会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 4. 发明公开
    • Vorrichtung zur Formung eines Mündungsbereiches an einem Glasfläschchen
    • 装置和用于在玻璃小瓶中的形成嘴部区域上形成的手指,玻璃小瓶的成形方法。
    • EP0475112A2
    • 1992-03-18
    • EP91113745.3
    • 1991-08-16
    • Schott GlaswerkeCarl-Zeiss-Stiftung trading as SCHOTT GLASWERKE
    • Männl, ReinhardWolfrum, AlfonsNeumeier, Franz
    • C03B23/09C03B23/11
    • C03B23/112C03B23/095
    • 2.1 Bei herkömmlichen Fläschchenformungsmaschinen ist ein einziger Formfinger den Formrollen zugeordnet, die die Mündung des Fläschchens formen. Ein solcher Formfinger unterliegt einem hohen Verschleiß, wodurch das Mündungsprofil eines Fläschchens im Laufe einer Serie sich verändert. Mit dem neuen Verfahren und dem neuen Formfinger soll der Verschleiß auf ein Minimum reduziert werden, so daß bessere Fertigungstoleranzen für die geformte Mündung möglich werden.
      2.2 Dies wird erreicht, indem man entweder jedem Glasrohr einer Fläschchenmaschine einen eigenen Formfinger zuordnet oder dem Formfinger ein gewisses Spiel gibt oder den Formfinger mit seitlichen Aussparungen herstellt, wobei ein Verhältnis von Querschnittfläche zu Kreisabschnittsbereich des Formfingers von ≧ 0,55 x r eingehalten wird.
      2.3 Diese Formfinger finden in allen Fläschchenmaschinen Anwendung, in denen aus einer Vielzahl von Glasrohren in einem Zyklus nach und nach Fläschchen durch Einrollen und Abschmelzen von Rohrstücken hergestellt werden.
    • 2.1在常规的小瓶成形机的情况下,一个单一的形式手指被分配到成形辊,其形成瓶口。 这种形式的手指受到很大程度的磨损,造成瓶口轮廓的一系列过程中变化。 以新颖的方法和新的形式手指,它是为了减少磨损到最低限度,所以没有更好的生产公差可以为所形成的嘴。 ... 2.2这是通过取得分配瓶成形机自身的形式手指的各玻璃管或赋予形状手指起到一定量或产生具有横向的间隙的形式手指,保持截面积之间的比值和 > / = 0:55 X r的形式手指的圆弧段的区域。 ... 2.3这些形式的手指在其中玻璃管的多个在一个周期中使用逐步通过轧制和熔融管件,以产生小瓶子所有瓶成型机使用。
    • 5. 发明公开
    • Drehbares Haltefutter für Glasrohre
    • Drehbares HaltefutterfürGlasrohre。
    • EP0469297A2
    • 1992-02-05
    • EP91110612.8
    • 1991-06-26
    • Schott GlaswerkeCarl-Zeiss-Stiftung trading as SCHOTT GLASWERKE
    • Männl, ReinhardWolfrum, AlfonsNeumeier, Franz
    • C03B23/045
    • C03B23/045C03B23/112Y10T279/1224Y10T279/1291Y10T279/1973Y10T279/3493
    • 2.1 Haltefutter für Glasrohre müssen so konstruiert sein, daß sie einerseits das Glasrohr sanft greifen, damit dieses nicht zerstört wird, und andererseits fest genug halten, damit ein sicheres Bearbeiten des Glasrohres möglich ist. Dies bedingt einen technischen Aufwand, der die Abmessungen des Haltefutters vergrößert, und führt zu einem engen Durchmesserbereich für die einspannbaren Glasrohre. Für einen anderen Durchmesserbereich müssen die Haltefutter umgebaut werden. Das neue Haltefutter soll einen weiten Durchmesserbereich bei geringen äußeren Abmessungen haben.
      2.2 Das Haltefutter (1) hat radial zu seiner Längsachse (LA) verschiebbare Klemmbacken (18), deren Abstand zur Längsachse über eine Druckhülse (8) bestimmt wird, die über eine Zwangssführung (16, 17) mit den Klemmbacken verbunden ist. Die Zwangsführung bildet zur Längsachse einen Winkel von 30 bis 60 vorzugsweise 45 .
      2.3 Das Haltefutter dient zum Halten von einem Glasrohr in einer Fläschchenfertigungsmaschine.
    • 2.1玻璃管的夹头必须以这样的方式构造,一方面,他们轻轻握住玻璃管,以确保其不被破坏,另一方面,将其牢固地保持在足以确保玻璃 管可以安全工作。 这需要技术复杂性,这增加了卡盘的尺寸,并且导致可以夹紧的玻璃管的窄直径范围。 对于不同的直径范围,必须修改卡盘。 新的卡盘旨在具有宽的直径范围,同时具有小的外部尺寸。 2.2卡盘(1)具有夹钳(18),其可相对于其纵向轴线(LA)径向移动,并且其距纵向轴线的距离通过连接的压力套筒(8)确定 通过正向导板(16,17)到夹钳爪。 正向导向件相对于纵向轴线形成30°至60°,优选45°的角度。 2.3卡盘用于将玻璃管保持在制瓶机中。 ... ...