会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 1. 发明公开
    • Fassadenverkleidung mit Unterkonstruktion
    • Fassadenverkleidung mit Unterkonstruktion。
    • EP0121120A2
    • 1984-10-10
    • EP84102272.6
    • 1984-03-02
    • Eltreva AG
    • Schmidlin, Hans
    • E04F13/08E04F13/12
    • E04F13/0801E04F13/081E04F13/12E04F2201/0511
    • Bei einer Fassadenverkleidung mit Unterkonstruktion sind Blechtafeln an die Unterkonstrucktion bildenden Vertikalprofile über Bolzen o.dergl. hängend befestigt. Jede Blechtafel weist an ihrer einen Vertikalkante sowie an ihrer oberen Horizontalkante einen Z-förmigen Doppelbug und an ihrer anderen Vertikalkante sowie an ihrer unteren Horizontalkante einen U-förmigen Doppelbug auf. Bei jeder nicht am Rand einer Fassadenebene angeordneten Blechtafel beträgt die Höhe des freien Flansches des Z-förmigen Doppelbugs etwa das Doppelte der Höhe des freien Flansches des U-förmigen Doppelbugs, wobei die Höhendifferenz etwa der Breite der Stoßfugen in den Horizontal- und Vertikalstößen zwischen den Blechtafeln entspricht, und der Z-Flansch jeweils den Boden der Stoßfuge bildet. Die Vertikalprofile der Unterkonstruktion weisen einen zur Seite hin offenen Einschubschlitz auf, in den jeweils der vertikale Z- und U-Flansch zweier in derselben Fassadenebene horizontal nebeneinander liegender Blechtafeln eingeschoben sind. Jede Blechtafel hängt mit ihrem oberen abgekanteten Rand auf den aus der Unterkonstruktion ragenden Bolzen o.dergl. Zwischen Blechtafel und Unterkonstruktion ist jeweils eine Sicherung gegen Horizontalverschiebung vorgesehen.
    • 1.具有子结构的外墙包层,由在其垂直边缘处朝向子结构折叠的金属片(1)组成,金属片在螺栓(2)等的上边缘处悬挂,固定在垂直部分 (3),其中每个金属板(1)在其上水平边缘上具有Z形双弯(4)和在其下水平边缘上具有U形双弯(5),并且其中, 两个金属片(1)在同一立面上垂直放置一个,下金属片(1)的Z形双弯(Z-凸缘4a)的自由凸缘接合在 形成上部金属板(1)的U形双弯(U形凸缘5a),并且形成开放的水平接头(6)的底部,并且在每个金属板(1)和子结构之间形成与水平 提供位移,其特征在于具有以下特征:a)每个金属板(1)在其一个垂直边缘上具有Z形双弯 (4),其另一垂直边缘上有U形双弯(5); b)子结构的垂直部分(3)包括向侧面敞开的推入槽(7),推入两个金属片的垂直Z形和U形凸缘(4a,5a)的每一个 (1)在相同的立面平面中水平相邻,其中接合在U形凸缘(5a)下方的Z形凸缘(4a)形成开放的垂直接头(6)的底部; c)每个金属板(1)的上边缘(8)位于从副结构突出的螺栓(2)或类似物上朝向立面平面折叠。
    • 3. 发明公开
    • Einrichtung zur Klimatisierung eines geschlossenen Raumes
    • Einrichtung zur Klimatisierung eines geschlossenen Raumes。
    • EP0005259A1
    • 1979-11-14
    • EP79101318.8
    • 1979-05-02
    • Eltreva AG
    • Schmidlin, Hans
    • F24F7/013E06B7/02F24F5/00
    • E06B7/10E06B7/02E06B2007/026F24F5/0075F24F7/04F24S20/63Y02A30/26Y02B10/20Y02B30/92Y02E10/44
    • ©7 Die Anmeldung behandelt eine Einrichtung zur Klimatisierung eines geschlossenen Raumes (1), der auf seiner Wetteraußenseite eine Außenverglasung (2) aufweist, die mit einer im Abstand von ihr rauminnenseitig angeordneten Innenverglasung (3) einen Abluftkanal (4) bildet. Als neu wird in erster Linie beansprucht, daß durch eine Verringerung des Abstandes zwischen Außen- (2) und Innenverglasung (3) sich im Abluftkanal (4) eine weitgehend laminare Luftströmung einstellt und daß in dem zwischen der Innenverglasung (3) und einem auf ihrer Rauminnenseite angeordneten Sonnenstoren (5) gebildeten Zwischenraum (10) verschließbare Luftabsaugöffnungen (11) vorgesehen sind.
