会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 1. 发明申请
    • PARKSPERRENANORDNUNG
    • PARK锁定装置
    • WO2016096511A1
    • 2016-06-23
    • PCT/EP2015/078858
    • 2015-12-07
    • GETRAG GETRIEBE- UND ZAHNRADFABRIK HERMANN HAGENMEYER GMBH & CIE KG
    • JANSEN, JuliaBURGARDT, Georg
    • F16H63/34
    • F16H63/3425
    • Parksperrenanordnung (10) für ein Kraftfahrzeuggetriebe mit einem Parksperrenrad (12), das eine Verzahnung mit Zähnen (16) und Zahnlücken (18) aufweist, mit einer Parksperrenklinke (24), die einen Klinkenzahn (28) aufweist, der zur Einrichtung einer Parksperrenposition (P) in eine Zahnlücke (18) greifen kann, und mit einem Betätigungsmechanismus (30), der ein Betätigungsglied (32) zum Betätigen der Parksperrenklinke (24) von einer Freigabeposition (F) in die Parksperrenposition (P) aufweist, wobei das Betätigungsglied (32) über eine Einrückfeder (34) mit der Parksperrenklinke (24) gekoppelt ist, wobei die Einrückfeder (34) zum Einrichten der Parksperrenposition (P) Energie speichert, falls der Klinkenzahn (26) in einer Auflageposition (A) auf einem Zahn (16) des Parksperrenrades (12) aufliegt. Dabei begrenzt eine Anschlageinrichtung (40) eine Verschwenkbewegung der Parksperrenklinke (24) aus der Auflageposition (A) in Richtung der Freigabeposition (F) bis zu einer Anschlagposition(B).
    • 对于具有一个停车齿轮(12)具有带齿(16)和齿间隙(18)的齿圈,与停车锁定爪(24),其包括棘爪齿(28),机动车辆变速器的停车锁组件(10),其(建立停车锁定位置的 P)可以接合在一个齿间隙(18),和(与具有用于从释放位置(F)(在停车制动位置P促动驻车杆(24)的致动器(32)的致动机构30)),其中,所述致动器( 32联接)(一个咬合弹簧34)到停车锁定爪(24),所述用于设置驻车锁止位置(P)储存能量,接合弹簧(34),如果在上一齿的支撑位置(a)的爪齿(26)(16 )驻车锁止齿轮(12)搁置。 在这种情况下,停止装置(40)限制从朝向所述释放位置(F)到停止位置(B)的支撑位置(A)的停车锁定爪(24)的枢转运动。
    • 3. 发明申请
    • HYBRID-ANTRIEBSSTRANG UND VERFAHREN ZUM BETREIBEN EINES SOLCHEN
    • 混合动力传动系统和方法操作这种
    • WO2014060321A1
    • 2014-04-24
    • PCT/EP2013/071331
    • 2013-10-11
    • GETRAG GETRIEBE- UND ZAHNRADFABRIK HERMANN HAGENMEYER GMBH & CIE KG
    • BLESSING, Uli ChristianHOFFMEISTER, ThomasGREMPLINI, Hansi
    • B60K6/48B60K6/547B60K6/40
    • F16D25/10B60K6/387B60K6/442B60K6/48B60K6/50B60K6/547B60K2006/4825F16D21/06F16D25/0638F16D2021/0607F16D2021/0661F16D2300/08Y02T10/6221Y02T10/6252Y10S903/914Y10S903/915
    • Hybrid-Antriebsstrang (10) mit einem Verbrennungsmotor (12), der für eine maximale Verbrennungsmotordrehzahl ausgelegt ist; einer Doppelkupplungsanordnung (20, 30; 50), die eine erste Reibkupplung (20) und eine zweite Reibkupplung (30) aufweist, wobei die Reibkupplungen (20, 30) ein mit dem Verbrennungsmotor (12) gekoppeltes gemeinsames Eingangsglied (38) und jeweils ein Ausgangsglied (60, 62) aufweisen; einer Getriebeanordnung (22, 32), die ein erstes Teilgetriebe (22) und ein zweites Teilgetriebe (32) aufweist, wobei das Ausgangsglied (60) der ersten Reibkupplung (20) mit einem Eingang (26) des ersten Teilgetriebes (22) verbunden ist und wobei das Ausgangsglied (62) der zweiten Reibkupplung (30) mit einem Eingang (36) des zweiten Teilgetriebes (32) verbunden ist; einer elektrischen Maschine (40), die mit dem Ausgangsglied (62) der zweiten Reibkupplung (30) über eine Maschinenübersetzung (i M ) verbunden oder verbindbar ist, derart, dass ein rein elektrischer Fahrbetrieb über das zweite Teilgetriebe (32) einrichtbar ist, wobei die elektrische Maschine (40) für eine maximale Maschinendrehzahl ausgelegt ist. Dabei ist die maximale Maschinendrehzahl geteilt durch die Maschinenübersetzung größer als die maximale Verbrennungsmotordrehzahl, wobei das Ausgangsglied (62) der zweiten Reibkupplung (30) konstruktiv auf die maximale Maschinendrehzahl geteilt durch die Maschinenübersetzung (i M ) ausgelegt ist.
