会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 2. 发明申请
    • VANNE DE RÉGULATION THERMIQUE POUR UN CIRCUIT DE CIRCULATION DE FLUIDE, EN PARTICULIER POUR UN CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT D'UN MOTEUR
    • 特别是用于发动机冷却系统的流体流动系统的热控制阀
    • WO2005059416A1
    • 2005-06-30
    • PCT/FR2004/003202
    • 2004-12-13
    • VALEO THERMIQUE MOTEURCHANFREAU, MatthieuVACCA, FrédéricFARKH, Alain
    • CHANFREAU, MatthieuVACCA, FrédéricFARKH, Alain
    • F16K11/085
    • F16K11/085F01P7/16F01P2007/146F01P2037/02
    • La vanne comprend un corps (12, 26a, 26b) qui est muni d'une entrée de fluide (15) et d'au moins deux sorties de fluide (20, 22, 24;32, 34, 36) et qui délimite un logement cylindrique pour un organe de réglage (38), recouvert d'un segment d'étanchéité (40), propre à prendre différentes positions angulaires pour contrôler la distribution du fluide au travers des sorties. Dans une forme de réalisation, l'une au moins des sorties de fluide (22) est reliée à une tubulure de sortie de fluide (34) coopérant avec un limiteur de pression pour interdire tout débit de fluide dans ladite tubulure de sortie (34) lorsque, les sorties restantes (20, 24; 32, 36) de la vanne (10) étant fermées par le segment d'étanchéité (40), la pression à l'intérieur du corps de la vanne (12) est inférieure à une valeur de seuil déterminée et à autoriser le débit dans la dite tubulure de sortie (34) dans le cas contraire. Application aux circuits de refroidissement de moteurs de véhicules automobiles.
    • 本发明涉及用于流体流动系统的热控制阀,特别是用于发动机冷却系统。 本发明的阀包括配备有流体入口(15)和至少两个流体出口(20,22,24; 32,34,36)的主体(12,26a,26b),并且限定了用于 调节装置(38)。 根据本发明,上述调节装置(38)被密封环(40)覆盖,并且可以占据不同的角位置,以便控制通过出口的流体的分布。 在本发明的一个实施例中,流体出口(22)中的至少一个连接到与压力释放装置配合的流体出口管(34),以防止任何流体流入出口管(34) )当所述阀体(12)内部的压力小于确定的阈值时,所述阀(10)的其余出口(20,24; 32,36)被所述密封环(40)封闭,并且 否则,以使流体能够流入出口管(34)。 本发明适用于机动车辆的发动机冷却系统。
    • 6. 发明申请
    • METHOD FOR TEMPERATURE CONTROL OF A FLUID FLOW CIRCUIT IN PARTICULAR FOR AN ENGINE COOLING CIRCUIT
    • 用于发动机冷却电路特别流体流路的温度控制方法
    • WO2005061867A3
    • 2005-09-29
    • PCT/FR2004003201
    • 2004-12-13
    • VALEO THERMIQUE MOTEUR SACHANFREAU MATHIEUVACCA FREDERICFARKH ALAIN
    • CHANFREAU MATHIEUVACCA FREDERICFARKH ALAIN
    • F01P7/16F16K11/085
    • F01P7/16F01P2031/00F01P2031/32F01P2037/02F01P2060/08F16K11/0856
    • The invention concerns a circuit fed via a control valve (2) comprising a fluid inlet (15) connected to a cooling fluid line from the engine (1), and first (32), second (34), and third (36) fluid outlets connected respectively to a cooling radiator (3) of the engine (1), a branch pipe (4) of the cooling radiator (3) of the engine (1), and to a unit heater (5) for heating the passenger compartment. The method comprises controlling the valve (2) in accordance with a specific number of control phases distributed between at least two control modes, a control mode for cooling the engine (1) without heating the space compartment and a control mode for cooling the engine (1) while heating the passenger compartment, and controlling the valve (2) in accordance with at least a third control mode which is set up upon cold start of the engine (1) and for which the valve is controlled to interrupt circulation of the fluid through the valve (2). The invention is applicable to motor vehicle internal combustion engine.
    • 本发明涉及经由控制阀(2)馈送的回路,该控制阀包括连接到来自发动机(1)的冷却流体管线的流体入口(15),以及第一(32),第二(34)和第三(36)流体 分别连接到发动机(1)的冷却散热器(3),发动机(1)的冷却散热器(3)的分支管(4)和用于加热乘客室的单元加热器 。 该方法包括根据分配在至少两个控制模式之间的特定数量的控制相位来控制阀(2),用于冷却发动机(1)而不加热空间室的控制模式和用于冷却发动机的控制模式 1)在加热乘客舱的同时,根据在发动机(1)的冷启动时设定的至少第三控制模式来控制阀(2),并且控制阀被阻止流体的循环 通过阀(2)。 本发明适用于机动车内燃机。
    • 7. 发明申请
    • PROCEDE DE REGULATION THERMIQUE D’UN CIRCUIT DE CIRCULATION DE FLUIDE EN PARTICULIER POUR UN CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT D’UN MOTEUR
    • 特别用于发动机冷却回路的流体管路电路的热调节方法
    • WO2005061867A2
    • 2005-07-07
    • PCT/FR2004/003201
    • 2004-12-13
    • VALEO THERMIQUE MOTEURCHANFREAU, MathieuVACCA, FrédéricFARKH, Alain
    • CHANFREAU, MathieuVACCA, FrédéricFARKH, Alain
    • F01P7/16
    • F01P7/16F01P2031/00F01P2031/32F01P2037/02F01P2060/08F16K11/0856
    • Le circuit est alimenté par l'intermédiaire d'une vanne de commande (2) comprenant une entrée de fluide (15) reliée à une arrivée de fluide de refroidissement en provenance du moteur (1), et une première (32), deuxième (34), et troisième (36) sorties de fluide reliées respectivement à un radiateur de refroidissement (3) du moteur (1), une branche de dérivation (4) du radiateur de refroidissement (3) du moteur (1), et à un aérotherme (5) pour le chauffage de l'habitacle. Le procédé consiste à commander la vanne (2) suivant un nombre déterminé de phases de commandes réparties entre au moins deux modes de commande, un mode de commande de refroidissement du moteur (1) sans chauffage de l'habitacle et un mode de commande de refroidissement du moteur (1) avec chauffage de l'habitacle, et à commander la vanne (2) suivant au moins un troisième mode de commande qui est établi lors du démarrage à froid du moteur (1) et pour lequel la vanne est commandée pour couper la circulation du fluide au travers de la vanne (2). Application aux moteurs à combustion interne de véhicules automobiles.
    • 电路供电ó 经由包括连接到所述流体入口(15)的控制阀(2) 来自发动机(1)的冷却流体的入口以及分别彼此连接的第一(32),第二(34)和第三(36)流体出口; 发动机(1)的冷却散热器(3),发动机(1)的冷却散热器(3)的分支(4)和发动机 一个用于加热乘客舱的空气加热器(5)。 d&oacute的过程; 由...组成 根据预定的数量控制阀(2) 在至少两个控制模式之间控制的控制阶段,没有机舱加热的发动机冷却控制模式(1)和具有机舱加热的发动机冷却控制模式(1) ,并且> 根据在启动期间建立的至少一个第三控制模式来命令阀(2) 冷发动机(1),并且阀门被控制以切断通过阀(2)的流体流动。 应用于发动机和修理厂; 汽车内燃。