会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 1. 发明公开
    • Warmbandstrasse für 0,5 mm dickes Warmband
    • Warmbandstrassefür0,5 mm dickes Warmband
    • EP0893168A2
    • 1999-01-27
    • EP98250221.3
    • 1998-06-18
    • MANNESMANN Aktiengesellschaft
    • Kircher, Werner, Dipl.-Ing.Jollet, Peter, Dipl.-Ing.
    • B21B1/46
    • B21B1/466B21B1/34B21B2045/006Y10T29/49991
    • Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung von dünnem warmgewalzten Stahlband mit einer Enddicke
      ≦ 90 mm dick gegossene Vormaterial nach dem Entzundern der Oberfläche auf der Tandem-Steckel-Gerüstgruppe in 6 Stichen gewalzt wird, wobei das Vormaterial nach dem ersten und zweiten Durchlauf in den den Steckel-Walzgerüsten nach- und vorgeordneten Steckelöfen aufgewickelt wird,
      daß das Vorband nach dem dritten Durchlauf durch die Steckel-Walzgerüste in eine als Vorbandspeicher für das Vorband dienenden Wickeleinrichtung mit zwei übereinanderliegenden Öfen geführt und aufgehaspelt wird,
      gleichzeitig mit dem Aufhaspeln des ersten Bundes ein zweites Bund aus dem Zwischenspeicher abgewickelt wird, dessen geschopftes vorderes Ende an das geschopfte hintere Ende des bereits abgewickelten Vorbandes angeschweißt wird,
      das zu einem endlosen Band zusammengeschweißte Vorband durch einen zweiten Vorbandspeicher hindurch der Fertigstraße zugeführt wird, die das Vorband auf die gewünschte Fertigbanddicke reduziert.
    • 要求在连续的步骤中从铸造带材中制造最终厚度低于1mm的热轧带材,其中来自铸造设备(2,2')的固化带被切割成长度并且在穿过中被加热 炉(4,4')到其轧制温度。 在串联辊架组(7)中,在反转模式下滚压最大厚度为90mm的铸造带材。 在第一次和第二次通过之后,它在炉子中卷绕/展开(8,9)。 在第三次通过之后,将带材卷绕成卷绕单元(10)中间储存,其中两个炉子彼此排列。 在一个条带段的卷绕的同时,另一个段被展开并焊接到焊接机器(12)中的先前展开的段的端部。 如此制造的环形带通过另一个存储单元(13)进入精轧部(15)。
    • 2. 发明公开
    • Walzgerüst für Flachprodukte
    • WalzgerüstfürFlachprodukte。
    • EP0354351A2
    • 1990-02-14
    • EP89112430.7
    • 1989-07-07
    • MANNESMANN Aktiengesellschaft
    • Kircher, Werner, Dipl.-Ing.
    • B21B13/20
    • B21B13/20B21B31/08B21B31/203
    • Um die beim Walzen von Flachprodukten geforderte Oberflächengenauigkeit bzw. -güte zu erzielen, ist eine Führung der Arbeitswalzen im Walzspalt auf besonderen Bahnkurven erforderlich. Hierzu werden bei den üblicherweise angetriebenen Arbeitswalzen Führungsstücke verwendet. Die Konstruktion für die Walzenantriebe ist sehr aufwendig und die Elemente für die Walzspaltverstellung hohem Verschleiß unterworfen. Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, mit einfachen konstruktiven Mitteln die Führung der Arbeitsrollen im Walzspalt so zu gestalten, daß Verschleiß weitgehend vermieden wird.
      Diese Aufgabe wird dadurch gelöst, daß in einem Walzgerüst nicht angetriebene Arbeitswalzen (5) in angetriebenen Stützkörpern (4,4a,4b) radial beweglich gelagert sind und mit diesen umlaufen. Dadurch vereinfacht sich die Konstruktion wesentlich. Sie stützen sich auf Zwischenringen (6) ab, die exzentrisch auf Achsen (7) gelagert sind. Durch ein Verdrehen dieser Achsen (7) mittels Kulissen (16), Führungsrollen (14) und Hebeln (15) wird eine weitgehend verschleißfreie Walzspaltverstellung erreicht.