    • 混合动力传动系(10)包括内燃发动机(12),其被设计用于最大发动机速度; 双离合器装置(20,30; 50),具有第一摩擦离合器(20)和第二摩擦离合器(30),其中,所述摩擦离合器(20,30),以连接到公共输入构件的发动机(12)(38)和在每种情况下 输出构件(60,62); 包括具有第一组分变速器的输入(26)(22)的第一摩擦离合器(20)的第一变速器部分(22)和第二部件变速器(32),其中,所述输出部件(60)的齿轮组件(22,32)是 并且其中,所述第二摩擦离合器(30)的输出构件(62)被连接到所述第二部件变速器(32)的输入端(36); 电机(40)连接或可连接到经由机器翻译(IM)的第二摩擦离合器(30)的输出构件(62),以便经由第二齿轮系(32)的纯电驱动操作可以被设置,则 电机(40)被设计用于最大发动机转速。 在这种情况下,最大的发动机速度是由机器翻译比最大发动机速度时分割,所述第二摩擦离合器(30)结构上的最大发动机转速由机器翻译分割的输出构件(62)被设计(IM)。
    • 4. 发明申请
    • AKTUATORANORDNUNG FÜR EINEN KRAFTFAHRZEUGANTRIEBSSTRANG
    • 执行器用于机动车辆的传动系统
    • WO2013120814A1
    • 2013-08-22
    • PCT/EP2013/052714
    • 2013-02-12
    • GETRAG GETRIEBE- UND ZAHNRADFABRIK HERMANN HAGENMEYER GMBH & CIE KG
    • BUENDER, CarstenROTHVOSS, Stefan
    • F16H63/18F16H63/32
    • F16D27/14F16H61/32F16H61/688F16H63/18F16H2061/2869
    • Aktuatoranordnung (30) für einen Kraftfahrzeugantriebsstrang (10), der wenigstens eine Reibkupplung (20, 24) zur Übertragung von Antriebsmoment, insbesondere in Form einer Anfahrkupplung, sowie ein Getriebe (22, 26) mit wenigstens zwei Gangstufen (1, 2,...) aufweist, die mittels einer Schaltkupplungsanordnung (23, 25) ein- und auslegbar sind, mit einem Hydraulikkreis (36), der eine Pumpe (38) aufweist, die mittels eines Elektromotors (54) antreibbar ist, und der einen Kupplungs- Hydraulikzylinder (48) aufweist, mittels dessen die Reibkupplung (20, 24) betätigbar ist, und mit einer Schalt-Aktuatoreinrichtung (55) zum Betätigen der Schaltkupplungsanordnung (23, 25). Dabei weist die Schalt-Aktuatoreinrichtung (55) eine Schaltwalze (56) auf, die mit dem Elektromotor (54) über eine Schaltwalzen-Koppeleinrichtung (60) derart gekoppelt oder koppelbar ist, dass die Schaltwalze (56) mittels des Elektromotors (54) in Rotation versetzbar ist, um die Schaltkupplungsanordnung (23, 25) zu betätigen.
