会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 21. 发明授权
    • 치합식으로 각도 조절되는 수전금구
    • 可调角度支架
    • KR100517231B1
    • 2005-09-28
    • KR1020050011758
    • 2005-02-12
    • 정현진
    • 강학규
    • E03C1/042E03C1/04
    • 본 발명은 수도꼭지의 각도를 치합식으로 조절할 수 있는 수전금구(水栓金具)에 관한 것으로, 특히 두 관체의 접면에 배열된 크라운기어에 의하여 단계적으로 각도조절이 가능하여 특히 싱크대를 위한 용도로 적합한 수전금구에 관한 것이다.
      본 발명에 따른 치합식으로 각도 조절되는 수전금구는 원수관; 수도꼭지; 유량조절수단; 상기 수도꼭지와 연결되어 있으며 상기 수도꼭지의 반대편 단부에 고정수단에 의하여 공회전이 방지되도록 고정된 제1 크라운기어를 구비한 제1 관체; 상기 제1 관체의 제1 크라운기어와 맞물리는 제2 크라운기어가 고정수단에 의하여 공회전이 방지되도록 고정되어 있고, 상기 제2 크라운기어의 타단은 상기 원수관과 연결되어 있는 제2 관체; 상기 제1 및 제2 크라운기어의 밀착을 위한 탄성부재; 및 상기 제1 관체 및 상기 제2 관체의 접면에 배치되어 있는 수밀부재를 포함하여 이루어진다.
    • 23. 发明公开
    • 웹기반 번역장치 및 방법
    • 基于WEB的翻译的设备和方法
    • KR1020030059678A
    • 2003-07-10
    • KR1020020000406
    • 2002-01-04
    • 정현진
    • 정현진
    • G06F17/28
    • PURPOSE: A device and a method for the web based translation are provided to make a plurality of translators translate a source document at the same time after generating a translation sentence database and a terminology database by analyzing the source document. CONSTITUTION: An engineer computer(100) extracts the terminology included in each sentence by managing and analyzing the source document file(101), and generates and manages an object file from the translation sentence database(201) when the translation is completed. An Internet server(200) generates the translation sentence database(201) by an analysis result of the engineer computer(100), generates the terminology database(202) by the terminology extracted from the engineer computer(100), and stores the source document and the translation document in the translation sentence database(202) by each sentence. An external translator computer(300) comprises a plurality of translator computers(300-1¯300-N) for performing the simultaneous translation by using the translation sentence database(201) and the terminology database(202).
    • 目的:提供一种用于基于web的翻译的设备和方法,以通过分析源文档来生成翻译语句数据库和术语数据库之后,使多个翻译器同时翻译源文档。 构成:工程师计算机(100)通过管理和分析源文档文件(101)来提取每个句子中包含的术语,并且当翻译完成时,从翻译语句数据库(201)生成和管理目标文件。 互联网服务器(200)通过工程计算机(100)的分析结果生成翻译语句数据库(201),通过从工程计算机(100)提取的术语生成术语数据库(202),并存储源文档 以及每个句子在翻译句子数据库(202)中的翻译文档。 外部翻译器计算机(300)包括用于通过使用翻译语句数据库(201)和术语数据库(202)来执行同时翻译的多个翻译计算机(300-1〜300-N)。
    • 25. 实用新型
    • 블록완구의 크기별 분류기능을 갖는 다단식 보관함
    • 具有按尺寸分类功能的多级块玩具集装箱
    • KR2020130005382U
    • 2013-09-13
    • KR2020130006666
    • 2013-08-12
    • 정현진
    • 정현진
    • A63H33/04A47B49/00B07B13/04A47B57/08
    • A63H33/04A47B49/002A47B57/08B07B13/04
    • 본 고안은 블록완구의 크기별 분류기능을 갖는 다단식 보관함에 관한 것이다.
      종래 블록완구 보관함은 부품들을 단순 보관만 하는 것으로 사용자가 뒤섞인 블록 부품들 사이에서 원하는 부품을 찾는 시간이 많이 걸리고 또한 부품을 크기별로 분류하기 위해 보관함 개수가 늘어나 이동 및 수납에 있어서 제약이 있었다.
