会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 9. 发明申请
    • EINZELZELLE FÜR EINE BATTERIE ZUR ELEKTRISCHEN KONTAKTIERUNG
    • 单细胞用于电池用于电接触
    • WO2009018943A1
    • 2009-02-12
    • PCT/EP2008/006230
    • 2008-07-29
    • DAIMLER AGMEINTSCHEL, JensSCHRÖTER, Dirk
    • MEINTSCHEL, JensSCHRÖTER, Dirk
    • H01M2/26H01M10/04H01M2/02
    • H01M2/266H01M2/0212H01M10/0413
    • Die Erfindung betrifft eine Einzelzelle (1) für eine Batterie mit innerhalb eines Zellengehäuses (2) angeordneten Elektroten (6), vorzugsweise Elektrodenfolien, wobei an jeder Elektrode (6) eine Stromabieiterfahne (9) elektrisch leitend angeordnet ist, wobei zumindest Elektroden (6) ungleicher Polarität durch einen Separator (8), vorzugsweise eine Separatorfolie, voneinander elektrisch isolierend getrennt sind. Gleichpolige Stromabieiterfahnen (9) sind elektrisch leitend mit einem Pol (10) verbunden. Jeder Pol (10) ist mit einem elektrisch leitenden Bereich einer Außenseite (4) des Zellengehäuses (2) elektrisch leitend verbunden, wobei die betreffenden beiden Bereiche unterschiedlicher Polarität elektrisch voneinander isoliert sind. Die an den betreffenden Bereichen angeordneten Polfahnen (3) ragen freistehend von dem Zellengehäuse (2) ab.
    • 本发明涉及(1)一种电池外壳内的电池(2),其布置Elektroten单个小区(6),优选电极膜,每个电极(6)具有Stromabieiterfahne(9)被布置成以导电方式,其中至少所述电极(6) 与通过分离器(8),优选隔板的极性,是电绝缘分离。 单极Stromabieiterfahnen(9)导电地连接到杆(10)。 每个极(10)导电地与所述电池壳体(2),其特征在于,具有不同极性的相应的两个区域是彼此电隔离的外侧(4)的导电部分相连。 布置上的区域而言极耳(3)突出从细胞壳体卸下(2)。
    • 10. 发明申请
    • BRENNKRAFTMASCHINE FÜR EIN KRAFTFAHRZEUG MIT EINEM ERSTEN UND EINEM ZWEITEN ABGASTURBOLADER
    • 对于具有第一和第二涡轮增压器的机动车辆内燃机
    • WO2009018896A1
    • 2009-02-12
    • PCT/EP2008/005759
    • 2008-07-15
    • DAIMLER AGSCHMID, WolframSUMSER, Siegfried
    • SCHMID, WolframSUMSER, Siegfried
    • F02B37/007F02B37/013F02M25/07
    • F02B37/013F02B37/004F02B37/007F02B37/183F02M26/05F02M26/08Y02T10/144
    • Die Erfindung betrifft eine Brennkraftmaschine (10), insbesondere Otto- und/oder Dieselmotor, für ein Kraftfahrzeug mit einem ersten und einem zweiten Abgasturbolader (12a, 12b) zum Vorverdichten eines durch einen Ansaugtrakt (14) der Brennkraftmaschine (10) führbaren Luftstroms, wobei der erste und der zweite Abgasturbolader (12a, 12b) jeweils einen Verdichter (16a, 16b) im Ansaugtrakt (14) sowie eine drehfest mit dem jeweiligen Verdichter (16a, 16b) gekoppelte Abgasturbine (18a, 18b) in einem Abgastrakt (20) der Brennkraftmaschine (10) umfassen, wobei im Ansaugtrakt (14) eine Schaltvorrichtung (26) vorgesehen ist, welche zwischen einem Zweistuf igkeitsbetriebsmodus, in welchem der Luftstrom seriell durch den Verdichter (16a) des ersten Abgasturboladers (12a) und den Verdichter (16b) des zweiten Abgasturboladers (12b) führbar ist, und einem Registerbetriebsmodus, in welchem der Luftstrom parallel durch die Verdichter (16a, 16b) des ersten und des zweiten Abgasturboladers (12a, 12b) führbar ist, zu schalten ist.
    • 本发明涉及一种内燃发动机(10),特别是汽油和/或柴油发动机,用于与第一和第二排气涡轮增压器(12A,12B),用于通过内燃机的进气导管(14)增压的电动机车辆可以转换(10)的空气流,其中 第一和第二排气涡轮增压器(12A,12B)分别具有压缩机(16A,16B)在所述进气导管(14)和一旋转地固定到各压缩机(16A,16B)连接到所述废气涡轮机(18A,18B)中的一个排气道(20) 内燃发动机(10),其中,在所述进气部(14)的开关装置(26)设置,其中Zweistuf igkeitsbetriebsmodus之间,其中通过所述第一排气涡轮增压器(12a)的所述压缩机(16A)串联的空气流和所述压缩机(16b)的 第二废气涡轮增压器(12B)可以被引导,和寄存器操作模式,其中通过压缩机并联的空气流(16A,16B),第一和第二排气涡轮增压器的(12A,12B) 是可行的,要被切换。