    • 一种用于机动车辆的传动系(10),用于在起动离合器的形式传递驱动扭矩,特别是至少一个摩擦离合器(20,24),和一个齿轮(22,26)与至少两个齿轮级(该致动器(30)1,2,.. )具有,其是(通过离合器组件23的装置,一个25)和可解释的,(在一液压回路36),其具有泵(38),其由电动马达(54),和一离合器液压缸可驱动 (48),借助于该摩擦离合器(20,24)是可操作以与切换致动器(55),用于致动所述离合器组件(23,25)。 在这种情况下,开关致动器(55)包括耦合到或与经由开关滚子接合装置,以便联接在所述电动马达(54)(60)的换挡鼓(56),所述换档鼓(56)由在所述电动马达(54)的装置 是可移动的旋转传递到离合器组件(23,25)致动。
    • 7. 发明申请
    • SYNCHRONKUPPLUNG FÜR EIN KRAFTFAHRZEUG-STUFENGETRIEBE
    • 同步离合器用于机动车辆的传输电平
    • WO2005036008A1
    • 2005-04-21
    • PCT/EP2004/009465
    • 2004-08-25
    • GETRAG GETRIEBE- UND ZAHNRADFABRIK HERMANN HAGENMEYER GMBH & CIE KGFINK, StefanHINK, AlexanderPFANNSCHMIDT, Joern
    • FINK, StefanHINK, AlexanderPFANNSCHMIDT, Joern
    • F16D23/06
    • F16D23/025F16H57/0478Y10T74/19284
    • Es wird vorgeschlagen eine Synchronkupplung (10) für ein Kraftfahrzeug-Stufengetriebe, mit einer Führungsmuffe (14), die an einer Welle (12) festgelegt ist, und einem Synchronring (26), der in Bezug auf die Führungsmuffe (14) axial beweglich gelagert ist, wobei die Führungsmuffe (14) eine axiale Anlagefläche (36) aufweist, gegen die eine Axialfläche (42) des Synchronrings (26) anstossen kann, wenn dieser in einer Ruheposition ist, wobei die axiale Anlagefläche (36) und/oder die Axialfläche (42) wenigstens eine Vertiefung (46) aufweist, die für die generelle Funktion der Synchronkupplung (10) keine Bedeutung besitzt, jedoch in der Ruheposition die Kontaktfläche zwischen axialer Anlagefläche (36) und Axialfläche (42) verringert, so dass bei einer Axialbewegung des Synchronrings (26) weg von der Führungsmuffe (14) im wesentlichen keine Adhäsion aufgrund von Schmieröl auftritt.
    • 本发明公开了一种用于机动车辆级变速器的同步器离合器(10),具有相对于所述引导套筒(14)支承的导向套(14),其被固定在轴(12),和一个同步环(26)轴向可移动的 是,其中,所述引导套筒(14)具有轴向邻接表面(36)抵靠可邻接同步环(26)的一个轴向面(42),当后者处于静止位置,其中,所述轴向邻接表面(36)和/或轴向面 (42)具有用于所述同步离合器的一般功能(10)没有任何意义的至少一个凹部(46),但在静止位置的轴向接触面(36)和轴向表面(42)之间的接触面积减小,使得轴向运动期间 同步环(26)从所述引导套筒(14)的距离是基本上无粘连的发生是因为润滑油。
    • 8. 发明申请
    • DOPPELKUPPLUNGSANORDNUNG FÜR EIN DOPPELKUPPLUNGSGETRIEBE
    • 双离合器组件技术双离合器变速器
    • WO2014060331A1
    • 2014-04-24
    • PCT/EP2013/071384
    • 2013-10-14
    • GETRAG GETRIEBE- UND ZAHNRADFABRIK HERMANN HAGENMEYER GMBH & CIE KG
    • KRAMM, TorstenGREMPLINI, HansiWOLF, Thomas
    • B60K6/48B60K6/547B60K6/40F16D25/0638F16D25/10
    • F16D25/10B60K6/387B60K6/442B60K6/48B60K6/50B60K6/547B60K2006/4825F16D21/06F16D25/0638F16D2021/0607F16D2021/0661F16D2300/08Y02T10/6221Y02T10/6252Y10S903/914Y10S903/915
    • Die Erfindung betrifft eine Doppelkupplungsanordnung (20) für ein Doppelkupplungsgetriebe (14), mit einer Eingangswelle (16), einer ersten Reibkupplung (24), einer zweiten Reibkupplung (26), einer ersten Ausgangswelle (32), einer zweiten Ausgangswelle (42), einer ersten Kolben/Zylinderanordnung (60) und einer zweiten Kolben/Zylinderanordnung (62); wobei Eingangsglieder (28, 38) der Reibkupplungen (24, 26) mit der Eingangswelle (16) verbunden sind; wobei Ausgangsglieder (30, 40) der Reibkupplungen (24, 26) jeweils mit einer der beiden Ausgangswellen (32, 42) verbunden sind; wobei die Reibkupplungen (24, 26) jeweils mittels einer der Kolben/Zylinderanordnungen (60, 62) betätigbar sind; wobei jede Kolben/Zylinderanordnung (60, 62) einen Kolben (64, 76) aufweist, der axial verschieblich in Bezug auf einendazugehörigen Zylinder (66, 78) gelagert ist; wobei sich jeder Zylinder (66, 78) auf der vom Kolben (64, 76) abgewandten Seite in einem radial außen liegenden Bereich auf eine Stütze (68, 80) abstützt; und wobei jeder Zylinder (66, 78) auf der vom Kolben (64, 76) abgewandten Seite in einem radial innen liegenden Bereich von der Stütze (68, 80) beabstandet ist.