      상기 문제를 해결하기 위해, 다수개의 보관함이 측방의 흰지봉 등 회전 수단에 의해 회전 가능하게 결합된 상태로 상하 적층 되고, 가장 하단에 위치한 보관함을 제외한 각 보관함의 아랫부분에는 육각 메쉬망이 각각 형성되며, 메쉬망의 크기는 가장 상단의 보관함이 제일 크고 하단으로 내려갈수록 일정비율로 작아지며, 가장 상단에는 상면을 덮을 수 있는 덮개가 구비되며, 가장 하단에는 바닥면에 굴림 수단이 구비되어 보관 및 이동이 용이하고, 메쉬망을 통과하는 블록 부품크기에 따라 각 보관함에 크기별로 분류가 됨으로써 사용자의 편의성을 향상시킬 수 있는 블록완구의 크기별 분류기능을 갖는 다단식 보관함을 제공한다.
      다수의 보관함을 회전식 일체형으로 결합시키고 육각 메쉬망을 통해 블록 부품을 크기별로 분류할 수 있어 사용자의 편의성이 향상된다.
    • 27. 发明公开
    • 스트레칭 에어 매트리스
    • 拉伸空气基质
    • KR1020120084965A
    • 2012-07-31
    • KR1020110006314
    • 2011-01-21
    • 정현진
    • 정현진
    • A61H23/04A61H9/00
    • A61H23/04A61H9/0078A61H2201/0146A61H2201/1409A61H2201/50A61H2205/04A61H2205/062A61H2205/081A61H2205/10
    • PURPOSE: A stretching air mattress is provided to obtain an air massage and stretching effects by applying physical constrain to the human body. CONSTITUTION: A stretching air mattress comprises a neck unit(10), a shoulder/back unit(20), a waist unit(30), pelvis massage unit, a pelvis unit(40), a leg unit(50), a first connector, a second connector, and a mat unit(80). The neck unit is equipped with a neck massage unit. The shoulder/back unit performs massage on the shoulder. In the waist unit, an air pocket is accepted. An air pocket is accepted inside the leg unit. The first connector connects the lower part of the neck unit to the upper part of the shoulder/back unit. The second connector connects the lower part of the shoulder/back unit to the upper part of the waist unit.
    • 目的:提供拉伸空气床垫,通过对人体施加物理约束来获得空气按摩和拉伸效果。 构成:拉伸空气床垫包括颈部单元(10),肩/背单元(20),腰单元(30),骨盆按摩单元,骨盆单元(40),腿单元(50),第一 连接器,第二连接器和垫单元(80)。 颈部装有颈部按摩单元。 肩部/肩部在肩上进行按摩。 在腰部,接受气袋。 腿部单元内部接受一个气袋。 第一连接器将颈部单元的下部连接到肩部/后部单元的上部。 第二连接器将肩部/后部单元的下部连接到腰部单元的上部。
    • 29. 发明授权
    • 상판 지지용 다리 결합 구조
    • 用于支撑上板的联轴器结构
    • KR101029461B1
    • 2011-04-15
    • KR1020080049359
    • 2008-05-27
    • 정현진정운영
    • 정현진정운영
    • A47B3/08
    • 본 발명은 상판을 받치는 다리가 상판 하부에 부착된 좌대에 축으로 결합되어 다리가 접고 세울 수 있도록 하는 상판 지지용 다리 결합 구조로서, 다리몸체 일측면에 다리세움 지지부를 형성하고, 다리몸체가 좌대에 결합될 때, 다리세움 지지부와 대응되는 위치에 받침부를 형성하고, 지지부 또는 받침부 중 어느 하나를 탄성체로 형성하고, 다리몸체를 세울 때는 상기 지지부와 받침부가 결합되고, 다리몸체를 접을 때는 상기 지지부와 받침부가 결합해지되도록 하는 구조이다.
      지지부는 탄성체로 형성되어 다리를 접을 때 눌러 주면 되는데, 축공을 장공으로 형성하면 탄성재질이 아닌 지지부로 만들어도 된다.
      좌대, 다리몸체, 장공, 축부, 지지부, 받침부