会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 1. 发明公开
    • Vorrichtung zum verstellbaren Befestigen wenigstens einer Leine oder dergleichen an einem Bauteil, z.B. am Gabelbaum eines Surfbretts
    • 装置用于可调节紧固件的至少一条线或一个部件上的等,例如 冲浪板的热潮。
    • EP0508228A1
    • 1992-10-14
    • EP92105221.3
    • 1992-03-26
    • Marker, Hannes
    • Marker, Hannes
    • B63H9/10F16G11/10
    • B63B35/7993
    • Die Vorrichtung ist insbesondere als Trapezclip geeignet, mit dem ein Trapeztampen schnell und einfach an einem Gabelbaum eines Surfbretts verstellbar zu befestigen ist. Der Trapezclip enthält eine mit einer Übertotpunkthebeleinrichtung spannbare Manschette, in deren Innenfläche etwa parallel zur Achse der Manschette wenigstens eine Nut ausgebildet ist, die den Trapeztampen derart aufnimmt, daß ein Querschnittsteil des Trapeztampens radial nach innen vorsteht. Im geöffneten Zustand der Manschette kann sowohl der Trapezclip entlang des Gabelbaums verschoben als auch der Trapeztampen entlang der Nut durch die Manschette gezogen werden, um die wirksame Länge des Trapeztampens einzustellen bzw. zu verändern. Durch Spannen der Manschette gerät der Trapezclip in einen unverschieblichen Sitz, wobei gleichzeitig der Trapeztampen unbeweglich befestigt wird.
    • 该装置是爱特别适合作为与吊架绳索端部可以可调节地快速而简单地固定在帆板的叉骨吊架剪辑。 飞人夹包含能够与在超过死点的杠杆机构,并在其内表面中的至少一个槽大致形成为平行于轴环的轴,所述凹槽接收该梯形绳索端部中搜索被紧固的套环 的方式做了梯形绳索端项目的横截面部分径向向内。 在套环的打开状态下,不仅可以在梯形夹子沿着叉骨移位,但是秋千绳索端部因此可沿槽穿过套环,以调整或改变梯形绳索端部的有效长度拉动。 飞人夹子通过紧固轴环给定的固定座位,秋千绳索端固定不动地在所述的Sametime夯实。
    • 2. 发明公开
    • Mastfussbefestigung für Segelbretter
    • 桅杆底部安装的帆板。
    • EP0054241A1
    • 1982-06-23
    • EP81110243.3
    • 1981-12-08
    • Marker, Hannes
    • Marker, HannesHüss, Otto
    • B63B35/86B63B15/00
    • B63B35/7959
    • Ein Segelbrett ist mit einer Aussparung versehen, in die eine Zunge des mit dem Mast gelenkig verbundenen Mastfußes zu seiner lösbaren Verbindung mit dem Segelbrett einsetzbar ist. Um eine Trennung von Mastfuß und Segelbrett im Gefahrenfalle zu gewährleisten, und andererseits ein ungewolltes Auseinanderfallen beider Teile zu vermeiden, ist in einer Seitenwand der Aussparung eine zurückspringende Stufe oder ein Anschlag vorgesehen, hinter die nach dem Einsetzen der Zunge ein auf dieser befindlicher, gegen Federkraft eindrückbarer Rastnocken (11) schnappt. Der Rastnocken liegt derart gegen den Anschlag oder Stufe mit einer gekrümmten oder abgeschrägten Nockenfläche (12) an, daß die Zunge nach Überwinden der Federkraft aus der Aussparung herausziehbar ist.
    • 甲帆板设有成与所述桅杆基部铰接桅杆的舌片,可用于与所述航行板其可拆卸地连接的凹部。 为了确保桅杆的分离和在危险的情况下航行板,以及在另一方面,以避免无意的散开的两个部分,在后方设置的凹水平或停止所述凹部的侧壁的上此befindlicher舌插入,克服弹簧力后 可压低掣子凸轮(11)卡。 锁定凸轮位于抵靠止动或具有弯曲的或锥形的凸轮表面(12)步骤这样一种方式,即克服弹簧力后舌片可以从凹部拔出。
    • 3. 发明公开
    • Schwerteinrichtung, insbesondere für Segelbretter
    • Schwerteinrichtung,insbesonderefürSegelbretter。
    • EP0416442A1
    • 1991-03-13
    • EP90116457.4
    • 1990-08-28
    • Marker, Hannes
    • Marker, Hannes
    • B63B41/00
    • B63B35/7926B63B2035/009
    • Die Schwerteinrichtung für Segelbretter enthält ein in einem Schwertkasten schwenkbar gelagertes Schwert, das von der Oberseite des Schwertkastens aus durch Fußbetätigung verstellbar ist und einen Schieber mit einem Rastglied aufweist, das wahlweise in wenigstens zwei Arretierungspositionen feststellbar ist, um das Schwert entsprechend zu verschwenken. Zwischen den Arretierungspositionen erstreckt sich eine Auflauf­kurve für das Rastglied, bei deren Durchlaufen eine Feder derart gespannt wird, daß die Federkraft das Schwert nach Freigabe des Rastgliedes selbsttätig zur Ausgangsposition zurückbewegt. Damit ist eine halbauto­matische Verstelleinrichtung für ein Schwert geschaffen, die die Bedienung des Schwertes erheblich vereinfacht.
