUNG GMBHHOCH, AchimKÖHLER, FrankREICH, GünterSTRATZ, ManfredBARTHOLOMÄ, Mario
    • HOCH, AchimKÖHLER, FrankREICH, GünterSTRATZ, ManfredBARTHOLOMÄ, Mario
    • H01R13/59
    • H01R9/032H01R13/506H01R13/6592
    • Ein Steckverbinder (1) hat in einem Gehäuse (2) einen Isolierkörper (3), der in bekannter Weise Kontaktelemente, zum Beispiel Kontaktstifte und/oder Kontaktbuchsen aufnimmt, die mit einzelnen Drähten oder Litzen (5) eines elektrischen Kabels (6) verbunden sind. Ferner gehört dazu ein Klemmkörper oder Klemmeinsatz (7), um das elektrische Kabel (6) auch relativ zu dem Gehäuse (2) festzulegen, was mit Hilfe einer Klemmmutter, bevorzugt mit Hilfe einer Überwurfmutter (9) geschieht. Für eine einfache Montage dieser in axialer Richtung bestimmte Abstände einhaltenden Teile sind der Isolierkörper (3) und der Klemmkörper (7) über wenigstens einen bevorzugt mehrere Abstandhalter (10) verbunden, wobei auch seitlich von den Abstandhaltern (10) ein radial offener Zwischenraum (11) zwischen Isolierkörper (3) und Klemmkörper (7) frei bleibt. Dabei sind Isolierkörper (3) und Klemmkörper (7) bevorzugt separate Teile, die mit Hilfe der Abstandhalter (10) gegenseitig verrastet werden können.
    • 的连接器1具有在其接收以已知的方式,接触元件,其被连接到单独的导线或股线的电缆的5示例触针和/或接触插座的绝缘体3的外壳2。6 此外,这种包括夹具主体或钳插入件7到电缆6相对于壳体2,其通过夹紧螺母来完成,优选地具有联管螺母的帮助下还定义。9 有关它们的简单的安装阻止在绝缘构件3的轴向方向以一定的距离的部件和夹紧体7通过多个间隔件10的至少优选地连接,具有由间隔件侧向径向开放间隙10 11保持在绝缘构件3和夹持构件之间的自由。7 在这种情况下,绝缘构件3和夹持件7是可与间隔件的帮助下被锁存10彼此优选分开的部分。