    • 1.一种用于在封闭空间中进行环境控制的设备,其外面的天气正面设置有外部玻璃窗(2),所述外部玻璃窗(2)形成排气通道(4),所述外部玻璃窗(2)与内部玻璃板(3) 所述空间的内部,由此在所述内部玻璃窗的面向所述空间的内侧的一侧设置有遮阳板(5),所述防晒剂和所述内玻璃窗包围中间空间(10),由此所述中间空间 通过用于吸入空气的可关闭的开口(11)与所述排气通道连通,其特征在于具有以下特征:a)外部(2)和内部玻璃(3)之间的距离a刚好足够大以形成限定的, 主要是排气通道(4)中的薄层气流(13); b)面向内玻璃(3)的防晒屏(5)的表面被设计成使得入射的太阳辐射(7)的最大可能部分被反射到内玻璃窗; c)根据遮阳板(5)的位置和/或内玻璃(3)和遮阳板(3)之间的中间空间(10)中的温度的函数来控制可关闭排气口(11)的打开 5); d)空气排出口(11)打开到通道(12)中,用于将空气吸入排气通道(4)。
    • 5. 发明公开
    • Befestigungsanordnung für Lamellen einer Jalousie
    • 安装安排盲的板条。
    • EP0199025A1
    • 1986-10-29
    • EP86102579.9
    • 1986-02-27
    • Eltreva AG
    • Schmidlin, Hans
    • F24F13/075E06B7/082
    • E06B7/082F24F13/075
    • Bei einer Befestigungsanordnung für untereinander angeordnete Lamellen einer Jalousie an einer Fassaden-Tragkonstruktion mit senkrecht zur Längsrichtung der Jalousie verlaufenden Tragprofilen, an denen die Lamellen an mindestens zwei Stellen haltende Konsolen befestigt sind, die einen an dem Tragprofil anliegenden und einen von dem Tragprofil winkelig abstehenden Schenkel aufweisen wird eine werkzeuglose Montage ermöglicht und ein jeweils definierter Abstand zwischen den Lamellen automatisch eingestellt, wenn das Tragprofil (4) als Schiene ausgebildet ist, in deren Längsrichtung die Konsolen (2) mit Ansätzen (3) an den am Tragprofil (4) anliegenden Schenkeln (5) verschiebbar gehalten sind und daß die Ansätze (3) am unteren Ende der Konsole (2) einen Aufnahmeraum (15) aufweisen, in den ein Füllstück (19) der darunter angeordneten Konsole (2) klemmend einschiebbar ist.
    • 在用于一个的安装装置的另一布置在门面支撑结构在垂直于活门支撑轮廓,其中,所述板条保持至少两个位置控制台被固定的长度方向的盲的板条,所述一个施加到支撑轮廓和一个成角度地从所述支撑轮廓腿伸出 具有使工具安装和叶片之间的分别限定的距离时,支撑轮廓(4)被设计成在安装有突出部(3)在所述支撑轮廓(4)的腿的支架(2)的纵向方向的导轨自动设置 (5)可滑动地保持,并且在所述支架(2)的下端突出部(3)具有在其中布置在所述面板(2)下方的填充件(19)被夹紧地插入的收容空间(15)。
    • 6. 发明公开
    • Jalousie
    • 百叶窗。
    • EP0197354A1
    • 1986-10-15
    • EP86103445.2
    • 1986-03-14
    • Eltreva AG
    • Schmidlin, Hans
    • E06B7/086E04F10/08E06B7/082
    • E06B7/086
    • Die Erfindung betrifft eine Jalousie zur Befestigung an einer Fassadenunterkonstruktion, mit mehreren jeweils unter lichtem Abstand untereinander und parallel zueinander angeordneten Lamellen (1-5), die jeweils mit einem oberen Befestigungsende ortsfest an der Fassadenunterkonstruktion befestigbar sind und einen schräg zum Befestigungsende verlaufenden Lamellenkörper (1) aufweisen, der in ein unteres Befestigungsende übergeht, das aus einer zur Fassadenunterkonstruktion hin offenen unteren Nut (3) besteht, die einen etwas mehr als halbkreisförmigen Querschnitt aufweist und einer oberen Nut (2) gegenüber liegt, die das obere Befestigungsende der jeweils unteren Lamelle bildet und zur unteren Nut der jeweils oberen Lamelle hin offen ist. Um die gleichen Lamellen für unterschiedliche Jalousie-Konstruktionen einsetzen zu können, ist erfindungsgemäß vorgesehen, daß die obere Nut (2) jeder Lamelle ebenfalls einen etwas mehr als halbkreisförmigen Querschnitt aufweist und den Teil einer Drehlagerung bildet, um die die Lamelle (1-5) verschwenkbar ist.
