会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 6. 发明公开
    • SYSTEM OF BLOCKS THAT ARE INTERLOCKED BY MEANS OF GEOMETRICAL BODIES
    • 系统AUS ANHAND VON GEOMETRISCHENKÖRPERNVERZAHNTENBLÖCKEN
    • EP2933394A1
    • 2015-10-21
    • EP13861800.4
    • 2013-12-11
    • Montiel Reyes, Luciano Héctor
    • Montiel Reyes, Luciano Héctor
    • E04B2/08E04B2/18A63H33/10
    • E04C1/00A63H33/10A63H33/107A63H33/108E04B2/04E04B2/08E04B2/18E04B2002/0232E04B2002/0247E04B2002/0252
    • The next invention relates a mutual tie block system to create a monolithic shape applicable in construction, toy industry and almost any application. This block is built by a polyhedrical body (1) with a rectangular parallelepiped shape with a group of wedges located in the lower size of the block (2) and boreholes upon the faces of the block. These wedges and boreholes have been designed to admit geometrical elements as ties, long ties (4), short ties (5), vertical ties (6) and pins in order to avoid horizontal and/or vertical movement between side by side sized blocks and creating a new geometric body, perfectly engaging the blocks. Ties engage block rows and columns, getting them together tightly. It's a clean, fast and simple process and easy to assemble, and it can be easily adapted to any constructive or didactic requirement and as well as new block union system, without using binders.
    • 下一个发明涉及一种相互连接块系统,以产生适用于建筑,玩具工业和几乎任何应用的整体形状。 该块由具有矩形平行六面体形状的多面体(1)构成,具有位于块(2)的较小尺寸中的一组楔形物,并且在块的表面上钻孔。 这些楔子和钻孔被设计为允许几何元件作为连接件,长领带(4),短领带(5),垂直领带(6)和销,以避免并排尺寸的块之间的水平和/或垂直运动 创建一个新的几何体,完美地嵌入块。 领带牵引块行和列,使它们紧密结合在一起。 它是一个干净,快速和简单的过程,易于组装,并且可以轻松适应任何建设性或教学要求,以及新的块联合系统,而不使用粘合剂。
    • 8. 发明公开
    • Systeme constructif en bois à double barrière d'étanchéité.
    • Holzkonstruktionssystem mit Doppelter Dichtungsbarriere
    • EP2116657A1
    • 2009-11-11
    • EP09159291.5
    • 2009-05-04
    • Alonso, M. Patrick
    • Alonso, M. Patrick
    • E04B2/44E04C2/34
    • E04C2/34E04B2/44E04B2002/0206E04B2002/0252
    • L'invention a pour objet un système constructif comprenant une pluralité de blocs, chaque bloc comprenant deux plaques en bois plein, maintenues parallèles entre elles par des éléments de jonction transversaux et les plaques de deux blocs contigus étant destinées à être assemblées par leur tranche. Selon l'invention, la tranche des plaques comporte des moulures telles que :
      - d'une part, au moins sur la face externe du bâti, les blocs emboîtés les uns avec les autres sont jointifs sur toute leur épaisseur, sauf sur une épaisseur externe qui forme des stries horizontales au niveau des jointures, ce qui favorise l'écoulement et l'évaporation de l'humidité ;
      - d'autre part, les blocs voisins comportent chacun une rainure verticale longitudinale qui forment une lumière apte à recevoir une tige-clavette, pour assurer un serrage efficace aux extrémités des blocs.
      Une bande de matériau étanche à l'air et à l'eau peut être aussi placée entre deux blocs, selon l'axe horizontal et selon l'axe vertical.
      L'invention s'applique à la réalisation d'un bâti dont les faces visibles en bois ne nécessitent aucun revêtement ni traitement supplémentaire, grâce au mode de jonction des blocs qui réalise une double barrière d'étanchéité vis-à-vis de l'eau et de l'air. Les angles du bâti sont aussi bien protégés que les parois.
    • 该系统具有通过边缘组装在一起的具有外板(2)和内板(3)的块(100)。 边缘的边缘包括水平和垂直轴上的模制品(101)。 这些块彼此连接,并且在框架的外侧上除了外部厚度以外的所有厚度上连接,其中外部厚度在接合处形成水平槽,以改善湿度的流动和蒸发。 相邻的块包括形成接收杆键的开口的纵向纵向槽,用于确保在块的端部处的有效锁定。
    • 10. 发明公开
    • Mauerstein-Satz aus Beton zur Erstellung einer Trockenmauer
    • Mauerstein-Satz aus Beton zur Erstellung einer Trockenmauer。
    • EP0319465A1
    • 1989-06-07
    • EP88810770.3
    • 1988-11-09
    • Ruckstuhl, Willi
    • Ruckstuhl, Willi
    • E02D29/02E04C1/39
    • E04C1/395E02D29/025E04B2002/0234E04B2002/0252
    • Der Mauerstein-Satz besteht aus Front- (1), Verankerungs- (2) und Verbindungssteinen (3). Die Frontsteine (1) haben eine natursteinähnlich strukturierte Vorderseite und an ihrer Rückseite sind schwalbenschwanzförmige Vorsprünge (5) angeformt.
      Sie werden in einer Grundbreite B, sowie den Breiten 1,5B und 2B in unregelmässiger Abwechslung eingesetzt. Ein ande­rer Typ Frontstein ist kastenförmig und erlaubt deshalb eine Bepflanzung. Die Verankerungs- (2) und Verbindungs­steine (3) bilden Distanzelemente mit einander gegenüber­liegenden schwalbenschwanzförmigen Vorsprüngen (7,8) glei­cher Dimension wie die Vorsprünge (5) der Frontsteine. Durch Verzahnung der Frontsteine (1) mit diesen Veranke­rungs- (2) und Verbindungssteinen (3) können einerseits doppelhäuptige Trockenmauern verschiedener Stärken sowie Böschungsmauern erstellt werden, die im Hang durch Zurück­bindung gesichert sind.
    • 一组混凝土墙石由前(1),锚(2)和连接石(3)组成。 前面的石头(1)具有与天然石材类似的有纹理的前侧,燕尾形突起(5)在其后侧一体地形成。 它们以基本宽度B并且宽度为1.5B和2B的不规则交替插入。 另一种类型的前石是盒形的,因此允许种植。 锚固(2)和连接石(3)形成距离元件,燕尾形突起(7,8)与前石块的突起(5)相同的尺寸彼此相对。 通过用这些锚固(2)和连接石(3)键入前石(1),一方面可以竖立各种厚度的双冠干壁,另一方面可以竖立固定在斜坡上的挡土墙 另一方面可以搭建连接。 ... ...