    • 用于冲浪板的中心板装置包括可枢转地安装在中心壳体中的中心板,可以通过脚踏控制从中心板壳体的顶部进行调节,并且具有滑动件,该滑动件具有可替代地固定在至少两个锁定位置 以便相应地枢转中心板。 用于止动构件的提升侧面在锁定位置之间延伸。 当卡扣构件通过时,弹簧被加载成使得弹簧力在卡扣构件被释放之后自动地将中心板移回到初始位置。 因此,为中心板创建半自动调节装置,这大大简化了中心板的操作。
    • 4. 发明公开
    • Befestigungsvorrichtung zur lösbaren Befestigung eines Gabelbaums an einem Mast eines Segelbretts
    • Befestigungsvorrichtung zurlösbarenBefestigung eines Gabelbaums a einem Mast eines Segelbretts。
    • EP0346936A1
    • 1989-12-20
    • EP89111011.6
    • 1989-06-16
    • Marker, Hannes
    • Marker, Hannes
    • B63B35/82
    • B63B35/7969
    • Die Erfindung betrifft eine Befestigungsvorrichtung zur lös­baren Befestigung eines Gabelbaums (23) an einem Mast (18) eines Segelbretts. Die Befestigungsvorrichtung besitzt dabei eine den Mast (18) umgreifende Manschette (10), deren Stel­lung entsprechend der jeweiligen Befestigungshöhe des Gabel­baums (23) am Mast (18) einstellbar ist. Der Gabelbaum (23) ist mit seinem vorderen Ende an der Manschette (10) be­festigt. An der Befestigungsvorrichtung ist ferner ein den Mast (18) umgreifendes Spannglied (48′), eine zwischen dem Spannglied (48′) und der Manschette (10) eingreifende Klemmnase sowie ein schwenkbarer Spannhebel (60) zur Betätigung der Klemmnase (61) vorgesehen. Dabei ist die Manschette (10) am Mast (18) höhenverschiebbar, wenn die Klemmnase (61) eine Freigabestellung einnimmt und nimmt einen unverschieblichen Klemmsitz ein, wenn sich die Klemmnase (61) in einer Klemmstellung befindet. Der vom Gabelbaum (23) getrennte Spannhebel (60) ist schwenkbar an der Manschette (10) angeordnet und an der Manschette (10) ist ein von der Klemmnase (61) beaufschlagter Klemmbacken (42) vorgesehen.
