会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 3. 发明公开
    • Kamineinsatz mit Backfach
    • EP0896194A1
    • 1999-02-10
    • EP98114106.2
    • 1998-07-28
    • Max Blank GmbH
    • Blank, Max
    • F24B1/22F24B1/28F24B1/02
    • F24B5/00F24B1/22F24B1/28
    • Kamineinsatz (1) mit einem aufgesetzten Backfach (2) das mittels vom Kamin abgegebener Rauchgaswärme beheizbar ist. Erfindungsgemäß ist das Backfach (2) als vom Kamineinsatz (1) gesondertes Modul ausgebildet, das auf den Kamineinsatz (1) nachträglich aufsetzbar bzw. von diesem abnehmbar ist, wobei das Modul mit einem an den Rauchgasauslaßanschluß (4) des Kamineinsatzes (1) anschließbaren Rauchgaseinlaßanschluß (3) und mit einem Rauchgasauslaßanschluß (5) versehen ist. Da das Backfach (2) als gesondertes Modul ausgebildet ist, kann es nachträglich auf einen an sich bekannten Kamineinsatz (1) aufgesetzt bzw. auch nachgerüstet werden. Das Backfach (2) kann derart auf den Kamineinsatz (1) aufgesetzt werden, daß die Türseite (6) des Backfaches (2) in jede beliebige Richtung zeigen kann. Entsprechend kann das Backfach (2) auch in dieser Orientierung eingebaut werden.
    • 烘烤室形成为插入件的单独的模块,并且可以将其装配到插入件上并从其中移除。 其具有可连接到插入式烟气出口连接的烟道气入口连接,并且还具有烟道气出口连接。 在其上侧的插入件(1)具有烟道气出口连接(4),其形成为从上侧出来的管道连接。 模块形式的烘烤室(2)的烟道气入口连接(3)安装在烟气出口连接处,烟气连接如此稳定地形成,使得烘烤室仅通过烟道气连接接头由插入件支撑 。
    • 5. 发明公开
    • Doppelofen
    • EP1767859A2
    • 2007-03-28
    • EP06019764.7
    • 2006-09-21
    • Geiger, Georg
    • Geiger, Georg
    • F24B1/28
    • F24B1/28F24B1/028F24B5/02
    • Doppelofen, bestehend aus einem Grundofen mit einer Feuerkammer aus Schamotte und Rauchgaszügen aus Schamotte, die einen Ofenkern bilden, welcher bis auf eine Feuertür, einen Rauchgasauslass, mehrere Stützen unterhalb der Feuerkammerund die Rauchgaszüge allseits von einer Ummauerung aus Schamottesteinen umgeben ist, welche zum Ofenkern hin eine gleichmäßig dünne Luftschicht bildet dadurch gekennzeichnet, dass in unmittelbarer Nähe des Grundofens ein Warmluftofen angeordnet ist, bestehend auseiner Feuerkammer aus Metall und Rauchgaszügen aus Metall, die einen Heizeinsatz bilden, welcher bis auf eine Feuertür, einen Rauchgasauslass und mehrere Stützen unterhalb der Feuerkammer und den Rauchgaszügen allseits von einer Ummauerung aus Schamottesteinen umgeben ist, welche zum Heizeinsatz hin eine gleichmäßig dicke, zweite Luftschicht bildet, wobei der Rauchgasauslass des Grundofens an denselben Schornstein angeschlossen ist, wie der Rauchgasauslass des Warmluftofens und die erste Luftschicht um den Ofenkern des Grundofens herum über wenigstens eine luftdicht verschließbare Klappe mit der Luftschicht um den Heizeinsatz des Warmluftofens verbindbar ist und diese Luftschicht über eine luftdicht verschließbare Klappe mit der Umgebungsluft verbindbar ist.
    • 炉具有一个防火室(5)和一个由耐火泥板形成的废气牵引(6),并形成一个炉芯。 核心围绕着四面环绕的墙壁。 温暖的空气炉子(11)被布置成直接靠近炉底炉(1)。 室和牵引由金属形成并形成加热单元(12)。 基座炉的废气出口(8)安装在烟囱处,其中出口和芯周围的空气膜可连接在气密密封的空气罩(21)上,空气膜围绕加热单元。 胶片通过盖子与环境空气连接。 还包括用于操作双炉的方法的独立权利要求。