会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 1. 发明申请
    • DYNAMIC SOFTWARE LOCALIZATION
    • 动态软件本地化
    • WO2007149152A1
    • 2007-12-27
    • PCT/US2007/010916
    • 2007-05-04
    • MICROSOFT CORPORATIONFITZPATRICK, ColinMCQUAID, AndreLANE, JohnABBAR, MohamedFARRELL, Terry
    • FITZPATRICK, ColinMCQUAID, AndreLANE, JohnABBAR, MohamedFARRELL, Terry
    • G06F17/00
    • G06F17/28G06F8/38G06F9/454
    • Localizing software applications into target languages such as French, Chinese, etc. is time consuming, expensive and error prone. End users often need to install and operate multiple copies of the same software applications localized into different languages if they need to work in multiple languages. By providing a localization engine with access to information about resources used in a user interface and translations of those resources, on the fly localization of software applications is possible. Context information is stored in the localization database and used to identify appropriate translations of the resources. Run-time context information is obtained from the user interface and/or software application and optionally a context information store. In some examples, target language resource results are presented in tooltip like displays. The translation information is stored in a localization database which in some examples comprises language-pair information whereby source language resources are stored in association with their translations.
    • 将软件应用程序本地化为目标语言(如法语,汉语等)是耗时,昂贵和容易出错的。 如果需要使用多种语言,最终用户通常需要安装和操作本地化为不同语言的相同软件应用程序的多个副本。 通过提供本地化引擎来访问用户界面中使用的资源和这些资源的翻译信息,软件应用程序的实时本地化是可能的。 上下文信息存储在本地化数据库中,用于识别资源的适当翻译。 从用户界面和/或软件应用程序以及可选的上下文信息存储获得运行时上下文信息。 在一些示例中,目标语言资源结果在工具提示中显示,如显示。 翻译信息存储在本地化数据库中,在一些示例中,该数据库包括语言对信息,源语言资源与其翻译相关联地被存储。