    • 本发明涉及一种双离合器组件(20),用于双离合器变速器(14),具有输入轴(16),第一摩擦离合器(24),第二摩擦离合器(26),第一输出轴(32),第二输出轴(42), 第一活塞/液压缸装置(60)和第二活塞/缸组件(62); 所述摩擦离合器(24,26)与输入轴的输入元件(28,38)(16)连接; 其中,所述摩擦离合器(24,26),每一个与所述两个输出轴中的一个(32,42)连接的输出构件(30,40); 其中,所述摩擦离合器(24,26),每个通过的活塞/汽缸装置的一个装置(60,62)被致动; 其中,每个活塞/缸装置(60,62)包括活塞(64,76),其被安装轴向可移动地相对于一相关液压缸(66,78); 其中,所述活塞上的每个气缸(66,78)(64,76)背向在径向外部区域上的支撑侧(68,80)被支撑; 且其中所述活塞上的每个气缸(66,78)(64,76)在所述支撑件(68,80)的一径向内部区域背向侧间隔开。
    • 9. 发明申请
    • VORRICHTUNG UND VERFAHREN ZUM VERHINDERN VON FEHLSCHALTUNGEN IN AUTOMATISCHEN GETRIEBEN VON KRAFTFAHRZEUGEN
    • 装置和用于预防故障,电路在机动车辆的自动变速器
    • WO2009095250A1
    • 2009-08-06
    • PCT/EP2009/000609
    • 2009-01-30
    • GETRAG GETRIEBE- UND ZAHNRADFABRIK HERMANN HAGENMEYER GMBH & CIE KGSEUFERT, Martin
    • SEUFERT, Martin
    • F16H61/16B60K28/16
    • F16H61/16F16H61/0213F16H2059/506F16H2061/0216F16H2061/0239F16H2061/161Y10T477/6407Y10T477/6934
    • Verfahren (42) zum Verhindern von Fehlschaltungen in automatischen Getrieben (14) von Kraftfahrzeugen, mit den folgenden Schritten: Bestimmen eines momentanen Abtriebmoments (M ist ) für einen Quellgang (G QUELL ); Erzeugen einer Abtriebsmomenthistorie, indem das momentane Abtriebsmoment im Quellgang (G QUELL ) für ein Zeitintervall mit vorbestimmter Dauer gespeichert wird; Bestimmen eines Betrags eines minimalen Abtriebmoments (M min ) und eines Betrags eines maximalen Abtriebsmoments (M max ) aus der Abtriebsmomenthistorie (60), Vergleichen der beiden Beträge und Bestimmen des größeren Betragswerts; Bestimmen (S3) eines Betrags eines Zielmoments (M ZIEL ) für einen Zielgang (G ZIEL ), wenn ein Gangwechselbefehl vorliegt; Vergleichen (S4) des Betrags des Zielmoments (M ZIEL ) mit dem größeren Betragswert; und Schalten (S5) des Getriebes (14) vom Quellgang (G QUELL ) in den Zielgang (G ZIEL ), wenn der Betrag des Zielmoments (M ZIEL ) kleiner oder gleich dem größeren Betragswert ist.
    • 一种用于防止误动作在机动车辆的自动变速器(14),包括以下步骤的方法(42):确定当前输出扭矩(雾)用于源齿轮(GQUELL); 产生由源齿轮(GQUELL)的瞬时输出转矩的输出转矩历史被存储为预定持续时间的时间间隔; 确定的最小输出转矩(M分)的量,并从输出扭矩历史(60)的最大输出扭矩(M最大)的量,比较这两个量,以及确定所述较大值值; 确定(S3)为一目标传动(GZIEL)时的齿轮改变命令是存在的目标转矩(MZIEL)的量; 比较(S4),其具有较大的绝对值的目标转矩(MZIEL)的大小; 并且从在目标齿轮(GZIEL)当目标转矩的大小是较大幅值的源齿轮(GQUELL)变速器(14)的开关(S5)等于(MZIEL)或更低。