会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 1. 发明申请
    • Collocation translation from monolingual and available bilingual corpora
    • 单语和双语语料库的翻译
    • US20060282255A1
    • 2006-12-14
    • US11152540
    • 2005-06-14
    • Yajuan LuJianfeng GaoMing ZhouJohn ChenMu Li
    • Yajuan LuJianfeng GaoMing ZhouJohn ChenMu Li
    • G06F17/28
    • G06F17/2827
    • A system and method of extracting collocation translations is presented. The methods include constructing a collocation translation model using monolingual source and target language corpora as well as bilingual corpus, if available. The collocation translation model employs an expectation maximization algorithm with respect to contextual words surrounding collocations. The collocation translation model can be used later to extract a collocation translation dictionary. Optional filters based on context redundancy and/or bi-directional translation constrain can be used to ensure that only highly reliable collocation translations are included in the dictionary. The constructed collocation translation model and the extracted collocation translation dictionary can be used later for further natural language processing, such as sentence translation.
    • 提出了一种提取搭配翻译的系统和方法。 这些方法包括使用单语源语言和目标语言语料库以及双语语料库(如果可用)来构建搭配翻译模型。 搭配翻译模型采用围绕搭配的上下文单词的期望最大化算法。 搭配翻译模型可以随后用于提取搭配翻译字典。 可以使用基于上下文冗余和/或双向转换约束的可选过滤器来确保字典中仅包含高度可靠的并置转换。 构建的搭配翻译模型和提取的搭配翻译词典可以稍后用于进一步的自然语言处理,如句子翻译。
    • 10. 发明授权
    • Method and system for retrieving confirming sentences
    • 检索确认句子的方法和系统
    • US07974963B2
    • 2011-07-05
    • US11187567
    • 2005-07-22
    • Ming ZhouHua WuYue ZhangJianfeng GaoChang-Ning Huang
    • Ming ZhouHua WuYue ZhangJianfeng GaoChang-Ning Huang
    • G06F17/00
    • G06F17/3069Y10S707/99933
    • A method, computer readable medium and system are provided which retrieve confirming sentences from a sentence database in response to a query. A search engine retrieves confirming sentences from the sentence database in response to the query. IN retrieving the confirming sentences, the search engine defines indexing units based upon the query, with the indexing units including both lemma from the query and extended indexing units associated with the query. The search engine then retrieves a plurality of sentences from the sentence database using the defined indexing units as search parameters. A similarity between each of the plurality of retrieved sentences and the query is determined by the search engine, wherein each similarity is determined as a function of a linguistic weight of a term in the query. The search engine then ranks the plurality of retrieved sentences based upon the determined similarities.
    • 提供了一种方法,计算机可读介质和系统,其响应于查询从句子数据库中检索确认句子。 搜索引擎响应于查询从句子数据库中检索确认句子。 在检索确认语句中,搜索引擎基于查询来定义索引单元,索引单元包括来自查询的引理和与查询相关联的扩展索引单元。 然后,搜索引擎使用定义的索引单元作为搜索参数从句子数据库中检索多个句子。 由搜索引擎确定多个检索到的句子和查询中的每一个之间的相似度,其中每个相似度被确定为查询中的术语的语言权重的函数。 然后,搜索引擎基于所确定的相似度对多个检索到的句子进行排序。