    • 本发明涉及一种用于将叉骨(23)可拆卸地紧固到冲浪板的桅杆(18)上的紧固装置。 在这种布置中,紧固装置包括围绕桅杆(18)的套筒(10),并且其位置可调节以符合桅杆(18)上的叉骨(23)的特定紧固高度。 叉骨(23)通过其前端固定到套筒(10)上。 还设置在紧固装置上的是与桅杆(18)接合的张紧构件(48'),与张紧构件(48')和套筒(10)之间接合的张紧凸耳和可枢转的张紧杆(60) 用于致动夹紧凸耳(61)。 在这种布置中,当夹紧凸缘(61)采用释放位置时,套筒(10)能够在桅杆(18)上垂直移动,并且当夹紧凸缘(61)处于夹紧位置时占据不可替代的夹紧座。 与叉骨(23)分离的张紧杆(60)可枢转地布置在套筒(10)上,并且受夹紧凸耳(61)作用的夹爪(42)设置在 套筒(10)。
    • 5. 发明公开
    • Mast-Gabelbaum-Verbindung für Stehsegelbretter
    • Mast-Gabelbaum-VerbindungfürStehsegelbretter。
    • EP0320950A1
    • 1989-06-21
    • EP88121036.3
    • 1988-12-15
    • Marker, Hannes
    • Marker, Hannes
    • B63B35/82B63H9/10
    • B63B35/7969
    • Die Erfindung betrifft eine Mast-Gabelbaum-Verbindung für Stehsegelbretter mit einem den Mast (10) umgreifenden und mit diesem durch Erzeugung einer Umfangsspannung in eine kraftschlüssige Verbindung bringbaren im wesentlichen ringformigen Gabelbaumträger (11), der bei montiertem Gabelbaum (31) beidseits von den Gabeln des Gabelbaums (31) umgriffen ist und an seiner Vorderseite mit dem vorderen Gabelverbindungsbeschlag (29) vorzugsweise formschlüssig verbunden ist. Der 'Gabelbaumträger (11) weist im ungespannten Zustand einen vorbestimmten Innenumfang auf, so daß er ohne besonderen Kraftaufwand auf den Mast (10) aufschiebbar ist und anschließend durch Erzeugung der Umfangsspannung in die kraftschlussige Verbindung mit dem Mast (10) bringbar ist. Zwischen dem Mast (10) und dem Gabelbaumträger (11) ist ein Mastdurchmesseradapter (12) vorgesehen, der mindestens zwei zwischen dem Mast (10) und dem Gabelbaumträger (11) wirksame Durchmesseranpassungsbereiche (13) aufweist. Der eine Durchmesseranpassungsbereich weist mit einem Mast oder Mastbereich eines ersten Durchmessers zusammen und der andere mit einem Mast oder Mastbereich eines zweiten Durchmessers zusammen einen Außenumfang entsprechend dem Innenumfang des Gabelbaumträgers (11) im ungespannten Zustand auf.
    • 用于帆板的桅杆 - 叉骨接头,其具有围绕所述桅杆(10)的基本上环形的叉骨支撑件(11),并且可以通过产生周向张力而与所述桅杆骨架接头摩擦连接。 当叉骨(31)组装时,叉骨(31)的臂优选地以正锁定方式连接在叉骨支撑件(11)周围,该主骨架支撑件(11)在其前侧连接到前叉骨接头配件(29)。 在无应力状态下,叉骨支撑件(11)具有预定的内圆周,使得其可以在不特别施加力的情况下被推到桅杆(10)上,然后可以通过产生与桅杆(10)摩擦连接 圆周张力。 设置在桅杆(10)和叉骨支撑件(11)之间的是具有在桅杆(10)和叉骨支撑件(11)之间有效的至少两个直径适配区域(13)的桅杆直径适配器(12)。 一个直径适应区域与第一直径的桅杆或桅杆区域以及另一直径适配区域连同第二直径的桅杆或桅杆区域一起具有对应于第二直径的内圆周的外圆周 叉骨支撑(11)处于无应力状态。
    • 7. 发明公开
    • VORRICHTUNG ZUR LÖSBAREN BEFESTIGUNG EINES GABELBAUMES AM MAST EINES SEGELSURFERS
    • 装置用于固定前叉可拆卸树,航海冲浪者致哀。
    • EP0270609A1
    • 1988-06-15
    • EP87903695.0
    • 1987-05-23
    • Marker, Hannes
    • Marker, Hannes
    • B63H9B63B35
    • B63B35/7969
    • Le dispositif décrit comporte un manchon se fixant sur le mât à la hauteur de connexion de la bôme et qui, sur son côté orienté vers l'extrémité arrière de la bôme, possède au moins deux évidements superposés situés parallèlement à la position d'utilisation. Pour permettre, d'une part, une manipulation aisée en vue de fixer la bôme à diverses hauteurs sur le mât, et d'autre part, une connection solide entre le mât et la bôme, il est prévu une bague (5) qui possède un élément d'engagement (6) destiné à coopérer avec l'un des évidements, qui est montée coulissable transversalement sur le manchon (2), et qui, si l'élément d'engagement n'est pas engagé, peut être coulissée le long du manchon dans le sens longitudinal de ce dernier. En outre, une partie élargie (7) de la région intérieure fermée de la bague (5) est ménagée sur le côté opposé à l'élément d'engagement (6) ainsi qu'une pince à crochet (10) agencée au niveau de l'extrémité frontale (8) de la bôme, et qui sert à l'accrochage dans la partie élargie (7) de la bague (5) et ainsi au verrouillage de cette dernière contre le manchon (2) dans l'évidement respectif (3) de celui-ci.
