会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 5. 发明公开
    • Transportvorrichtung für medizinische Behälter
    • TransportvorrichtungfürmedizinischeBehälter
    • EP1138390A1
    • 2001-10-04
    • EP01105923.5
    • 2001-03-09
    • Schott GlasCARL-ZEISS-STIFTUNG trading as SCHOTT GLAS
    • Heinz, Jochen, Dr.Spallek, Michael, Dr.Fabian, Arthur
    • B01L9/06A61M5/00
    • A61M5/008B01L9/06
    • Medizinische Behälter, insbesondere Packmittel für medizinische Substanzen wie Fläschchen, Spritzen und dergleichen, werden während ihrer Handhabung beim Herstellen und Befüllen typischerweise in Sammeltransvorrichtungen transportiert. Gemäß dem Stand der Technik besitzen diese Transportvorrichtungen eine Trägerplatte, die eine Vielzahl von Öffnungen zur Aufnahme der Behälter aufweist. Die Behälter müssen dabei einen Überstand, wie z.B. die Fingerauflage bei einer Spritze, aufweisen, und hängen frei mit diesem Überstand in der Trägerplatte.
      Um eine fixierte Lage der Behälter, auch unabhängig von Überständen, zu erzielen, ist die Transporteinrichtung erfindungsgemäß so ausgebildet, daß der freie Querschnitt der Öffnungen (2) in Bezug auf den Querschnitt der Behälter (3) so abgestimmt und die Dicke der Trägerplatte (1) so bemessen ist, daß die Behälter (3) in der Öffnung (2) zentriert klemmend fixiert aufnehmbar sind, und die Trägerplatte (1) aus einem Kunststoff besteht und so hergestellt ist, daß sie biegesteif ist und auf der Behälterwandung keine Kratzspuren bei einer axialen Bewegung der Behälter (3) entstehen.
    • 用于药物容器的运输单元包括具有开口的塑料托盘,其开口的横截面和承载板的厚度被选择为使得容器被中心夹紧在这些开口中。 承载板弯曲刚性。 其材料使得容器的轴向运动导致容器壁上没有划痕。 用于药物容器的运输单元包括具有开口(2)的塑料托盘(1),其开口的横截面和载体板的厚度被选择为使得容器被中心地夹在这些开口中。 承载板弯曲刚性。 其材料使得容器的轴向运动导致容器壁上没有划痕。
    • 6. 发明公开
    • Verschluss für eine vorfüllbare Einmalspritze
    • 维也纳国际电讯公司Einmalspritze
    • EP1101505A1
    • 2001-05-23
    • EP00123590.2
    • 2000-10-28
    • Schott GlasCARL-ZEISS-STIFTUNG trading as SCHOTT GLAS
    • Heinz, Jochen, Dr.Spallek, Michael, Dr.
    • A61M5/32
    • A61M5/3202A61M5/5086A61M2005/3109A61M2005/3118Y10S128/919
    • Vorgefüllte Einmalspritzen müssen während ihrer Lagerung zum Schutz der Injektionsnadel (4) und des Spritzeninhaltes mit einem Verschluß (1) versehen sein, der erst vor der Applikation entfernt wird. Bei einer Einmalspritze aus Kunststoff mit im Spritzenkörper (2, 3) integrierter Injektionsnadel (4) besteht der Verschluß aus einer steifen Kunststoffkappe (5), die auf dem Spritzenkopf (2) aufgeschoben ist und innen mit einer die Nadelspitze abdichtenden Auskleidung (6) versehen ist. Bei einem anderen Spritzentyp ohne integrierte Nadel mit einem am Spritzenkörper angeformten Anschlußkonus einer Kegelverbindung, besteht der Verschluß aus einer auf den Anschlußkonus aufgesetzten elastomeren Verschlußkappe (Tip-Cap), die von einer äußeren, mit dem Spritzenkörper verbundenen steifen Kunststoffkappe abgedeckt ist.
      Bei beiden Typen ist gemäß der Erfindung die Kunststoffkappe (5) unter Ausbildung einer Solltrennstelle (7) mit dem Spritzenkörper (2, 3) umlaufend direkt verschweißt oder verklebt.
    • 用于填充的一次性塑料皮下注射器的保护罩(1)覆盖结合到皮下注射器体(2,3)的出口端的注射针(4)。 它具有围绕注射器体(2,3)处的注射针(4)的硬弹性材料的外部刚性塑料盖(5)。 在盖(5)内部,至少针刺针头处有柔软弹性材料的护罩(6)。 塑料盖(5)在通过直接焊接或粘合剂形成的注射器主体(2,3)处具有标称断裂点(7)。
    • 9. 发明公开
    • Verfahren und Vorrichtung zum Auftragen einer hitzefixierten Gleitmittelschicht
    • 用于施加热附着润滑的方法和装置
    • EP1175918A2
    • 2002-01-30
    • EP01113862.5
    • 2001-06-07
    • Schott GlasCARL-ZEISS-STIFTUNG trading as SCHOTT GLAS
    • Heinz, Jochen, Dr.Spallek, Michael, Dr.
    • A61M5/31A61M5/315A61L29/08
    • C03C17/30A61M5/3129A61M2005/3131A61M2207/00B05B13/069B05C9/14B05C17/00576B05D3/067B05D3/147B05D5/08
    • Bei derartigen Behältern für medizinische Zwecke, die an einem Ende eine sich verjüngende Austrittsöffnung aufweisen, und die am anderen Ende mit einem in Behälter als Kolben verschiebbaren Elastomerstopfen verschließbar sind, ist es notwendig, daß der Kolben geschmeidig an der Innenwandung des Behälters (1) gleitet. Um diesem Problem gerecht zu werden, wird typischerweise auf die Wandung im Innern des Behälters (1) eine Silikon-Gleitschicht (4) aufgebracht und thermisch fixiert.
      Um eine sehr gute Fixierung der Gleitmittelschicht zu erreichen, erfolgt das Hitzefixieren erfindungsgemäß durch eine Infrarotstrahlung gezielt im Mantelbereich des Behälters (1) mit hohen Temperaturen oberhalb der maximalen Einsatztemperatur des Behälters, indem ein stabförmiger Infrarotstrahler (5) in den Behälter (1) eingebracht wird, der kopfseitig eine Strahlungsabschirmung (5a) trägt, derart, daß keine merkliche Strahlung an die Austrittsöffnung des Behälters (1) gelangen kann.
    • 在这种容器用于医疗目的,其具有在一端处的锥形出口开口和其在与滑动作为在容器中的弹性止动件的活塞的另一端可封闭,这是必要的活塞平稳地在容器的内壁(1)滑动 , 为了满足这一问题,通常是在(1)的有机硅润滑剂层(4)沉积和热固定容器内部的壁。 (5)被引入到容器中,以实现所述润滑剂的一个很好的固定,热定影是根据本发明通过红外辐射选择性地在所述容器(1)具有高温度高于最高使用温度由棒状红外线辐射体容器的夹套区进行(1) 承载头端辐射屏(5a)中,使得没有明显的辐射到所述容器(1)的出口开口可以通过。