      Walzgerüste entsprechend dem Erfindung werden vorteilhaft für die Herstellung von allen Arten von Flachprodukten (3) mit hohen Oberflächenanforderungen eingesetzt.
    • 为了获得轧制平板产品时所需的表面精度和质量,工作辊必须以特殊路径在轧辊压区中引导。 导向件在这里用于常规驱动的工作辊。 辊式驱动装置的结构非常昂贵,并且用于辊压调整的元件受到高磨损。 本发明基于以简单的结构方式设计辊压区中的工作辊的引导件的目的,并且以这样的方式大大避免了磨损。 该目的通过容纳在滚动架中的非驱动工作辊来实现,以便在从动支撑体中径向移动并与后者一起旋转。 因此,该结构被大大简化。 它们支撑在偏心安装在轴上的中间环上。 通过曲柄,导向辊和杠杆旋转这些轴,实现了大量无磨损的辊隙调整。 根据本发明的轧制机架有利地用于生产具有高表面要求的所有类型的扁平产品。
    • 5. 发明公开
    • Walzgerüst für Flachprodukte
    • 平板产品滚动台
    • EP0354351A3
    • 1990-09-05
    • EP89112430.7
    • 1989-07-07
    • MANNESMANN Aktiengesellschaft
    • Kircher, Werner, Dipl.-Ing.
    • B21B13/20
    • B21B13/20B21B31/08B21B31/203
    • Um die beim Walzen von Flachprodukten geforderte Oberflächengenauigkeit bzw. -güte zu erzielen, ist eine Führung der Arbeitswalzen im Walzspalt auf besonderen Bahnkurven erforderlich. Hierzu werden bei den üblicherweise angetriebenen Arbeitswalzen Führungsstücke verwendet. Die Konstruktion für die Walzenantriebe ist sehr aufwendig und die Elemente für die Walzspaltverstellung hohem Verschleiß unterworfen. Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, mit einfachen konstruktiven Mitteln die Führung der Arbeitsrollen im Walzspalt so zu gestalten, daß Verschleiß weitgehend vermieden wird. Diese Aufgabe wird dadurch gelöst, daß in einem Walzgerüst nicht angetriebene Arbeitswalzen (5) in angetriebenen Stützkörpern (4,4a,4b) radial beweglich gelagert sind und mit diesen umlaufen. Dadurch vereinfacht sich die Konstruktion wesentlich. Sie stützen sich auf Zwischenringen (6) ab, die exzentrisch auf Achsen (7) gelagert sind. Durch ein Verdrehen dieser Achsen (7) mittels Kulissen (16), Führungsrollen (14) und Hebeln (15) wird eine weitgehend verschleißfreie Walzspaltverstellung erreicht. Walzgerüste entsprechend dem Erfindung werden vorteilhaft für die Herstellung von allen Arten von Flachprodukten (3) mit hohen Oberflächenanforderungen eingesetzt.
    • 为了获得轧制平板产品时所需的表面精度和质量,工作辊必须以特殊路径在轧辊压区中引导。 导向件在这里用于常规驱动的工作辊。 辊式驱动装置的结构非常昂贵,并且用于辊压调整的元件受到高磨损。 本发明基于以简单的结构方式设计辊压区中的工作辊的引导件的目的,并且以这样的方式大大避免了磨损。 该目的通过容纳在滚动架中的非驱动工作辊来实现,以便在从动支撑体中径向移动并与后者一起旋转。 因此,该结构被大大简化。 它们支撑在偏心安装在轴上的中间环上。 通过曲柄,导向辊和杠杆旋转这些轴,实现了大量无磨损的辊隙调整。 根据本发明的轧制机架有利地用于生产具有高表面要求的所有类型的扁平产品。