    • 9. 发明公开
    • VORRICHTUNG ZUR LÖSBAREN BEFESTIGUNG EINES GABELBAUMS AM MAST EINES SEGELBRETTS
    • 装置用于固定前叉可拆卸树,帆船板的桅杆上。
    • EP0352270A1
    • 1990-01-31
    • EP88902106.0
    • 1988-03-14
    • Marker, Hannes
    • Marker, Hannes
    • B63B35
    • B63B35/7969
    • Le dispositif décrit comprend une manchette (1) ayant une fente (2) et entourant le mât entre ses extrémités latérales. Sur les extrémités latérales de la manchette sont façonnés des tasseaux (3, 4) mutuellement écartés et s'étendant en sens opposé au mât. Sur ces tasseaux (3, 4) est agencé un raccord pour la partie de couplage du wishbone (6). Un agencement de serrage de la manchette comprend au moins un mentonnet (10, 11) dont la surface (13) s'appuie sur un tasseau (3, 4) afin de réduire la largeur de la fente (2). Lorsque par exemple un boulon (7) agencé à l'extrémité antérieure du wishbone (6) est introduit dans le crochet (5) de la manchette, le wishbone étant approximativement parallèle au mât, les mentonnets (10, 11) accrochent les tasseaux (3, 4), tout d'abord de manière lâche. Lorsque l'on pivote ensuite le wishbone jusqu'à sa position de fonctionnement, les mentonnets (10, 11) compriment les tasseaux (3, 4), en les rapprochant, de telle sorte que la manchette (1) se retrouve dans une position de serrage inamovible.
    • 10. 发明公开
    • Längenverstellbarer Gabelbaum
    • LängenverstellbarerGabelbaum。
    • EP0293928A1
    • 1988-12-07
    • EP88108936.1
    • 1988-06-03
    • Marker, Hannes
    • Marker, Hannes
    • B63B35/79
    • B63B35/7966F16B7/105
    • Die Erfindung betrifft einen längenverstellbaren Gabel­baum, mit einem vorderen und einem hinteren Gabelbaum­teil bei dem freie Endabschnitte der Holmstücke (1) vor­zugsweise des hinteren Gabelbaumteils mit beträchtli­chem Spiel in rohrförmige Holmstücke (2) des vorderen Gabelbaumteils eingesteckt sind. Die ineinander gesteck­ten Holmstücke (1, 2) des vorderen und des hinteren Ga­belbaumteils sind mittels Rastvorrichtungen (4, 5; 4′, 5; 4˝, 5) formschlüssig miteinander in einer ausgewähl­ten Einschublänge verbunden, die erste und zweite Raste­lemente (4, 4′, 4˝ bzw. 5) aufweisen, wobei die ersten Rastelemente (4, 4′, 4˝) an den Holmstücken (2) des vor­deren und die zweiten Rastelemente (5) an den Holmstük­ken (1) des hinteren Gabelbaumteils angeordnet sind. Die Außenabmessungen der die einen Rastelemente (5) tra­genden Abschnitte der inneren Holmstücke (1) sind be­trächtlich kleiner als die Innenabmessungen der die an­deren Rastelemente (4, 4′, 4˝) tragenden Abschnitte von mit den äußeren Holmstücken (2) verbundenen Muffen (3, 3′) oder der äußeren Holmstücke (2). Die Rastvorrichtun­gen umfassen ein eine Freigabestellung und eine Sperr­stellung aufweisendes Sperrglied (10; 31; 36), das in seiner Sperrstellung das freie Spiel zwischen den die Rastelemente (4, 4′, 4˝, 5) tragenden Abschnitten auf­hebt, wobei die Holmstücke (1, 2) in axialer Richtung verriegelt sind.
    • 所述的动臂包括前部和后部。 长臂(1)的自由端部(优选地是悬臂的后部)以相当大的程度被安装在起重臂的前部的管状长臂元件(2)中。 通过接合装置(4,5; 4')根据所选择的插入长度通过力连接将悬臂的前部和后部彼此配合的长孔元件(1,2)组装成彼此, ,5“,4”,5“),其具有第一和第二接合元件(4,4',4”和5),所述第一接合元件(4,4',4“)布置在所述龙芯元件 在起重臂的后部的长龙形元件(1)上的第二接合元件(5)上, 具有接合元件(5)的内部龙骨元件(1)的部分的外部尺寸远小于承载其它接合元件(4,4',4“)的部分的内部尺寸 与外部长龙元件(2)或后者(2)连接的套筒(3,3')。 接合装置包括具有解锁位置和锁定位置的锁定器具(10; 31; 36)。 所述器具在其锁定位置消除承载接合元件(4,4',4“,5)的部分之间的自由间隙,所述龙骨元件(1,2)沿轴向被锁定。