    • 要固定在立面的下部结构上的闸板具有多个叶片(1-5),后者与每个叶片和下一个叶片之间的间隙平行布置。 每个叶片可以通过上固定末端固定到正面底部结构上,并且具有与固定末端对角延伸的叶片部分(1),叶片部分(1)继续进入下固定末端,该固定末端由 在立面下结构的方向上开一个下槽(3)。 后者具有略大于半半球形的横截面并且面向形成相应的下刀片的上固定末端的上槽(2),并且在相应的上刀片的下槽的方向上敞开。 为了使用相同的叶片用于构造的不同的挡板,本发明提供了每个叶片的上槽(2)同样具有略大于半透半圆形的横截面并且形成枢转轴承单元的一部分, (1-5)可以摆动。
    • 8. 发明公开
    • Scheibenhalterung
    • Scheibenhalterung。
    • EP0095054A2
    • 1983-11-30
    • EP83104203.1
    • 1983-04-29
    • Eltreva AG
    • Schmidlin, Hans
    • E06B3/58
    • E06B3/62E06B2003/6226E06B2003/6267E06B2003/6279
    • Eine Scheibenhalterung für Fenster, Türen o. dgl., bestehend aus einem bandförmigen, im Querschnitt angenähert V-förmigen Spannprofil (5), das sich mit seinem ersten V-Schenkel (5a) an einer Glashalteleiste (2) abstützt, während der zweite V-Schenkel (5b) gegen die Glasscheibe (3) drückt und aus einem elastischen Dichtungsstreifen (6), der das Spannprofil (5) übergreift, an der Glasseibe (3) anliegt und mit einer Dichtungszunge (6a) auf der Glashaheleiste (2) aufliegt. Der erste V-Schenkel (5a) ist an seinem freien Ende hakenförmig ausgebildet und unter- und übergreift mit diesem hakenförmigen Abschnitt (5c) eine entsprechend ausgebildete Rippe (7) der Glashalteleiste (2) formschlüssig. Der Dichtungsstreifen (6) taucht zwischen die V-Schenkel (5a,5b) des Spannprofils (5) und hintergreift hier eine Nase (5e) des Spannprofils.
    • 1.一种用于窗户,门等的窗格安装件,包括带状横截面的大致V形的夹紧轮廓(5),其与其第一V形腿(5a)接合玻璃保持凸缘(2),同时 所述第二V形腿(5b)压靠所述玻璃板(3),并且还包括与所述夹紧轮廓(5)重叠的弹性密封条(6),邻接所述玻璃板(3)并与密封舌片 ),其特征在于,所述第一V形凸缘(5a)的自由端终止于钩形部分(5c),所述钩形部分形成为与所述玻璃保持件的对应形成的肋(7)接合 并且密封条(6)浸入在夹紧轮廓(5)的V形腿(5a,5b)之间并在此从夹紧型材的鼻部(5e)后面接合 。
    • 9. 发明公开
    • Fenster oder Tür
    • 窗户或门。
    • EP0057434A1
    • 1982-08-11
    • EP82100598.0
    • 1982-01-28
    • Eltreva AG
    • Schmidlin, Hans
    • E06B3/66E06B3/26E06B5/20
    • E06B3/667E06B3/2605E06B3/26303E06B3/26307E06B3/66366E06B3/6715E06B5/205E06B2003/262E06B2003/26316E06B2003/26358E06B2003/26365E06B2003/6639
    • Die Anmeldung behandelt ein Fenster oder eine Tür, bestehend aus einem Tragrahmen (1), einem an diesem über Rahmenverbindungselemente gelagerten Halterahmen (2) und aus einem von diesen beiden Rahmen gehaltenen Mehrscheiben-Isolierglas, dessen Gewicht von dem Tragrahmen (1) aufgenommen wird, und das mit seinem Rand jeweils unter Zwischenschaltung einer Scheibendichtung (6, 9) gegen eine Längsleiste des Tragrahmens (1) sowie eine Längsleiste des Halterahmens (2) anliegt.
      Als neu werden in erster Linie folgende Merkmale angesehen:

      a) Der Halterahmen (2) ist am Tragrahmen (1) über die Rahmenverbindungselemente (3) senkrecht zur Rahmenebene verschiebbar gelagert;
      b) bei beiden Scheibendichtungen (6, 9) bilden auf dem gesamten Scheibenumfang einen dampfdichten Abschluss;
      c) zwischen den beiden Rahmen (1, 2) ist ein Rahmen-Dichtungsprofil (12) angeordnet, das den Verschiebespalt (11) zwischen den beiden Rahmen überbrückt, eine die Verschiebung zulassende bzw. kompensierende Elastizität, Dehnfalte (12a) o. dgl. aufweist und den Luftzwischenraum (13) zwischen den beiden Glasscheiben (4, 8) über den gesamten Rahmenumfang gegenüber der Aussenatmosphäre dampfdicht abschliesst.
    • 该申请涉及一窗或门,其包括支撑框架(1),一个在此通过保持框架的连接元件存储(2),并从一个由这两个帧中空玻璃保持接收,支撑框架(1)的重量, 并用其在每种情况下与盘密封件的插入边缘(6,9)压靠在承载框架(1)与保持架(2)的纵向条的纵向条带。 随着新的主要下列特征被认为是:a)所述支撑框架(2)被安装(经由框架连接元件支承框架1)(3)上垂直于框架平面滑动; b)在两个光盘密封件(6,9)形成在整个磁盘圆周,蒸汽密密封; c)该两帧(1之间,2)是桥接的两帧之间的滑动间隙(11),允许位移或补偿弹性膨胀倍(图12A)O。等的框架密封型材(12)被布置。 和具有两块玻璃板之间的空气间隙(13)(4,8)对着外界大气蒸气密密封整个帧周。